Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

דשתן

  • 1 דשתן

    דשתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]

    1.молотить, обмолачивать 2.давить ногами

    דָש בּ-

    останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то)

    Иврито-Русский словарь > דשתן

  • 2 דשתן

    דשתןY.Shek.V, 49b top, v. רַשְׁוָותָא.

    Jewish literature > דשתן

  • 3 רשותא

    רְשוּתָא, רְשוּ, רָ׳ch. sam( רָשוּת II, f. (רָשָׁה) creditors), 1) power, control, authority. Targ. Y. Lev. 26:6. Targ. II Deut. 21:14. Targ. Ex. 21:8; a. e.Y.Gitt.IV, 50c bot. יהב רשווכ׳ authorized the scribe to write ; a. e. 2) permission, license; leave. Targ. Esth. 8:16. Targ. Y. Deut. 22:15. Ib. 15:2; a. fr.Cant. R. to VII, 9 לית את יהיב ליר׳וכ׳ would you not give me permission to go up and kiss that image on its mouth? Y.Ber.II, 5c bot. מה הוה מיזל ליה דלא מיסבר׳ why did he go away without taking leave? Snh.5a נקיטנאר׳ I hold a license to teach. Ib. לשקולר׳ מביוכ׳ let him take out (a teacher and judges) license from the office of the Resh Galutha. Ib. מאיר׳ how was the license worded?; a. fr. 3) domain, territory. Targ. Y. Ex. 16:29. 4) debt, loan, claim; מריר׳ creditor; also debtor. Targ. Jer. 15:10 לא רשן בי רשו some ed. Targ. O. Deut. 15:2; a. e.Gitt.86a ורשו אינש לית עלוהי Ar. (ed. רשום, v. Tosaf. a. l.) and no mans loan rests on him (he is not hypothecated). Snh.29b, v. קַב. Y.Peah VIII, end, 21b ר׳ גבן the alms we receive are a loan with us (for which we are responsible); Y.Shek.V, 49b top דשתן (corr. acc.). B. Bath.92b מרי רְשוּתָיךְ the debtor, v. פָּארֵי; a. e.Pl. רַשְׁוָותָא. B. Kam.46b מרי רַשְׁוָותָךְ.

    Jewish literature > רשותא

  • 4 רשוּ

    רְשוּתָא, רְשוּ, רָ׳ch. sam( רָשוּת II, f. (רָשָׁה) creditors), 1) power, control, authority. Targ. Y. Lev. 26:6. Targ. II Deut. 21:14. Targ. Ex. 21:8; a. e.Y.Gitt.IV, 50c bot. יהב רשווכ׳ authorized the scribe to write ; a. e. 2) permission, license; leave. Targ. Esth. 8:16. Targ. Y. Deut. 22:15. Ib. 15:2; a. fr.Cant. R. to VII, 9 לית את יהיב ליר׳וכ׳ would you not give me permission to go up and kiss that image on its mouth? Y.Ber.II, 5c bot. מה הוה מיזל ליה דלא מיסבר׳ why did he go away without taking leave? Snh.5a נקיטנאר׳ I hold a license to teach. Ib. לשקולר׳ מביוכ׳ let him take out (a teacher and judges) license from the office of the Resh Galutha. Ib. מאיר׳ how was the license worded?; a. fr. 3) domain, territory. Targ. Y. Ex. 16:29. 4) debt, loan, claim; מריר׳ creditor; also debtor. Targ. Jer. 15:10 לא רשן בי רשו some ed. Targ. O. Deut. 15:2; a. e.Gitt.86a ורשו אינש לית עלוהי Ar. (ed. רשום, v. Tosaf. a. l.) and no mans loan rests on him (he is not hypothecated). Snh.29b, v. קַב. Y.Peah VIII, end, 21b ר׳ גבן the alms we receive are a loan with us (for which we are responsible); Y.Shek.V, 49b top דשתן (corr. acc.). B. Bath.92b מרי רְשוּתָיךְ the debtor, v. פָּארֵי; a. e.Pl. רַשְׁוָותָא. B. Kam.46b מרי רַשְׁוָותָךְ.

    Jewish literature > רשוּ

  • 5 רְשוּתָא

    רְשוּתָא, רְשוּ, רָ׳ch. sam( רָשוּת II, f. (רָשָׁה) creditors), 1) power, control, authority. Targ. Y. Lev. 26:6. Targ. II Deut. 21:14. Targ. Ex. 21:8; a. e.Y.Gitt.IV, 50c bot. יהב רשווכ׳ authorized the scribe to write ; a. e. 2) permission, license; leave. Targ. Esth. 8:16. Targ. Y. Deut. 22:15. Ib. 15:2; a. fr.Cant. R. to VII, 9 לית את יהיב ליר׳וכ׳ would you not give me permission to go up and kiss that image on its mouth? Y.Ber.II, 5c bot. מה הוה מיזל ליה דלא מיסבר׳ why did he go away without taking leave? Snh.5a נקיטנאר׳ I hold a license to teach. Ib. לשקולר׳ מביוכ׳ let him take out (a teacher and judges) license from the office of the Resh Galutha. Ib. מאיר׳ how was the license worded?; a. fr. 3) domain, territory. Targ. Y. Ex. 16:29. 4) debt, loan, claim; מריר׳ creditor; also debtor. Targ. Jer. 15:10 לא רשן בי רשו some ed. Targ. O. Deut. 15:2; a. e.Gitt.86a ורשו אינש לית עלוהי Ar. (ed. רשום, v. Tosaf. a. l.) and no mans loan rests on him (he is not hypothecated). Snh.29b, v. קַב. Y.Peah VIII, end, 21b ר׳ גבן the alms we receive are a loan with us (for which we are responsible); Y.Shek.V, 49b top דשתן (corr. acc.). B. Bath.92b מרי רְשוּתָיךְ the debtor, v. פָּארֵי; a. e.Pl. רַשְׁוָותָא. B. Kam.46b מרי רַשְׁוָותָךְ.

    Jewish literature > רְשוּתָא

  • 6 רְשוּ

    רְשוּתָא, רְשוּ, רָ׳ch. sam( רָשוּת II, f. (רָשָׁה) creditors), 1) power, control, authority. Targ. Y. Lev. 26:6. Targ. II Deut. 21:14. Targ. Ex. 21:8; a. e.Y.Gitt.IV, 50c bot. יהב רשווכ׳ authorized the scribe to write ; a. e. 2) permission, license; leave. Targ. Esth. 8:16. Targ. Y. Deut. 22:15. Ib. 15:2; a. fr.Cant. R. to VII, 9 לית את יהיב ליר׳וכ׳ would you not give me permission to go up and kiss that image on its mouth? Y.Ber.II, 5c bot. מה הוה מיזל ליה דלא מיסבר׳ why did he go away without taking leave? Snh.5a נקיטנאר׳ I hold a license to teach. Ib. לשקולר׳ מביוכ׳ let him take out (a teacher and judges) license from the office of the Resh Galutha. Ib. מאיר׳ how was the license worded?; a. fr. 3) domain, territory. Targ. Y. Ex. 16:29. 4) debt, loan, claim; מריר׳ creditor; also debtor. Targ. Jer. 15:10 לא רשן בי רשו some ed. Targ. O. Deut. 15:2; a. e.Gitt.86a ורשו אינש לית עלוהי Ar. (ed. רשום, v. Tosaf. a. l.) and no mans loan rests on him (he is not hypothecated). Snh.29b, v. קַב. Y.Peah VIII, end, 21b ר׳ גבן the alms we receive are a loan with us (for which we are responsible); Y.Shek.V, 49b top דשתן (corr. acc.). B. Bath.92b מרי רְשוּתָיךְ the debtor, v. פָּארֵי; a. e.Pl. רַשְׁוָותָא. B. Kam.46b מרי רַשְׁוָותָךְ.

    Jewish literature > רְשוּ

  • 7 רָ׳

    רְשוּתָא, רְשוּ, רָ׳ch. sam( רָשוּת II, f. (רָשָׁה) creditors), 1) power, control, authority. Targ. Y. Lev. 26:6. Targ. II Deut. 21:14. Targ. Ex. 21:8; a. e.Y.Gitt.IV, 50c bot. יהב רשווכ׳ authorized the scribe to write ; a. e. 2) permission, license; leave. Targ. Esth. 8:16. Targ. Y. Deut. 22:15. Ib. 15:2; a. fr.Cant. R. to VII, 9 לית את יהיב ליר׳וכ׳ would you not give me permission to go up and kiss that image on its mouth? Y.Ber.II, 5c bot. מה הוה מיזל ליה דלא מיסבר׳ why did he go away without taking leave? Snh.5a נקיטנאר׳ I hold a license to teach. Ib. לשקולר׳ מביוכ׳ let him take out (a teacher and judges) license from the office of the Resh Galutha. Ib. מאיר׳ how was the license worded?; a. fr. 3) domain, territory. Targ. Y. Ex. 16:29. 4) debt, loan, claim; מריר׳ creditor; also debtor. Targ. Jer. 15:10 לא רשן בי רשו some ed. Targ. O. Deut. 15:2; a. e.Gitt.86a ורשו אינש לית עלוהי Ar. (ed. רשום, v. Tosaf. a. l.) and no mans loan rests on him (he is not hypothecated). Snh.29b, v. קַב. Y.Peah VIII, end, 21b ר׳ גבן the alms we receive are a loan with us (for which we are responsible); Y.Shek.V, 49b top דשתן (corr. acc.). B. Bath.92b מרי רְשוּתָיךְ the debtor, v. פָּארֵי; a. e.Pl. רַשְׁוָותָא. B. Kam.46b מרי רַשְׁוָותָךְ.

    Jewish literature > רָ׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»