Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

כבלים

  • 1 להסיר כבלים

    unchain

    Hebrew-English dictionary > להסיר כבלים

  • 2 רשת כבלים

    cable network

    Hebrew-English dictionary > רשת כבלים

  • 3 מגלב

    מַגְלָבm. ( גלב, v. Fl. to Levy Targ. Dict. II, p. 567a>) ( scraper, an instrument of torture, goad or whip. Gen. R. s. 41, beg.; s. 52 Yalk. Gen. 69 מגלבה; (Tanḥ. Lekh. 5 שרביט).Pl. מַגְלָבִים, מַגְלָבִין. Ex. R. s. 14, beg. לך והכהו המשים מ׳ go and give him fifty lashes. Tanḥ. Mtsora 4 כבלים ומ׳ chains and straps; Num. R. s. 13. Ib. חמשה מ׳ five afflictions. Ib. s. 10, beg.; Lev. R. s. 27; Cant. R. to V, 16, v. מַרְזוֹבוֹת.

    Jewish literature > מגלב

  • 4 מַגְלָב

    מַגְלָבm. ( גלב, v. Fl. to Levy Targ. Dict. II, p. 567a>) ( scraper, an instrument of torture, goad or whip. Gen. R. s. 41, beg.; s. 52 Yalk. Gen. 69 מגלבה; (Tanḥ. Lekh. 5 שרביט).Pl. מַגְלָבִים, מַגְלָבִין. Ex. R. s. 14, beg. לך והכהו המשים מ׳ go and give him fifty lashes. Tanḥ. Mtsora 4 כבלים ומ׳ chains and straps; Num. R. s. 13. Ib. חמשה מ׳ five afflictions. Ib. s. 10, beg.; Lev. R. s. 27; Cant. R. to V, 16, v. מַרְזוֹבוֹת.

    Jewish literature > מַגְלָב

  • 5 מונייק

    מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them

    Jewish literature > מונייק

  • 6 מנ׳

    מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them

    Jewish literature > מנ׳

  • 7 מוּנְיָיק

    מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them

    Jewish literature > מוּנְיָיק

  • 8 מָנְ׳

    מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them

    Jewish literature > מָנְ׳

  • 9 קופליות

    קוּפְלָיוֹת, קוּפְלָאוֹתf. pl. (cmp. קוּפְלָא I, a. Arab. ḳufl sera, pessulus) 1) bolts, padlock with chains. Gen. R. s. 48, end לאחד שהיו בידו שתי ק׳וכ׳ (some ed. קִפְ׳) like one who held in his hand two parts of a lock and took them to the smith Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 שרשרת … של ק׳ the chain of a padlock. Ex. R. s. 40, beg. קפ׳ של תורהוכ׳ the lock which guards learning is fear of sin (ref. to Is. 33:6). Pesik. Aḥăré, p. 175a> (read:) רמ״ח ק׳ … על רמ״ח איברים שהיו בו the Lord put 248 iron locks on his (Goliaths) 248 limbs; Yalk. Ps. 706; Yalk. Sam. 126; (Midr. Sam. ch. 21 כבלים). 2) (by adapt. of κεφαλίς) wreaths around a column, capital. Num. R. s. 10 מה העמודים … ק׳וכ׳ as columns have wreaths above and pedestals beneath (Lev. R. s. 25 קיפלוס; Cant. R. to V, 15 קיפלורוסים; Tanḥ. Bhar 1 כותרת); v. קִיפָלִיס.

    Jewish literature > קופליות

  • 10 קוּפְלָיוֹת

    קוּפְלָיוֹת, קוּפְלָאוֹתf. pl. (cmp. קוּפְלָא I, a. Arab. ḳufl sera, pessulus) 1) bolts, padlock with chains. Gen. R. s. 48, end לאחד שהיו בידו שתי ק׳וכ׳ (some ed. קִפְ׳) like one who held in his hand two parts of a lock and took them to the smith Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 שרשרת … של ק׳ the chain of a padlock. Ex. R. s. 40, beg. קפ׳ של תורהוכ׳ the lock which guards learning is fear of sin (ref. to Is. 33:6). Pesik. Aḥăré, p. 175a> (read:) רמ״ח ק׳ … על רמ״ח איברים שהיו בו the Lord put 248 iron locks on his (Goliaths) 248 limbs; Yalk. Ps. 706; Yalk. Sam. 126; (Midr. Sam. ch. 21 כבלים). 2) (by adapt. of κεφαλίς) wreaths around a column, capital. Num. R. s. 10 מה העמודים … ק׳וכ׳ as columns have wreaths above and pedestals beneath (Lev. R. s. 25 קיפלוס; Cant. R. to V, 15 קיפלורוסים; Tanḥ. Bhar 1 כותרת); v. קִיפָלִיס.

    Jewish literature > קוּפְלָיוֹת

  • 11 קוּפְלָאוֹת

    קוּפְלָיוֹת, קוּפְלָאוֹתf. pl. (cmp. קוּפְלָא I, a. Arab. ḳufl sera, pessulus) 1) bolts, padlock with chains. Gen. R. s. 48, end לאחד שהיו בידו שתי ק׳וכ׳ (some ed. קִפְ׳) like one who held in his hand two parts of a lock and took them to the smith Tosef.Kel.B. Mets. II, 3 שרשרת … של ק׳ the chain of a padlock. Ex. R. s. 40, beg. קפ׳ של תורהוכ׳ the lock which guards learning is fear of sin (ref. to Is. 33:6). Pesik. Aḥăré, p. 175a> (read:) רמ״ח ק׳ … על רמ״ח איברים שהיו בו the Lord put 248 iron locks on his (Goliaths) 248 limbs; Yalk. Ps. 706; Yalk. Sam. 126; (Midr. Sam. ch. 21 כבלים). 2) (by adapt. of κεφαλίς) wreaths around a column, capital. Num. R. s. 10 מה העמודים … ק׳וכ׳ as columns have wreaths above and pedestals beneath (Lev. R. s. 25 קיפלוס; Cant. R. to V, 15 קיפלורוסים; Tanḥ. Bhar 1 כותרת); v. קִיפָלִיס.

    Jewish literature > קוּפְלָאוֹת

См. также в других словарях:

  • רשת כבלים — ערוץ טלביזיה המשדר למנויו באמצעות כבלים {{}} …   אוצר עברית

  • להסיר כבלים — לשחרר, לחלץ …   אוצר עברית

  • Проблема классификации Кармелита — Поезд «Кармелита», прибывающий на станцию «А Невиим». Один из вопросов, возникающих вокруг «Кармелита», это вопрос о правомочности на …   Википедия

  • אסור — 1 adj. אינו מותר, בלתי אפשרי, לא מורשה, נמנע, אין לו רשות, לא ייעשה, מוטל עליו וטו, לא ייתכן, לא כשר, פסול, לא מתאים, מוחרם, מוק 2 adj. כבול, קשור; כלוא, עצור, נמצא במאסר, חבו 3 adv. לא מותר, אין רשות, לא ייעשה, לא ייתכן, אינו רשא 4 אזיקים,… …   אוצר עברית

  • טלביזיה בכבלים — שידורי טלוויזיה המועברים ע י מערכת כבלים תת קרקעית {{}} …   אוצר עברית

  • טלוויזיה בכבלים — שידורי טלוויזיה המועברים ע י מערכת כבלים תת קרקעית {{}} …   אוצר עברית

  • ציוד תקשורת — מכלול רכיבי החמרה המאפשרים העברת אינפורמציה בין מקומות מרוחקים (כרטיסי מחשב, כבלים וכו ) {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»