Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

נקבות

  • 1 נקבות

    נְקֵבוּת, נְּקֵי׳f. (preced.) 1) female genitals, female sex. Snh.82b; (Y. ib. X, 28d bot., a. e. קיבה). Yeb.83b בנ׳ שלו at his (the hermaphrodites) female organ; (Y. ib. VIII, end, 9d מקוֹם נְקֵיבָה). Ib. צר נְקֵיבוּחוֹ (ed. Krot. נְקֵיבָתוֹ) inasmuch as he is a female, v. זַכְרוּת. 2) the broadside of a double tool. Bets.31b, v. זכְרוּת.

    Jewish literature > נקבות

  • 2 דיין

    דַּיָּין, דַּיָּןm. (b. h.; דון) judge, generally at the same time lecturer, spiritual leader. Snh.7b. Sabb.10a; a. fr.Pl. דַּיָּינִים, דַּיָּינִין. Snh. l. c. כלי הד׳ the judges implements (stick, strap). B. Bath.51a דַּיָּינֵי גולה the judges of the Diaspora (Karna a. Samuel; v. Snh.17b). Keth.XIII, 1, V. גְּזֵירָה; a. fr.Fem. pl. דַּיָּינוֹת. Koh. R. to II, 8 דיינים זכרים וד׳ נקבות male judges and female judges (leaders; Yalk. ib. 968 דַּיָּנִין … ודַּיָּנִין נקבות).

    Jewish literature > דיין

  • 3 דין

    דַּיָּין, דַּיָּןm. (b. h.; דון) judge, generally at the same time lecturer, spiritual leader. Snh.7b. Sabb.10a; a. fr.Pl. דַּיָּינִים, דַּיָּינִין. Snh. l. c. כלי הד׳ the judges implements (stick, strap). B. Bath.51a דַּיָּינֵי גולה the judges of the Diaspora (Karna a. Samuel; v. Snh.17b). Keth.XIII, 1, V. גְּזֵירָה; a. fr.Fem. pl. דַּיָּינוֹת. Koh. R. to II, 8 דיינים זכרים וד׳ נקבות male judges and female judges (leaders; Yalk. ib. 968 דַּיָּנִין … ודַּיָּנִין נקבות).

    Jewish literature > דין

  • 4 דַּיָּין

    דַּיָּין, דַּיָּןm. (b. h.; דון) judge, generally at the same time lecturer, spiritual leader. Snh.7b. Sabb.10a; a. fr.Pl. דַּיָּינִים, דַּיָּינִין. Snh. l. c. כלי הד׳ the judges implements (stick, strap). B. Bath.51a דַּיָּינֵי גולה the judges of the Diaspora (Karna a. Samuel; v. Snh.17b). Keth.XIII, 1, V. גְּזֵירָה; a. fr.Fem. pl. דַּיָּינוֹת. Koh. R. to II, 8 דיינים זכרים וד׳ נקבות male judges and female judges (leaders; Yalk. ib. 968 דַּיָּנִין … ודַּיָּנִין נקבות).

    Jewish literature > דַּיָּין

  • 5 דַּיָּן

    דַּיָּין, דַּיָּןm. (b. h.; דון) judge, generally at the same time lecturer, spiritual leader. Snh.7b. Sabb.10a; a. fr.Pl. דַּיָּינִים, דַּיָּינִין. Snh. l. c. כלי הד׳ the judges implements (stick, strap). B. Bath.51a דַּיָּינֵי גולה the judges of the Diaspora (Karna a. Samuel; v. Snh.17b). Keth.XIII, 1, V. גְּזֵירָה; a. fr.Fem. pl. דַּיָּינוֹת. Koh. R. to II, 8 דיינים זכרים וד׳ נקבות male judges and female judges (leaders; Yalk. ib. 968 דַּיָּנִין … ודַּיָּנִין נקבות).

    Jewish literature > דַּיָּן

  • 6 סוס

    סוּסm. (b. h.; v. Nöld. Mand. Gr. p. 147) horse. Pes.113b. Succ.26b שינת הס׳ the (short) sleep of the horse, v. נִשְׁמָא. Cant. R. to VIII, 9 אם ראית ס׳ פרסיוכ׳ when thou seest the Persian horse (Parthian cavalry) tied Snh.II, 5 על סוּסוֹ on the kings horse; a. fr.(Gen. R. s. 95, end הס׳ לקבלי (read: לקבלך) the horse is before thee (has been surrendered), v. בִּוּצְלָא.Pl. סוּסִים, סוּסִין. Snh.II, 4. Ib. 21b ס׳ הבטלנין, v. בַּטְלָן; a. fr.Cant. R. to I, 9 ס׳ נקבות mares.Fem., סוּסָה. Ib. Pirké dR. El. ch. XLII; סוּסְיָא.Pl. סוּסְיוֹת. Ex. R. s. 23, end ס׳ נקבות, v. supra.

    Jewish literature > סוס

  • 7 סוּס

    סוּסm. (b. h.; v. Nöld. Mand. Gr. p. 147) horse. Pes.113b. Succ.26b שינת הס׳ the (short) sleep of the horse, v. נִשְׁמָא. Cant. R. to VIII, 9 אם ראית ס׳ פרסיוכ׳ when thou seest the Persian horse (Parthian cavalry) tied Snh.II, 5 על סוּסוֹ on the kings horse; a. fr.(Gen. R. s. 95, end הס׳ לקבלי (read: לקבלך) the horse is before thee (has been surrendered), v. בִּוּצְלָא.Pl. סוּסִים, סוּסִין. Snh.II, 4. Ib. 21b ס׳ הבטלנין, v. בַּטְלָן; a. fr.Cant. R. to I, 9 ס׳ נקבות mares.Fem., סוּסָה. Ib. Pirké dR. El. ch. XLII; סוּסְיָא.Pl. סוּסְיוֹת. Ex. R. s. 23, end ס׳ נקבות, v. supra.

    Jewish literature > סוּס

  • 8 חץ

    חֵץ(b. h.; חָצַץ I) 1) wedge, arrow. Mikv. X, 8 חץ שהוא תחוב באדם an arrow sticking in a persons body; Tosef. ib. VII (VIII), 9. Arakh.15b חץ עד מ״ה אמה the range of an arrow is forty five cubits. Ib. אין חץ אלא לשון arrow means (an evil) tongue (ref. to Jer. 9:7); a. fr. Y.Keth.II., beg.26a שחיצה, read: שחֶצְיָהּ)Pl. חִצִּים, חִצִּין, חִי׳. Lam. R. to III, 12 (expl. כמטרה לחץ ib.) כקורת ח׳וכ׳ like the post for arrows (for military practice) at which all shoot Tanḥ. Nitsab. 1 (ref. to Deut. 32:23) חִצַּי כליןוכ׳ my arrows will he spent, but they (Israel) shall not cease; ib. חִצָּיו כליןוכ׳ his arrows will be spent, but the post will remain; Sot.9a. B. Kam.22a אשו משום חִצָּיו he is responsible for his fire, because it is his arrows (i. e. his action), opp. משום ממונו because it is his property which caused the damage. Ib. חציו דכלב it is the action of (his) dog; חציו דגמל of his camel; a. fr. 2) shaft.Pl. as ab. Succ.12b; 15a ה׳ זכרים plain shafts, opp. נקבות shafts with a hole into which the arrow-head is sat.

    Jewish literature > חץ

  • 9 חֵץ

    חֵץ(b. h.; חָצַץ I) 1) wedge, arrow. Mikv. X, 8 חץ שהוא תחוב באדם an arrow sticking in a persons body; Tosef. ib. VII (VIII), 9. Arakh.15b חץ עד מ״ה אמה the range of an arrow is forty five cubits. Ib. אין חץ אלא לשון arrow means (an evil) tongue (ref. to Jer. 9:7); a. fr. Y.Keth.II., beg.26a שחיצה, read: שחֶצְיָהּ)Pl. חִצִּים, חִצִּין, חִי׳. Lam. R. to III, 12 (expl. כמטרה לחץ ib.) כקורת ח׳וכ׳ like the post for arrows (for military practice) at which all shoot Tanḥ. Nitsab. 1 (ref. to Deut. 32:23) חִצַּי כליןוכ׳ my arrows will he spent, but they (Israel) shall not cease; ib. חִצָּיו כליןוכ׳ his arrows will be spent, but the post will remain; Sot.9a. B. Kam.22a אשו משום חִצָּיו he is responsible for his fire, because it is his arrows (i. e. his action), opp. משום ממונו because it is his property which caused the damage. Ib. חציו דכלב it is the action of (his) dog; חציו דגמל of his camel; a. fr. 2) shaft.Pl. as ab. Succ.12b; 15a ה׳ זכרים plain shafts, opp. נקבות shafts with a hole into which the arrow-head is sat.

    Jewish literature > חֵץ

  • 10 קרדום

    קַרְדּוֹם, קוּרְ׳m. (b. h. קַרְדֹּם; קרדם, cmp. גַּרְדֵּם) cutting tool, spade, mattock, hatchet (with a pointed and a broad side). Ab. IV, 5 ולא ק׳ לחפיר בהם make not the words of the Law a spade to dig with them (the means for selfish ends). Tosef.M. Kat. I, 4 תוחב בשפיד ומכה בק׳וכ׳ he sticks (into the ground where moles are suspected to hide) a spit, or strikes with a mattock and stamps the ground under him; Y. ib. I, 80c; Bab. ib. 7a. Bets.IV, 3 ואין … בק׳ (when splitting wood for immediate use on the Holy Day) you must not use the hatchet, expl. ib. 31b נקבות שלו the broad side of it. Ib. ק׳ וקיפיץ a tool combining axe and bill, v. קוּפִּיץ; a. fr.Gitt.30b מלא ק׳ a ground having room for the mattock to work in, a common-sized field, opp. to מלא מחט a diminutive patch of ground.Pl. קַרְדּוּמּוֹת. Tosef.B. Mets.II, 1, v. מַחֲרזוֹת; a. e.

    Jewish literature > קרדום

  • 11 קור׳

    קַרְדּוֹם, קוּרְ׳m. (b. h. קַרְדֹּם; קרדם, cmp. גַּרְדֵּם) cutting tool, spade, mattock, hatchet (with a pointed and a broad side). Ab. IV, 5 ולא ק׳ לחפיר בהם make not the words of the Law a spade to dig with them (the means for selfish ends). Tosef.M. Kat. I, 4 תוחב בשפיד ומכה בק׳וכ׳ he sticks (into the ground where moles are suspected to hide) a spit, or strikes with a mattock and stamps the ground under him; Y. ib. I, 80c; Bab. ib. 7a. Bets.IV, 3 ואין … בק׳ (when splitting wood for immediate use on the Holy Day) you must not use the hatchet, expl. ib. 31b נקבות שלו the broad side of it. Ib. ק׳ וקיפיץ a tool combining axe and bill, v. קוּפִּיץ; a. fr.Gitt.30b מלא ק׳ a ground having room for the mattock to work in, a common-sized field, opp. to מלא מחט a diminutive patch of ground.Pl. קַרְדּוּמּוֹת. Tosef.B. Mets.II, 1, v. מַחֲרזוֹת; a. e.

    Jewish literature > קור׳

  • 12 קַרְדּוֹם

    קַרְדּוֹם, קוּרְ׳m. (b. h. קַרְדֹּם; קרדם, cmp. גַּרְדֵּם) cutting tool, spade, mattock, hatchet (with a pointed and a broad side). Ab. IV, 5 ולא ק׳ לחפיר בהם make not the words of the Law a spade to dig with them (the means for selfish ends). Tosef.M. Kat. I, 4 תוחב בשפיד ומכה בק׳וכ׳ he sticks (into the ground where moles are suspected to hide) a spit, or strikes with a mattock and stamps the ground under him; Y. ib. I, 80c; Bab. ib. 7a. Bets.IV, 3 ואין … בק׳ (when splitting wood for immediate use on the Holy Day) you must not use the hatchet, expl. ib. 31b נקבות שלו the broad side of it. Ib. ק׳ וקיפיץ a tool combining axe and bill, v. קוּפִּיץ; a. fr.Gitt.30b מלא ק׳ a ground having room for the mattock to work in, a common-sized field, opp. to מלא מחט a diminutive patch of ground.Pl. קַרְדּוּמּוֹת. Tosef.B. Mets.II, 1, v. מַחֲרזוֹת; a. e.

    Jewish literature > קַרְדּוֹם

  • 13 קוּרְ׳

    קַרְדּוֹם, קוּרְ׳m. (b. h. קַרְדֹּם; קרדם, cmp. גַּרְדֵּם) cutting tool, spade, mattock, hatchet (with a pointed and a broad side). Ab. IV, 5 ולא ק׳ לחפיר בהם make not the words of the Law a spade to dig with them (the means for selfish ends). Tosef.M. Kat. I, 4 תוחב בשפיד ומכה בק׳וכ׳ he sticks (into the ground where moles are suspected to hide) a spit, or strikes with a mattock and stamps the ground under him; Y. ib. I, 80c; Bab. ib. 7a. Bets.IV, 3 ואין … בק׳ (when splitting wood for immediate use on the Holy Day) you must not use the hatchet, expl. ib. 31b נקבות שלו the broad side of it. Ib. ק׳ וקיפיץ a tool combining axe and bill, v. קוּפִּיץ; a. fr.Gitt.30b מלא ק׳ a ground having room for the mattock to work in, a common-sized field, opp. to מלא מחט a diminutive patch of ground.Pl. קַרְדּוּמּוֹת. Tosef.B. Mets.II, 1, v. מַחֲרזוֹת; a. e.

    Jewish literature > קוּרְ׳

  • 14 רוח II

    רוּחַII f. (b. h.; רָוַח) 1) wind, air; direction, side. Ex. R. s. 1522> שלשה בריות … המים והר׳וכ׳ three creations preceded the formation of the world: water, air, and fire; הר׳ הרהוכ׳ the air (spirit) conceived and gave birth to wisdom. B. Mets. 107b הכל בר׳ all (diseases) are caused by the air. Ḥag.12a עשרה …ר׳ ומיםוכ׳ ten things were created on the first day: heaven …, air and water Ib. b הרים בר׳ the mountains are sustained by the air, ר׳ בסערה the air by the wind-storm.Ber.31a יכול … לכלר׳ שירצה you may think a man may pray facing any direction he may desire. B. Bath.22b מר׳ אחת from one side. Ib. II, 9 לכלר׳ עושהוכ׳ one may erect a tannery on any side of the town except the western. Ib. 25b ר׳ דרומית the southern wind. Kil. V, 5; a. v. fr.Pl. רוּחוֹת. Ab. III, 17 שאפי׳ כל הר׳וכ׳ even if all the winds were to come and blow at them Kil. III, 1 בארבער׳ הערוגה on the four sides of the bed. Y. ib. VI, end, 30c מגופף מארבע רוּחוֹתָיו enclosed on its four sides. Pes.94a לארבער׳ העולם he may turn towards any of the four directions of the world; a. v. fr. 2) mind, disposition, spirit. Ab. III, 10, v. נוּחַ h. Y.Peah I, 15c bot., a. e., v. הֲנָחָה. Ab. IV, 7, v. גַּס III. Ib. V, 19 ר׳ נמוכה a lowly spirit; a. v. fr. 3) spirit, soul. Gen. R. s. 7, end נפש חיה זה רוּחוֹ שלוכ׳ ‘a living soul (Gen. 2:19), this means the soul of Adam. Ib. s. 2 ורוח אלהים זו רוחווכ׳ ‘and the spirit of God (Gen. 1:2), this means the soul of the king Messiah; a. v. fr.Esp. ר׳ הקדש (abbr. רוה״ק) the holy spirit, prophetic inspiration, intuition. Ab. Zar.20b קדושה …רוה״ק sanctity (of life) leads to prophetic inspiration. Meg.7a אסתר ברוה״קוכ׳ the Book of Esther was composed in a spirit of prophecy. Yoma 9b משמתו … נסתלקהרוה״קוכ׳ with the death of the last prophets, Haggai …, the prophetic spirit was withdrawn from Israel. Ber.10a חזאי לי ברוה״קוכ׳ I saw in a prophetic vision that unworthy children would go forth ; a. v. fr.Snḥ.65b, a. fr. ר׳ טומאה unholy inspiration (augury). 4) ( evil) spirit, demon. Pes.112a (סכנת)ר׳ רעה the danger threatening from an evil spirit; a. fr.ר׳ צרדה, ר׳ צרעת, ר׳ תזזית, v. respective determinants.Pl. רוּחוֹת, רוּחִין. Gen. R. s. 20 ר׳ הזכרים male demons; ר׳ נקבות female demons. Erub.18b הולידר׳ ושדיןוכ׳ begot spirits and demons ; a. fr.

    Jewish literature > רוח II

  • 15 רוּחַ

    רוּחַII f. (b. h.; רָוַח) 1) wind, air; direction, side. Ex. R. s. 1522> שלשה בריות … המים והר׳וכ׳ three creations preceded the formation of the world: water, air, and fire; הר׳ הרהוכ׳ the air (spirit) conceived and gave birth to wisdom. B. Mets. 107b הכל בר׳ all (diseases) are caused by the air. Ḥag.12a עשרה …ר׳ ומיםוכ׳ ten things were created on the first day: heaven …, air and water Ib. b הרים בר׳ the mountains are sustained by the air, ר׳ בסערה the air by the wind-storm.Ber.31a יכול … לכלר׳ שירצה you may think a man may pray facing any direction he may desire. B. Bath.22b מר׳ אחת from one side. Ib. II, 9 לכלר׳ עושהוכ׳ one may erect a tannery on any side of the town except the western. Ib. 25b ר׳ דרומית the southern wind. Kil. V, 5; a. v. fr.Pl. רוּחוֹת. Ab. III, 17 שאפי׳ כל הר׳וכ׳ even if all the winds were to come and blow at them Kil. III, 1 בארבער׳ הערוגה on the four sides of the bed. Y. ib. VI, end, 30c מגופף מארבע רוּחוֹתָיו enclosed on its four sides. Pes.94a לארבער׳ העולם he may turn towards any of the four directions of the world; a. v. fr. 2) mind, disposition, spirit. Ab. III, 10, v. נוּחַ h. Y.Peah I, 15c bot., a. e., v. הֲנָחָה. Ab. IV, 7, v. גַּס III. Ib. V, 19 ר׳ נמוכה a lowly spirit; a. v. fr. 3) spirit, soul. Gen. R. s. 7, end נפש חיה זה רוּחוֹ שלוכ׳ ‘a living soul (Gen. 2:19), this means the soul of Adam. Ib. s. 2 ורוח אלהים זו רוחווכ׳ ‘and the spirit of God (Gen. 1:2), this means the soul of the king Messiah; a. v. fr.Esp. ר׳ הקדש (abbr. רוה״ק) the holy spirit, prophetic inspiration, intuition. Ab. Zar.20b קדושה …רוה״ק sanctity (of life) leads to prophetic inspiration. Meg.7a אסתר ברוה״קוכ׳ the Book of Esther was composed in a spirit of prophecy. Yoma 9b משמתו … נסתלקהרוה״קוכ׳ with the death of the last prophets, Haggai …, the prophetic spirit was withdrawn from Israel. Ber.10a חזאי לי ברוה״קוכ׳ I saw in a prophetic vision that unworthy children would go forth ; a. v. fr.Snḥ.65b, a. fr. ר׳ טומאה unholy inspiration (augury). 4) ( evil) spirit, demon. Pes.112a (סכנת)ר׳ רעה the danger threatening from an evil spirit; a. fr.ר׳ צרדה, ר׳ צרעת, ר׳ תזזית, v. respective determinants.Pl. רוּחוֹת, רוּחִין. Gen. R. s. 20 ר׳ הזכרים male demons; ר׳ נקבות female demons. Erub.18b הולידר׳ ושדיןוכ׳ begot spirits and demons ; a. fr.

    Jewish literature > רוּחַ

См. также в других словарях:

  • דגירה — חימום עד לבקיעה, ישיבת נקבות על ביציהן, חימום הביצה; אינקובציה, התפתחות נגיפי …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»