Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

טיבור

  • 1 טיבור

    טִיבּוּר, טִבּוּר(b. h. טַבּוּר; טבר cmp. טַבְלָא I) (rounded, arched, navel, umbilicus. Sabb.XVIII, 3 (128b) את הט׳ the infants navel string. Nidd.13b על טִבּוּרוֹ (Ar. טיב׳) above his navel. Yoma 85a מטיבורו the formation of the embryo begins from the navel. Midr. Till. to Ps. 19; a. fr.Trnsf. centre or highest part. Meg.6a (homiletic etymol. of טבריה) שיושבת בטִיבּוּרָהּ שלא״י it is situated on the height of Palestine.

    Jewish literature > טיבור

  • 2 טברר

    טִבְרֵר(denom. of טיבור) ( to measure the length from shoulder to belly, v. Macc.III, 13, a. Bart. a. l.; Tosef. ib. V (IV), 15, to lash a transgressor with a strap commensurate to his size (v. מַלְקוּת). Y.Yoma V, 42c (expl. מצליף, Mish. V, 5) כמְטַבְרֵיר Ar. s. v. צלף (ed. כמטוורד, read כמְטַוְורֵר, cmp. טַוְורָא) like the movement of the lasher in court; (cmp. Bab. ib. 55a top כמנגדנא).

    Jewish literature > טברר

  • 3 טִבְרֵר

    טִבְרֵר(denom. of טיבור) ( to measure the length from shoulder to belly, v. Macc.III, 13, a. Bart. a. l.; Tosef. ib. V (IV), 15, to lash a transgressor with a strap commensurate to his size (v. מַלְקוּת). Y.Yoma V, 42c (expl. מצליף, Mish. V, 5) כמְטַבְרֵיר Ar. s. v. צלף (ed. כמטוורד, read כמְטַוְורֵר, cmp. טַוְורָא) like the movement of the lasher in court; (cmp. Bab. ib. 55a top כמנגדנא).

    Jewish literature > טִבְרֵר

  • 4 טיבורא

    טִיבּוּרָא, טִיבּוּרְיָאch. sam(טיבור, טבור part.). Sabb.66b סחופי כסא אטיבורא Ms. M. (ed. אטיבורי, אטבורי, corr. acc.) to put a dry cup on the navel.Y.Kil.VIII, 31c bot. חיי מן טִיבּוּרְיֵיה it draws nourishment through its navel string; איפסיק טיבורייה when its navel string is cut.

    Jewish literature > טיבורא

  • 5 טִיבּוּרָא

    טִיבּוּרָא, טִיבּוּרְיָאch. sam(טיבור, טבור part.). Sabb.66b סחופי כסא אטיבורא Ms. M. (ed. אטיבורי, אטבורי, corr. acc.) to put a dry cup on the navel.Y.Kil.VIII, 31c bot. חיי מן טִיבּוּרְיֵיה it draws nourishment through its navel string; איפסיק טיבורייה when its navel string is cut.

    Jewish literature > טִיבּוּרָא

  • 6 טִיבּוּרְיָא

    טִיבּוּרָא, טִיבּוּרְיָאch. sam(טיבור, טבור part.). Sabb.66b סחופי כסא אטיבורא Ms. M. (ed. אטיבורי, אטבורי, corr. acc.) to put a dry cup on the navel.Y.Kil.VIII, 31c bot. חיי מן טִיבּוּרְיֵיה it draws nourishment through its navel string; איפסיק טיבורייה when its navel string is cut.

    Jewish literature > טִיבּוּרְיָא

  • 7 שרר

    שָׁרָרm. (b. h. שֹׁר, with suffix שָׁרְר׳; שרר to knot, chain) navel, umbilical cord. Num. R. s. 14> (ref. to Cant. 7:3) והיא משולה בש׳ and it (the Sanhedrin) is compared to the navel; מה הש׳ הזהוכ׳ as the navel is placed in the centre of the body, so are the Sanhedrin ; Tanḥ. Ki Thissa 2 (in parallels טיבור). Ib. מה הש׳ הזה … ומן הש׳ הוא אוכלוכ׳ as with regard to the umbilical cord, so long as the child is in its mothers womb, its mouth is closed, and it is fed from the umbilical cord, so Tanḥ. Thazr. 5 שוֹרְרוֹ יוצא עמווכ׳ its navel comes out with it (the infant) … and the mother has to cut it off.

    Jewish literature > שרר

  • 8 שָׁרָר

    שָׁרָרm. (b. h. שֹׁר, with suffix שָׁרְר׳; שרר to knot, chain) navel, umbilical cord. Num. R. s. 14> (ref. to Cant. 7:3) והיא משולה בש׳ and it (the Sanhedrin) is compared to the navel; מה הש׳ הזהוכ׳ as the navel is placed in the centre of the body, so are the Sanhedrin ; Tanḥ. Ki Thissa 2 (in parallels טיבור). Ib. מה הש׳ הזה … ומן הש׳ הוא אוכלוכ׳ as with regard to the umbilical cord, so long as the child is in its mothers womb, its mouth is closed, and it is fed from the umbilical cord, so Tanḥ. Thazr. 5 שוֹרְרוֹ יוצא עמווכ׳ its navel comes out with it (the infant) … and the mother has to cut it off.

    Jewish literature > שָׁרָר

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»