Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

עוד

  • 1 עוד

    до сих пор

    пока
    однако
    уже
    а
    ещё
    ещё один
    другой
    кроме того
    снова
    спокойный
    тем не менее
    скорее
    опять
    к тому же
    более
    неподвижный
    вновь
    больше
    ещё раз
    большее количество

    Иврито-Русский словарь > עוד

  • 2 עוד [עוֹרֵך דִין] ז'

    עו"ד [עוֹרֵך דִין] ז'

    адвокат (сокр.)

    Иврито-Русский словарь > עוד [עוֹרֵך דִין] ז'

  • 3 עוד

    lawyer, attorney

    Hebrew-English dictionary > עוד

  • 4 עוד

    adv. more, again, another
    ————————
    adv. still

    Hebrew-English dictionary > עוד

  • 5 עוד לא

    not yet

    Hebrew-English dictionary > עוד לא

  • 6 עוד

    עוּד
    A(qal): повторять, говорить снова.
    C(pi): 1. окружать;
    2. прич. помогать.
    E(hi): 1. повторять;
    2. предупреждать, предостерегать, увещевать;
    3. призывать или приглашать для свидетельства;
    4. свидетельствовать.
    F(ho): быть предупреждённым.
    G(hith): помогать друг другу, поддерживать друг друга.

    Еврейский лексикон Стронга > עוד

  • 7 עוד

    עוֹד
    еще, опять, снова, уже.

    Еврейский лексикон Стронга > עוד

  • 8 עוד

    עוֹד
    еще.

    Еврейский лексикон Стронга > עוד

  • 9 עוד

    עוּד(b. h.; cmp. עָדָה) to turn, return, occur; to continue, endure, exist (v. Ges. Thes. s. v.).Denom. עַד, עוֹד, עֵת Polel עוֹדֵד to straighten, erect, help up. Midr. Till. to Ps. 146:9 וכי כל … מְעוֹדֵד does the Lord uphold all widows and orphans?Part. pass. מְעוֹדָד; pl. מְעוֹדָדִים, מְעוֹדָדִין. Tosef.Makhsh.I, 3 שק אחד מע׳ (ed. Zuck. משדר, Var. מועדר; R. S. to Makhsh. I, 4 מעירר; Makhsh. l. c. מלא פירות) one bag standing upright (closely packed); ib. שני שקין מע׳ (ed. Zuck. מעודרון, Yar. מעידדי, R. S. מעוררין). Hif. הֵעִיד (denom. of עֵד) 1) to declare ones presence at a certain occurrence, esp. to establish a law from a witnessed precedent or traditional knowledge. Eduy. II, 1 ר׳ חנינא …ה׳וכ׳ R. H. … related four things which he knew by tradition. Ib. 3 אף הואה׳ עלוכ׳ he also reported as a precedent the case of a small village ; a. fr. 2) to testify before court. Ib. IV, 11 מי שהיו … מְעִידוֹת אותו he concerning whom there were two sets of witnesses testifying; אלו מְעִידִיםוכ׳ the ones testifying that Macc.I, 1 מעידין אנו באיש … שגירשוכ׳ (Bab. ed. 3a … את איש) we testify about this man that he divorced Ib. 2, sq.; a. v. fr.Ḥag.5a וממהר להָעִידוֹ and is quick to testify against him; Yalk. Mal. 589 ומֵעִיד בו. 3) to call upon as witness. Lev. R. s. 2 מְעִידֵנִי עליוכ׳ I call upon heaven and earth as my witnesses ; Arakh.16b מעיד אניוכ׳; a. fr. 4) to forewarn, exhort. Lev. R. l. c. שבעה נביאים … והן מעידיןוכ׳ seven prophets stood up for the nations exhorting them; לא הֵעִידוּ בנו they have not warned us; גירי הדור מעידין בדור the proselytes of every generation are an exhortation to their respective generation; a. e.Esp. to forewarn the owner of a noxious animal; to declare an animal noxious (v. מוּעָד). B. Kam.II, 4 כל שהֵעִידוּ בווכ׳, v. מוּעָד. Ib. 24a עד שיָעִידוּ בווכ׳ unless he be declared noxious (testimony be deposited stating the facts on which the declaration is based) in the presence of the owner and in court. Ib. הֵעִידוּהוּ שניםוכ׳ if the first case has been ascertained by two witnesses ; a. fr.Part. pass. מוּעָד q. v.

    Jewish literature > עוד

  • 10 עוד

    עוֹדm. (b. h.; preced.) existence, strength; (adv.) still, yet, more. Pirké dR. El. ch. XXXII עד שאני בעוֹדִי אברכך while I am yet in my strength (of mind, able to dispose), I will bless thee. Ib. עד שהוא בעוֹדוֹ.Y.Kil.IX, 32c top ואין ע׳ and none more (shall be buried here). Y.Erub.VI, 23c ע׳ היא דבית שמאי this is still in agreement with the opinion of Beth Sh. Y.Peah III, 17d bot. ולא ע׳ הוא בריא when he is no longer well; ולא עוֹדֵהוּוכ׳ when he is no longer ill. Tosef.Mikv.V, 12 עודהו הראשוןוכ׳ (not עדיהו) while the first bather is yet in the water; עוֹדֵיהוּ רגלו … (במים) while the first is still with one foot in the water; Ḥag.19a. Tosef.Kel.B. Mets. V, 5 מפני שעודיהו כליוכ׳ (not שענדיהו) because it is still a utensil, the girls sitting therein Sabb.151b ועוֹדְךָ בידך (Ms. M. ועדיין) and while thou art yet in thy own power (while thou canst still dispose of thyself, s. supra). Ib. 43a בעוֹדָן עליו when they are yet on it; שאין עודן עליו when they are no longer on it; a. fr.ולא ע׳ אלא and no more? But (also this), and not only this, but even more. Ber.4a. Ib. 7b; Meg.6b; a. fr.מִבְּעוֹד while there is yet, during. Sabb.I, 5 כדי שישורו מ׳ יום in time to be soaked through during (day-time (before sunset). Ib. 6. Yoma 81b מתחיל ומתענה מ׳ וים he must begin the fast in day-time; a. fr.Targ. Y. Deut. 13:7 בעודך, read: בעוּבָּךְ, v. עוּבָּא.

    Jewish literature > עוד

  • 11 עוד מעט

    вскоре

    теперь

    Иврито-Русский словарь > עוד מעט

  • 12 עוד פעם

    заново

    ещё раз
    ещё
    вновь
    снова
    опять
    по-новому
    кроме того
    к тому же

    Иврито-Русский словарь > עוד פעם

  • 13 עוד ונוטריון

    notary, notary public, officer authorized to certify documents and deeds

    Hebrew-English dictionary > עוד ונוטריון

  • 14 עוד בטרם

    before, ere

    Hebrew-English dictionary > עוד בטרם

  • 15 עוד ועוד

    more and more

    Hebrew-English dictionary > עוד ועוד

  • 16 עוד חזון למועד

    it is premature, time will come

    Hebrew-English dictionary > עוד חזון למועד

  • 17 עוד ידו נטויה

    ready to go on, not prepared to quit

    Hebrew-English dictionary > עוד ידו נטויה

  • 18 עוד לא אבדה תקוותנו

    we are still hoping, our hope is still not lost

    Hebrew-English dictionary > עוד לא אבדה תקוותנו

  • 19 עוד לא ברא השטן

    "even the devil hasn't devised", most dreadful, most appalling

    Hebrew-English dictionary > עוד לא ברא השטן

  • 20 עוד מעט

    soon; almost, on the verge of

    Hebrew-English dictionary > עוד מעט

См. также в других словарях:

  • עוד לא ברא השטן — עוד לא נוצר דבר כל כך נורא {{}} …   אוצר עברית

  • עוד מרחם אמו — עוד לפני שנולד, מהרגע שבו יצא לאוויר העולם {{}} …   אוצר עברית

  • עוד ועוד — שוב ושוב, בלי הפסקה, עוד פעם ועוד פעם {{}} …   אוצר עברית

  • עוד מעט — כבר, תיכף, בקרוב; כמעט, עוד רגע ו {{}} …   אוצר עברית

  • עוד רחוק היום — עדיין מוקדם לדבר על זה, עוד הרבה מאוד זמן עד ש {{}} …   אוצר עברית

  • עוד — עורך דין, משפטן, מייצג בפני בית המשפט, בוגר מדעי המשפטים, עוסק במשפטים, מומחה לענייני חוק ומשפ …   אוצר עברית

  • עוד — 1 adv. כבר, מייד, בקרוב, תכף, עתיד ל 2 adv. עדיין, בינתיים, עד כה, עד עתה, בשלב זה, כרגע, נכון לעכשיו, לפי שע 3 adv. שוב, נוסף, שנית, מחדש, גם, יותר, יתר על כן, בתוספ …   אוצר עברית

  • עוד לא — טרם, עדיין לא {{}} …   אוצר עברית

  • עוד ונוטריון — עורך דין המשמש גם כמורשה חתימה מטעם השלטונות (=נוטריון) {{}} …   אוצר עברית

  • עוד בטרם — לפני, קודם {{}} …   אוצר עברית

  • עוד חזון למועד — כל דבר בזמנו, דיה לצרה בשעתה, הבעיה תיפתר בבוא הזמן {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»