Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

טלית

  • 1 טלית

    טַלִּית, טַלִּיתָאch. sam(טלית simlah). 1) sheet. Targ. Y. Ex. 22:26 (ed. Amst. טָלֵית, Var. טַלֵּת). 2) the Tallith. Koh. R. to IX, 5 טַלִּיתֵיה (Ber.18a תכלתיה). Ib. טלי טַלִּיתָיךְ, v. טְלֵי.

    Jewish literature > טלית

  • 2 טלית

    praying shawl

    Hebrew-English dictionary > טלית

  • 3 טלית

    טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a.

    Jewish literature > טלית

  • 4 טלית שכולה תכלת

    paragon of virtue

    Hebrew-English dictionary > טלית שכולה תכלת

  • 5 טלית-קטן

    small four-fringed prayer shawl, Talit Katan

    Hebrew-English dictionary > טלית-קטן

  • 6 אינו טלית שכולה תכלת

    not without blemish, not perfect, imperfect

    Hebrew-English dictionary > אינו טלית שכולה תכלת

  • 7 לא טלית שכולה תכלת

    not without blemish, not perfect, imperfect

    Hebrew-English dictionary > לא טלית שכולה תכלת

  • 8 תכלת

    תְּכֵלֶתf. (b. h.) purple-shell, a bluish or cerulean dye, purple-blue wool, esp. the purple-blue thread used for the show-fringes. Sot.46b היא לוז שצובעין בה ת׳ that is the city of Luz where they dye the tkheleth (v. לוּז I). Men.IV, 1, v. עָכַב. Ib. 38a מצוה … לבן לת׳ it is proper to take the white thread first and then the blue. Ib. b איגררם ת׳, v. גַּרְדֵּם. Num. R. s. 183> טלית שכולה ת׳ מהווכ׳ if a cloak is made entirely of blue wool, is it exempt from show-fringes? Ib. טלית שכולה ת׳ אינהוכ׳ a cloak entirely of bine wool does not release (is insufficient for compliance with the law), and four threads are sufficient?; a. v. f r.

    Jewish literature > תכלת

  • 9 תְּכֵלֶת

    תְּכֵלֶתf. (b. h.) purple-shell, a bluish or cerulean dye, purple-blue wool, esp. the purple-blue thread used for the show-fringes. Sot.46b היא לוז שצובעין בה ת׳ that is the city of Luz where they dye the tkheleth (v. לוּז I). Men.IV, 1, v. עָכַב. Ib. 38a מצוה … לבן לת׳ it is proper to take the white thread first and then the blue. Ib. b איגררם ת׳, v. גַּרְדֵּם. Num. R. s. 183> טלית שכולה ת׳ מהווכ׳ if a cloak is made entirely of blue wool, is it exempt from show-fringes? Ib. טלית שכולה ת׳ אינהוכ׳ a cloak entirely of bine wool does not release (is insufficient for compliance with the law), and four threads are sufficient?; a. v. f r.

    Jewish literature > תְּכֵלֶת

  • 10 גבר II, גברא

    גְּבַרII, גַּבְרָא ch. sam( גֶּבֶר m. (b. h.; גבר) man, master); man. Targ. Gen. 2:24; a. v. fr.Ber.63a באתר דלית ג׳ כ׳ where there is no man, (leader). B. Mets.97a (prov.) ג׳ דנשיוכ׳ for a man whom women killed there is no law or judge. Erub.53b, v. אוּשְׁפִּיזָא.Men.42b, a. e. חובת ג׳ personal duty, opp. ח׳ טלית the duty resting on the garment (whether or not you wear it). ההוא גברא a certain man. B. Mets. l. c.; a. v. fr. (Frequ. האי גברא, or ההוא, euphem. for I, or thou; v. ההוא.Bekh.36a בלא גברא (Rashi גברי) without naming an authority.Pl. גַּבְרִין, גַּבְרַיָּיא, גַּבְרֵי. Targ. O. Deut. 1:13; a. v. fr.Lev. R. s. 23 יהוון גַּבְ׳ בכל מילייא (Cant. R. to II, 2 גּוּבְרִין) they shall be strong (trained) in all things. B. Kam.92b (prov.) כד הוינן זוטרי לג׳וכ׳ when we were young, we were esteemed as men, now that we are old ; a. v. fr.Keth.6a בלא ג׳, v. supra. Ib. 53b סימן דגברי ש̇ק̇ ז̇ר̇ף̇ the mnemonical sign for the authorities quoted is (ש̇שת, לק̇יש, אלעז̇ר, ר̇בא, פ̇פא).Fem. גְּבַרְתָּא, only assumed for argument, v. אַנְתְּרֹופִי. V. also גּוּבְרָא.

    Jewish literature > גבר II, גברא

  • 11 גְּבַר

    גְּבַרII, גַּבְרָא ch. sam( גֶּבֶר m. (b. h.; גבר) man, master); man. Targ. Gen. 2:24; a. v. fr.Ber.63a באתר דלית ג׳ כ׳ where there is no man, (leader). B. Mets.97a (prov.) ג׳ דנשיוכ׳ for a man whom women killed there is no law or judge. Erub.53b, v. אוּשְׁפִּיזָא.Men.42b, a. e. חובת ג׳ personal duty, opp. ח׳ טלית the duty resting on the garment (whether or not you wear it). ההוא גברא a certain man. B. Mets. l. c.; a. v. fr. (Frequ. האי גברא, or ההוא, euphem. for I, or thou; v. ההוא.Bekh.36a בלא גברא (Rashi גברי) without naming an authority.Pl. גַּבְרִין, גַּבְרַיָּיא, גַּבְרֵי. Targ. O. Deut. 1:13; a. v. fr.Lev. R. s. 23 יהוון גַּבְ׳ בכל מילייא (Cant. R. to II, 2 גּוּבְרִין) they shall be strong (trained) in all things. B. Kam.92b (prov.) כד הוינן זוטרי לג׳וכ׳ when we were young, we were esteemed as men, now that we are old ; a. v. fr.Keth.6a בלא ג׳, v. supra. Ib. 53b סימן דגברי ש̇ק̇ ז̇ר̇ף̇ the mnemonical sign for the authorities quoted is (ש̇שת, לק̇יש, אלעז̇ר, ר̇בא, פ̇פא).Fem. גְּבַרְתָּא, only assumed for argument, v. אַנְתְּרֹופִי. V. also גּוּבְרָא.

    Jewish literature > גְּבַר

  • 12 טליתא

    טַלִּית, טַלִּיתָאch. sam(טלית simlah). 1) sheet. Targ. Y. Ex. 22:26 (ed. Amst. טָלֵית, Var. טַלֵּת). 2) the Tallith. Koh. R. to IX, 5 טַלִּיתֵיה (Ber.18a תכלתיה). Ib. טלי טַלִּיתָיךְ, v. טְלֵי.

    Jewish literature > טליתא

  • 13 טַלִּית

    טַלִּית, טַלִּיתָאch. sam(טלית simlah). 1) sheet. Targ. Y. Ex. 22:26 (ed. Amst. טָלֵית, Var. טַלֵּת). 2) the Tallith. Koh. R. to IX, 5 טַלִּיתֵיה (Ber.18a תכלתיה). Ib. טלי טַלִּיתָיךְ, v. טְלֵי.

    Jewish literature > טַלִּית

  • 14 טַלִּיתָא

    טַלִּית, טַלִּיתָאch. sam(טלית simlah). 1) sheet. Targ. Y. Ex. 22:26 (ed. Amst. טָלֵית, Var. טַלֵּת). 2) the Tallith. Koh. R. to IX, 5 טַלִּיתֵיה (Ber.18a תכלתיה). Ib. טלי טַלִּיתָיךְ, v. טְלֵי.

    Jewish literature > טַלִּיתָא

  • 15 נוף

    נוּף(b. h.) to move in the air, to soar. (Yalk. Ps. 676 שהוא נפה, read: שהיא צפה, v. צוּף. Hif. הֵנִיף 1) to swing, wave. Men.61b כהן מניח … ומֵנִיף the priest places his hand under those of the owner of the offering and waves. Ib. אין העכ״ום מְנִיפִין gentiles are not permitted to wave their offerings; אין הנשים מְנִיפוֹת women are not permitted Ib.a וכול יָנִיף ויחזור ויניף I might think that he must wave twice. Snh.VI, 1 מֵנִיף בסודרין gave the signal by waving a cloth; Succ.51b. Pesik. R. s. 41 (ref. to יפה נוף, Ps. 48:3) היפה שהיא עתידה להָנִיף אתוכ׳ the beautiful one (Israel) who is destined to swing (rule) the nations; Yalk. Ps. 755; Yalk. Ex. 417 שהיא מְנִיפָה לאו״ה (ref. to Is. 30:28); a. fr. 2) to fan. B. Mets.86a הָיִיפִי עלי, v. מְנִיפָא. Y.Yoma I, 38c ומניפין לרבוניהם and fan their masters. Pesik. R. l. c.; Yalk. Ps. l. c. והכל מניפין עליה and all fan her (are subservient to her); a. e. Pilp. נִפְנֵף to swing, fan. Y.Ber.I, 2d והיתה רוח … ומְנַפְנֶפֶת בו and the northern wind blew and set the harp swinging. Yalk. Ps. l. c. שיוצא ומְנַפְנֵף את דגניה (not רגליה) (the dew) which goes forth and makes her grain in the ear wave (bend with its weight); Pesik. R. l. c. ומְנַפֵּף את הדגנים. Ohol. VIII, 5 טלית המְנַפְנֶפֶת a sheet suspended as a banner (cmp. מַפָּה). Hithpol. הִתְנוֹפֵף 1) to be winnowed. Yeb.63a (addressing the ears in the field, in Chald. dict.) אֵי במנפה תִתְנוֹפְפִי Ar., eh! thou desirest to be winnowed with the fan; (oth. vers. in Ar.: כמנפה תתנופפי (not במנ׳) thou swingest thyself like a swing, v. infra); ed. v. next w. 2) to swing ones self; to soar; to be proud. Ab. Zar.24b הִתְנוֹפְפִיוכ׳ rise (O Ark) in the, v. הָדָר; Gen. R. s. 54. Yeb. l. c., v. supra.

    Jewish literature > נוף

  • 16 נוּף

    נוּף(b. h.) to move in the air, to soar. (Yalk. Ps. 676 שהוא נפה, read: שהיא צפה, v. צוּף. Hif. הֵנִיף 1) to swing, wave. Men.61b כהן מניח … ומֵנִיף the priest places his hand under those of the owner of the offering and waves. Ib. אין העכ״ום מְנִיפִין gentiles are not permitted to wave their offerings; אין הנשים מְנִיפוֹת women are not permitted Ib.a וכול יָנִיף ויחזור ויניף I might think that he must wave twice. Snh.VI, 1 מֵנִיף בסודרין gave the signal by waving a cloth; Succ.51b. Pesik. R. s. 41 (ref. to יפה נוף, Ps. 48:3) היפה שהיא עתידה להָנִיף אתוכ׳ the beautiful one (Israel) who is destined to swing (rule) the nations; Yalk. Ps. 755; Yalk. Ex. 417 שהיא מְנִיפָה לאו״ה (ref. to Is. 30:28); a. fr. 2) to fan. B. Mets.86a הָיִיפִי עלי, v. מְנִיפָא. Y.Yoma I, 38c ומניפין לרבוניהם and fan their masters. Pesik. R. l. c.; Yalk. Ps. l. c. והכל מניפין עליה and all fan her (are subservient to her); a. e. Pilp. נִפְנֵף to swing, fan. Y.Ber.I, 2d והיתה רוח … ומְנַפְנֶפֶת בו and the northern wind blew and set the harp swinging. Yalk. Ps. l. c. שיוצא ומְנַפְנֵף את דגניה (not רגליה) (the dew) which goes forth and makes her grain in the ear wave (bend with its weight); Pesik. R. l. c. ומְנַפֵּף את הדגנים. Ohol. VIII, 5 טלית המְנַפְנֶפֶת a sheet suspended as a banner (cmp. מַפָּה). Hithpol. הִתְנוֹפֵף 1) to be winnowed. Yeb.63a (addressing the ears in the field, in Chald. dict.) אֵי במנפה תִתְנוֹפְפִי Ar., eh! thou desirest to be winnowed with the fan; (oth. vers. in Ar.: כמנפה תתנופפי (not במנ׳) thou swingest thyself like a swing, v. infra); ed. v. next w. 2) to swing ones self; to soar; to be proud. Ab. Zar.24b הִתְנוֹפְפִיוכ׳ rise (O Ark) in the, v. הָדָר; Gen. R. s. 54. Yeb. l. c., v. supra.

    Jewish literature > נוּף

  • 17 פיוולא

    פִּיוְולָאf. (fibula = pallium fibulatum, cmp. περόνημα a. πόρπαμα) clasp; a cloak fastened with clasps or buckles. Tanḥ., ed. Bub., Noah 21 נתן … טלית לשם וליפת פ׳ the Lord rewarded them, giving Shem the ṭallith (v. טַלִּית), and Japhet the pallium fibulatum; Gen. R. s. 36 ויפת לפִוְולָא and Japheth was granted the pallium; Yalk. ib. 61 לפלוניא (corrupt. of לפִיבוּלָא; some ed. פלמניא, corr. acc.).Y.Ab. Zar. I, 39c bot. היה הופך עיכליה דימינאוכ׳ (Matt. K. to Lam. R. to IV, 2 פִּיבְלֵיה) he changed the buckle from his right to his left shoulder; Y.Dem.IV, 24a bot. פילכיה דשמלא לימנא (read: פיבליה; Lam. R. l. c. יד אונקלי).

    Jewish literature > פיוולא

  • 18 פִּיוְולָא

    פִּיוְולָאf. (fibula = pallium fibulatum, cmp. περόνημα a. πόρπαμα) clasp; a cloak fastened with clasps or buckles. Tanḥ., ed. Bub., Noah 21 נתן … טלית לשם וליפת פ׳ the Lord rewarded them, giving Shem the ṭallith (v. טַלִּית), and Japhet the pallium fibulatum; Gen. R. s. 36 ויפת לפִוְולָא and Japheth was granted the pallium; Yalk. ib. 61 לפלוניא (corrupt. of לפִיבוּלָא; some ed. פלמניא, corr. acc.).Y.Ab. Zar. I, 39c bot. היה הופך עיכליה דימינאוכ׳ (Matt. K. to Lam. R. to IV, 2 פִּיבְלֵיה) he changed the buckle from his right to his left shoulder; Y.Dem.IV, 24a bot. פילכיה דשמלא לימנא (read: פיבליה; Lam. R. l. c. יד אונקלי).

    Jewish literature > פִּיוְולָא

  • 19 קלאילן

    קְלָאִילָּן, קְלָא אִילָּןm. (קְלָא II a. אִילָּן) ( ashes of a tree, a vegetable blue dye, an imitation of the genuine purple-blue (תְּכֵלֶת); (Ar.: indigo, an adaptation of καλλάΐνον, callainum, Sachs, Beitr. I, p. 13 2); woolen threads dyed with ḳla-illan. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 1 ק׳ שדשו בעציוכ׳ ḳla-illan wool which has been stamped with wood of an ăsherah (אֲשֵׁרָה) must be burnt; others say, it is under the restriction of the law until it resumes its natural color (by washing). Meïl. 13a הדש קלעילון בשדהוכ׳ Ar. (ed. קלעילין) he that stamps ḳlaillan wool in a field belonging to the Temple. B. Kam.93b בק׳ א׳ דלא עבר a . dye which cannot be removed with soap (v. צָפוֹן I). B. Mets.61b מי שתולה ק׳ א׳ בבגדווכ׳ he that attaches . threads to his garment and says, it is tkheleth. Men.41b טלית שכולה … מן ק׳ א׳ if a cloak is entirely of purple wool, any threads of a different color may be used as show-fringes, except (because it may be mistaken for tkheleth). Tosef.Kil.V, 26 ק׳ א׳וכ׳ (Var. קלע אילן) threads of . (used in place of tkheleth) … are not subject to the laws of mixed materials (כִּלְאַיִם).

    Jewish literature > קלאילן

  • 20 קְלָאִילָּן

    קְלָאִילָּן, קְלָא אִילָּןm. (קְלָא II a. אִילָּן) ( ashes of a tree, a vegetable blue dye, an imitation of the genuine purple-blue (תְּכֵלֶת); (Ar.: indigo, an adaptation of καλλάΐνον, callainum, Sachs, Beitr. I, p. 13 2); woolen threads dyed with ḳla-illan. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 1 ק׳ שדשו בעציוכ׳ ḳla-illan wool which has been stamped with wood of an ăsherah (אֲשֵׁרָה) must be burnt; others say, it is under the restriction of the law until it resumes its natural color (by washing). Meïl. 13a הדש קלעילון בשדהוכ׳ Ar. (ed. קלעילין) he that stamps ḳlaillan wool in a field belonging to the Temple. B. Kam.93b בק׳ א׳ דלא עבר a . dye which cannot be removed with soap (v. צָפוֹן I). B. Mets.61b מי שתולה ק׳ א׳ בבגדווכ׳ he that attaches . threads to his garment and says, it is tkheleth. Men.41b טלית שכולה … מן ק׳ א׳ if a cloak is entirely of purple wool, any threads of a different color may be used as show-fringes, except (because it may be mistaken for tkheleth). Tosef.Kil.V, 26 ק׳ א׳וכ׳ (Var. קלע אילן) threads of . (used in place of tkheleth) … are not subject to the laws of mixed materials (כִּלְאַיִם).

    Jewish literature > קְלָאִילָּן

См. также в других словарях:

  • טלית — מעטה תפילה, רדיד תפילה, של תפיל …   אוצר עברית

  • טלית שכולה תכלת — מתחסד, מעמיד פני צדיק {{}} …   אוצר עברית

  • טלית-קטן — בגד בן ארבע כנפות, מעין חזייה בעלת ארבע ציציות ללבישה מתחת לבגד {{}} …   אוצר עברית

  • אינו טלית שכולה תכלת — לוקה בחסר, אינו מושלם {{}} …   אוצר עברית

  • לא טלית שכולה תכלת — לוקה בחסר, אינו מושלם {{}} …   אוצר עברית

  • ארבע כנפות — טלית קטנה הנלבשת מתחת לבגד {{}} …   אוצר עברית

  • Atarah — La atarah (héb. עטרה,diadème, couronne; plur. atarot עטרות) désigne la partie décorative qui orne le tallit gadol (héb. טלית גדול), grand châle rectangulaire utilisé lors de la prière par le fidèle juif lors des offices religieux. Les atarot… …   Wikipédia en Français

  • Taleth — Talit juif vêtu de son Talit Religion Religions abrahamiques  …   Wikipédia en Français

  • Talit — juif vêtu de son Talit Le talith טלית (également transcrit : taleth, tallis…), ou châle de prière, est un long rectangle de laine pourvu de Tsitsit (franges), sur lequel sont tracées des barres de n importe quelles couleurs (généralement… …   Wikipédia en Français

  • Talith — Talit juif vêtu de son Talit Religion Religions abrahamiques  …   Wikipédia en Français

  • Tallit — Talit juif vêtu de son Talit Religion Religions abrahamiques  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»