-
1 קרב ענקים
duel of giants -
2 מונייק
מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them -
3 מנ׳
מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them -
4 מוּנְיָיק
מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them -
5 מָנְ׳
מוּנְיָיק, מָנְ׳m. (μανιάκης, v. הַמְנִיכָא) necklace. Deut. R. s. 4 (read:) הרי מ׳ והרי כבלים אם עשית רצוני הרי מ׳ של זהב ואם לאווכ׳ (v. Yalk. Is. 25 6) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a golden necklace for thee; if not Pesik. R. s..Pl. מוּנְיָיקוֹת. Ib. (ref. to ענקים, Prov. 1:9) עשההקב״ה … כמ׳וכ׳ (not … קית) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them
См. также в других словарях:
קרב ענקים — התמודדות בין הכרישים , עימות בין שני יריבים גדולים {{}} … אוצר עברית
דור הנפילים — דור של ענקים אגדיים שנולדו לפי האגדה מזיווג בני אלוהים עם בנות האדם; תקופה המצטיינת בריבוי אנשי שם {{}} … אוצר עברית