-
1 דליא
דליא, דליה, בר ד׳,v. בַּרְדְּלָיָא. -
2 דליה
דליא, דליה, בר ד׳,v. בַּרְדְּלָיָא. -
3 בר ד׳
דליא, דליה, בר ד׳,v. בַּרְדְּלָיָא. -
4 ברדלא
-
5 בַּרְדְּלָא
-
6 ברדליא
בַּרְדְּלָיָא, בַּרְדְּלָיָיה, בַּרְדּלָיָה(cmp. ברדלא) pr. n. pl. Bardlaya, near Lydda (v. infra). Y.Erub.VI, 24a top אנשי בר דליה the inhabitants of B. Y.Shebi.II, 33d bot. דברדלייה of B. Y.Peah III, 17d bot. R. Jud. b. Pazi דבר דליא (for which Y.Meg.I, 71a דברזילה); cmp. Y.Snh.I, 18c bot. where R. Jud. b. P. is mentioned as of Lydda. (Num. R. s. 13 ברדליא, some ed., v. בּיּרְדְּלָא. -
7 בַּרְדְּלָיָא
בַּרְדְּלָיָא, בַּרְדְּלָיָיה, בַּרְדּלָיָה(cmp. ברדלא) pr. n. pl. Bardlaya, near Lydda (v. infra). Y.Erub.VI, 24a top אנשי בר דליה the inhabitants of B. Y.Shebi.II, 33d bot. דברדלייה of B. Y.Peah III, 17d bot. R. Jud. b. Pazi דבר דליא (for which Y.Meg.I, 71a דברזילה); cmp. Y.Snh.I, 18c bot. where R. Jud. b. P. is mentioned as of Lydda. (Num. R. s. 13 ברדליא, some ed., v. בּיּרְדְּלָא. -
8 בַּרְדְּלָיָיה
בַּרְדְּלָיָא, בַּרְדְּלָיָיה, בַּרְדּלָיָה(cmp. ברדלא) pr. n. pl. Bardlaya, near Lydda (v. infra). Y.Erub.VI, 24a top אנשי בר דליה the inhabitants of B. Y.Shebi.II, 33d bot. דברדלייה of B. Y.Peah III, 17d bot. R. Jud. b. Pazi דבר דליא (for which Y.Meg.I, 71a דברזילה); cmp. Y.Snh.I, 18c bot. where R. Jud. b. P. is mentioned as of Lydda. (Num. R. s. 13 ברדליא, some ed., v. בּיּרְדְּלָא. -
9 בַּרְדּלָיָה
בַּרְדְּלָיָא, בַּרְדְּלָיָיה, בַּרְדּלָיָה(cmp. ברדלא) pr. n. pl. Bardlaya, near Lydda (v. infra). Y.Erub.VI, 24a top אנשי בר דליה the inhabitants of B. Y.Shebi.II, 33d bot. דברדלייה of B. Y.Peah III, 17d bot. R. Jud. b. Pazi דבר דליא (for which Y.Meg.I, 71a דברזילה); cmp. Y.Snh.I, 18c bot. where R. Jud. b. P. is mentioned as of Lydda. (Num. R. s. 13 ברדליא, some ed., v. בּיּרְדְּלָא. -
10 גדפא
גַּדְפָאm. (v. גָּדַף) Pi. 1) hollowed out, whence 1) rim, border. Succ.20b; Ab. Zar. 76ab Ar., v. גְּדָנְפָא. 2) (cmp. כָּנָף) wing. Targ. Job 39:13. Targ. O. Deut. 4:17 (ed. Berl. גַּפָּא, v. Berl. Targ. O. II, p. 50); a. e.B. Bath.73b דלי ג׳ (Rashbam דליא לי גדנפא, Ms. O. גפא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) lifted (towards me) a wing.Trnsf. bird; feather, plumage. Keth.105b פרח ג׳וכ׳ a bird flew on his head. Gitt.86a בג׳ דאווזא with a goose feather; Ab. Zar.28a. Ḥull.46b we put on it ג׳ או רוקא a feather or some spittle.Pl. גַּדְפִין, גַּדְפֵי (גִּי׳). Targ. Job 38:13 borders of the earth. Targ. Ex. 37:9. Targ. Y. Gen. 1:21; a. e.B. Bath. l. c. דשמטי גַדְפַיְיהוּוכ׳ whose feathers fell out on account of their fatness. Ḥull.31a we see גידפי דמיפרמי that the rims of the cut throat stand a part (Rashi: that the plumage of the throat is cut through). -
11 גַּדְפָא
גַּדְפָאm. (v. גָּדַף) Pi. 1) hollowed out, whence 1) rim, border. Succ.20b; Ab. Zar. 76ab Ar., v. גְּדָנְפָא. 2) (cmp. כָּנָף) wing. Targ. Job 39:13. Targ. O. Deut. 4:17 (ed. Berl. גַּפָּא, v. Berl. Targ. O. II, p. 50); a. e.B. Bath.73b דלי ג׳ (Rashbam דליא לי גדנפא, Ms. O. גפא, v. Rabb. D. S. a. l. note 40) lifted (towards me) a wing.Trnsf. bird; feather, plumage. Keth.105b פרח ג׳וכ׳ a bird flew on his head. Gitt.86a בג׳ דאווזא with a goose feather; Ab. Zar.28a. Ḥull.46b we put on it ג׳ או רוקא a feather or some spittle.Pl. גַּדְפִין, גַּדְפֵי (גִּי׳). Targ. Job 38:13 borders of the earth. Targ. Ex. 37:9. Targ. Y. Gen. 1:21; a. e.B. Bath. l. c. דשמטי גַדְפַיְיהוּוכ׳ whose feathers fell out on account of their fatness. Ḥull.31a we see גידפי דמיפרמי that the rims of the cut throat stand a part (Rashi: that the plumage of the throat is cut through). -
12 דרי II, דרא
דְּרֵיII, דְּרָא (cmp. דלי, a. b. h. נָשָׂא quoted in preced. art.) to carry away, to lift, bear, sustain. Sabb.66b a big ant דדָרֵי מידי which is carrying something. Meg.28a ד׳ מראוכ׳ was carrying a rake over his shoulder. Ib. אתא … וקא ד׳ מיניה ed. (Ms. M. a. Ar. שקיל) R. H. came and took it from him (to carry it himself). Ib. אי רגילת דדָרִית במתך דְּרִי if thou, in thy own place, art accustomed to carry (such things), carry it. Ab. Zar.44a it was a magnetic stone דהות דַּרְיָא ליה Rashi (ed. דרא, Yalk. Ms. II Sam. to XII, 30 דליא, Rabb. D. S. a. l. note 9) which sustained it (held the crown suspended).Ab. Zar.32a ודָרוּ בהדייהו and they carry (the fragments of soaked clay vessels) with them (Ms. M. ודרו ליה במיא, v. תְּרִי); a. fr.Sabb.77a כל חמרא דלא דריוכ׳ a wine which bears not an admixture of three (measures of water) to one, is no wine; B. Bath.96b דָּארֵי; Erub.29b. v. דּוּרָא IV. Ithpe. אִידְּרִי to be carried off; to get up involuntarily to save something. Ab. Zar.59b; 60b. Y.Sabb.III, 5d top ואִידְּרוּן חברייאוכ׳ the colleagues jumped up trying to bring him back. -
13 דְּרֵי
דְּרֵיII, דְּרָא (cmp. דלי, a. b. h. נָשָׂא quoted in preced. art.) to carry away, to lift, bear, sustain. Sabb.66b a big ant דדָרֵי מידי which is carrying something. Meg.28a ד׳ מראוכ׳ was carrying a rake over his shoulder. Ib. אתא … וקא ד׳ מיניה ed. (Ms. M. a. Ar. שקיל) R. H. came and took it from him (to carry it himself). Ib. אי רגילת דדָרִית במתך דְּרִי if thou, in thy own place, art accustomed to carry (such things), carry it. Ab. Zar.44a it was a magnetic stone דהות דַּרְיָא ליה Rashi (ed. דרא, Yalk. Ms. II Sam. to XII, 30 דליא, Rabb. D. S. a. l. note 9) which sustained it (held the crown suspended).Ab. Zar.32a ודָרוּ בהדייהו and they carry (the fragments of soaked clay vessels) with them (Ms. M. ודרו ליה במיא, v. תְּרִי); a. fr.Sabb.77a כל חמרא דלא דריוכ׳ a wine which bears not an admixture of three (measures of water) to one, is no wine; B. Bath.96b דָּארֵי; Erub.29b. v. דּוּרָא IV. Ithpe. אִידְּרִי to be carried off; to get up involuntarily to save something. Ab. Zar.59b; 60b. Y.Sabb.III, 5d top ואִידְּרוּן חברייאוכ׳ the colleagues jumped up trying to bring him back.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский