Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

חצוף

  • 1 חצוף

    adj. cheeky, insolent, impertinent, impudent, audacious, rude, perky, saucy, forward, immodest, irreverent, jackanapes, nervy, presumptuous, sassy, shameless, smarty, barefaced, brash, brassy, brazer

    Hebrew-English dictionary > חצוף

  • 2 חשוף

    חשוףTanḥ. Pkudé 3, some ed. (oth. ed. חצוף), read סָחוּף, v. סָחַף.

    Jewish literature > חשוף

  • 3 סחף

    סָחַף(b. h.; cmp. חָפַף II) to rub, sweep. Pirké dR. El. ch. XIV בעצבון … סוֹחֵף במעיו על הארץ in the pain of its growth, it (the serpent) shall sweep along (drag itself) with its belly on the ground.Part. pass. סָחוּף, pl. סְחוּפִים, סְחוּפִין, swept away, driven about. Tanḥ. Pkudé 3 like a dog שהוא ס׳וכ׳ (some ed. חשוף, חצוף) that is pushed this way and that way. Yeb.47a דוויים דחופים ס׳ ומטורפין broken down, pushed about, swept (from place to place) and tossed about; (Rashi: covered in mourning, v. חָפָה a. חָפַף I). Yalk. Ps. 735, v. סָכַף. Nithpa. נִסְתָּחֵף to be swept, be inundated, ruined by a flood. Keth.I, 6 (12b) נִסְתַּחֲפָה שדך (Y. a. Bab. ed. שדהו, euphemism) thy field has been ruined, i. e. it is thy misfortune, and I cannot be made to suffer for it. Ib. 2a נ׳ שדהו it is thy misfortune (that I was taken sick). Ib. VII, 8 האב … ונ׳ שדהו the father has to bring evidence that these blemishes arose while she was betrothed and therefore it was his (the husbands) misfortune; a. e. Nif. נִסְחַף to be swept away, struck down; (homilet. = נספח) to be smitten with leprosy (v. סַפַּחַת). Tanḥ. Thazr. 11; Yalk. Kings 229; Zech. 586 (interpret. נסחף, Jer. 46:15); Yalk. Lev. 555.

    Jewish literature > סחף

  • 4 סָחַף

    סָחַף(b. h.; cmp. חָפַף II) to rub, sweep. Pirké dR. El. ch. XIV בעצבון … סוֹחֵף במעיו על הארץ in the pain of its growth, it (the serpent) shall sweep along (drag itself) with its belly on the ground.Part. pass. סָחוּף, pl. סְחוּפִים, סְחוּפִין, swept away, driven about. Tanḥ. Pkudé 3 like a dog שהוא ס׳וכ׳ (some ed. חשוף, חצוף) that is pushed this way and that way. Yeb.47a דוויים דחופים ס׳ ומטורפין broken down, pushed about, swept (from place to place) and tossed about; (Rashi: covered in mourning, v. חָפָה a. חָפַף I). Yalk. Ps. 735, v. סָכַף. Nithpa. נִסְתָּחֵף to be swept, be inundated, ruined by a flood. Keth.I, 6 (12b) נִסְתַּחֲפָה שדך (Y. a. Bab. ed. שדהו, euphemism) thy field has been ruined, i. e. it is thy misfortune, and I cannot be made to suffer for it. Ib. 2a נ׳ שדהו it is thy misfortune (that I was taken sick). Ib. VII, 8 האב … ונ׳ שדהו the father has to bring evidence that these blemishes arose while she was betrothed and therefore it was his (the husbands) misfortune; a. e. Nif. נִסְחַף to be swept away, struck down; (homilet. = נספח) to be smitten with leprosy (v. סַפַּחַת). Tanḥ. Thazr. 11; Yalk. Kings 229; Zech. 586 (interpret. נסחף, Jer. 46:15); Yalk. Lev. 555.

    Jewish literature > סָחַף

См. также в других словарях:

  • חצוף — adj. חוצפן, מחוצף, עז מצח, חסר נימוס, גס רוח, בוטה, חסר טקט, חסר בוש …   אוצר עברית

  • חוצפן — חצוף, מחוצף, עז מצח, חסר נימוס, גס רוח, בוטה, חסר טקט, חסר בוש …   אוצר עברית

  • לא הגון — חצוף, שקרן, חסר בושה {{}} …   אוצר עברית

  • עז-מצח — חצוף, גס רוח, יהיר {{}} …   אוצר עברית

  • עז-נפש — חצוף, נועז, אמיץ לב {{}} …   אוצר עברית

  • עז-פנים — חצוף, גס רוח, יהיר; רשע, אכזרי {{}} …   אוצר עברית

  • חצף — 1 v. להתחצף, לנהוג בחוצפה, להעז פנים, להיות חוצפן, להיות חצוף, להפגין חוצפה, להיות עז מצ 2 v. לנהוג בחוצפה, להעז פנים, להיות חוצפן, להפגין חוצפה, להיות חצוף, להיות עז מצ …   אוצר עברית

  • בן נעוות המרדות — מרדן, חצוף, עיקש, קשה עורף; בנה של אישה חסרת מוסר (כינוי גנאי) {{}} …   אוצר עברית

  • דבר ללא תקדים — ראשון מסוגו, נועז, חצוף {{}} …   אוצר עברית

  • התחצפות — חוצפה, התנהגות חוצפנית, עזות פנים, היות חצוף, היות עז מצח, חוסר כבוד, העלב …   אוצר עברית

  • זחוח — 1 adj. יהיר, מתנשא, חצוף, עז מצ 2 {{}}C …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»