Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דהן

  • 1 דהן

    דְּהֵין, דְּהַן(cmp. דוה; interch. dialectically with רהן, cmp. רוה) to drip, to be fat (corresp. to h. דָּשַׁן a. רָוָה). Targ. Prov. 11:25 תדהן ed. Lag. (Var. תודכן, תורכן, corr. acc.); a. fr. Pa. דַּהֵין 1) to fatten. Targ. Ps. 23:5. Targ. Prov. 15:30; a. e. 2) to grow fat. Targ. Y. Deut. 31:20.Targ. Ps. 20:4, v. דַּחֲנַאן. Ithpa. אּידַּהֵין to drip, be fat. Targ. Is. 34:6.Shebu.47b, v. next w.

    Jewish literature > דהן

  • 2 דהן I

    דְּהַןI to be fat, v. דְּחֵין.

    Jewish literature > דהן I

  • 3 דהן II, דהנא

    דְּהַןII, דַּהֲנָא m. (preced.) fat. Targ. Ps. 36:9 (Var רהן). Targ. Is. 55:2 ed. Bxt. בד׳ (ed. Lag. a. oth. בדִדְהֵין; cmp. דּידְבָא).

    Jewish literature > דהן II, דהנא

  • 4 עוקצא

    עוּקְצָאch. sam(עוקץ tail, end), 1) sting, tail, spine. Num. R. s. 20 לא מן דובשיך לא מן עוּקְצִיךְ I want neither thy honey nor thy sting; Midr. Till. to Ps. 1:5 מעוּקְצָךְ … Y.Nâz. IX, 57d like fish that are fried, רישיה דהן גבי עוּקְצֵיה דהן the head of one by the side of the others tail. Ber.58b ע׳ דעקרבא (Ar. עקוסא) the prick (tail) of the Scorpio. Erub.100b דאית להו ע׳ Ms. M. (ed. דאית ליה עוּקְצֵי; Ar. a. Ms. O. עוקסא) when they (the shoes) have spurs (pegs in the sole); a. e.Pl. עוּקְצֵי, v. supra. 2) corner, recess.Pl. as ab. Sabb.106b כל היכא דליכא ע׳ ע׳וכ׳ (Ms. O. אוקסי) a vivarium which is not divided off in recesses is called a small vivarium; Bets.24a (Ar. אוקסי עוקסי; v. Rabb. D. S. a. l. note 20).

    Jewish literature > עוקצא

  • 5 עוּקְצָא

    עוּקְצָאch. sam(עוקץ tail, end), 1) sting, tail, spine. Num. R. s. 20 לא מן דובשיך לא מן עוּקְצִיךְ I want neither thy honey nor thy sting; Midr. Till. to Ps. 1:5 מעוּקְצָךְ … Y.Nâz. IX, 57d like fish that are fried, רישיה דהן גבי עוּקְצֵיה דהן the head of one by the side of the others tail. Ber.58b ע׳ דעקרבא (Ar. עקוסא) the prick (tail) of the Scorpio. Erub.100b דאית להו ע׳ Ms. M. (ed. דאית ליה עוּקְצֵי; Ar. a. Ms. O. עוקסא) when they (the shoes) have spurs (pegs in the sole); a. e.Pl. עוּקְצֵי, v. supra. 2) corner, recess.Pl. as ab. Sabb.106b כל היכא דליכא ע׳ ע׳וכ׳ (Ms. O. אוקסי) a vivarium which is not divided off in recesses is called a small vivarium; Bets.24a (Ar. אוקסי עוקסי; v. Rabb. D. S. a. l. note 20).

    Jewish literature > עוּקְצָא

  • 6 בנאי

    בַּנַּאיm. h. a. ch. ( בני) builder, mason. B. Mets. 118b; a. fr.Y. Ḥag.II, 77b top אומנתיה דהן ב׳ this boys trade should be that of a builder. Sabb.156b ב׳ וסתירוכ׳ (shall grow to be one) who builds and destroys, destroys and builds (restless). Ib. 115a; a. fr. V. אַרְרִּיכָל.(V. בַּנָּאִים, בַּנָּאִין.

    Jewish literature > בנאי

  • 7 בַּנַּאי

    בַּנַּאיm. h. a. ch. ( בני) builder, mason. B. Mets. 118b; a. fr.Y. Ḥag.II, 77b top אומנתיה דהן ב׳ this boys trade should be that of a builder. Sabb.156b ב׳ וסתירוכ׳ (shall grow to be one) who builds and destroys, destroys and builds (restless). Ib. 115a; a. fr. V. אַרְרִּיכָל.(V. בַּנָּאִים, בַּנָּאִין.

    Jewish literature > בַּנַּאי

  • 8 בר II, ברא

    בַּרII, בְּרָא m. ch. (b. h. בַּר poetic; ברי) son, offspring. Targ. Gen. 4:25; a. v. fr.ב׳ שמואל son of Sam.; … בְּרֵיה דר׳ son of … Ber.3a. Ḥull.11a; a. v. fr.B. Mets. 110a … בְּרָהּ דבת the son of the daughter of … Sabb.116b במקום ברא ברתאוכ׳ where there is a son, the daughter cannot inherit. Y.Shebi.IX, 39a bot. אמה דהן ילדת ב׳ this nans mother has born a son, i. e. she may be proud of him; Y.Ab. Zar. IV, 43d אית לאימיה ב׳ (not ואית); a. v. fr.Pl. בְּרִין, בְּרֵי. Targ. Y. Ex. 10:9 (some ed.). Targ. Ps. 127:5 Ms. בְּנִין, בְּנֵי, בְּנַיָּא. Targ. Gen. 5:4 בְּנִין וּבְנָן sons and daughters; a. fr.Keth.IV, 10 (in a marriage contract) בנין דכרין male issue, opp. בְּנָן נוקבין, ib. 11.Ber.10a ב׳ דמעלו good children. Y.B. Bath.VIII, 16b bot. אין הוון בנוי דהנייה (read בָּנַיי) if my children turn out well; a. v. fr. בר בר, בר בת grandson. Esth. R. introd. (expl. נין ונכד) בר ובר בר (not וברבר) son and grandson; a. fr. Fem. v. בְּרַת. (The meaning of בר in compounds is generally the same as of בן a. בעל, e. g. ב׳ אולפן a scholar, ב׳ אמודאי a diver, ב׳ שטיא a maniac, ב׳ דעת a rational being. בר בי רב, v. בֵּי. For compounds which are not self-evident, see the respective determinants.

    Jewish literature > בר II, ברא

  • 9 בַּר

    בַּרII, בְּרָא m. ch. (b. h. בַּר poetic; ברי) son, offspring. Targ. Gen. 4:25; a. v. fr.ב׳ שמואל son of Sam.; … בְּרֵיה דר׳ son of … Ber.3a. Ḥull.11a; a. v. fr.B. Mets. 110a … בְּרָהּ דבת the son of the daughter of … Sabb.116b במקום ברא ברתאוכ׳ where there is a son, the daughter cannot inherit. Y.Shebi.IX, 39a bot. אמה דהן ילדת ב׳ this nans mother has born a son, i. e. she may be proud of him; Y.Ab. Zar. IV, 43d אית לאימיה ב׳ (not ואית); a. v. fr.Pl. בְּרִין, בְּרֵי. Targ. Y. Ex. 10:9 (some ed.). Targ. Ps. 127:5 Ms. בְּנִין, בְּנֵי, בְּנַיָּא. Targ. Gen. 5:4 בְּנִין וּבְנָן sons and daughters; a. fr.Keth.IV, 10 (in a marriage contract) בנין דכרין male issue, opp. בְּנָן נוקבין, ib. 11.Ber.10a ב׳ דמעלו good children. Y.B. Bath.VIII, 16b bot. אין הוון בנוי דהנייה (read בָּנַיי) if my children turn out well; a. v. fr. בר בר, בר בת grandson. Esth. R. introd. (expl. נין ונכד) בר ובר בר (not וברבר) son and grandson; a. fr. Fem. v. בְּרַת. (The meaning of בר in compounds is generally the same as of בן a. בעל, e. g. ב׳ אולפן a scholar, ב׳ אמודאי a diver, ב׳ שטיא a maniac, ב׳ דעת a rational being. בר בי רב, v. בֵּי. For compounds which are not self-evident, see the respective determinants.

    Jewish literature > בַּר

  • 10 דהניתא

    דַּהַנְיְתָאf. ( דהן, cmp. דָּהוֹן) manure. Targ. Ez. 32:6 (ed. Lag. דוה׳).

    Jewish literature > דהניתא

  • 11 דַּהַנְיְתָא

    דַּהַנְיְתָאf. ( דהן, cmp. דָּהוֹן) manure. Targ. Ez. 32:6 (ed. Lag. דוה׳).

    Jewish literature > דַּהַנְיְתָא

  • 12 עוביא

    עוּבְיָא, עוּבְיָה, עוּבְיָי׳ch. sam(עובי, עבי diameter), thick mass; thick part. Targ. 1 Kings 7:46 עוֹבִי constr. (ed. Wil. עוֹבֵי; h. text מַעֲבֵה); Targ. 2 Chr. 4:17 (h. text עֲבִי).Y.Sot.VII, 21d ע׳ דהן גבי קוטנהוכ׳ you place the thick part of one beam by the side of the thin part, v. preced. Y.Shebi.I, end, 33c לע׳ increasing the size (of the fruits; v. however, R. S. to Shebi. I, 8); Y.Orl.I, 61a bot., v. מַרְבִּיתָא).

    Jewish literature > עוביא

  • 13 עוביה

    עוּבְיָא, עוּבְיָה, עוּבְיָי׳ch. sam(עובי, עבי diameter), thick mass; thick part. Targ. 1 Kings 7:46 עוֹבִי constr. (ed. Wil. עוֹבֵי; h. text מַעֲבֵה); Targ. 2 Chr. 4:17 (h. text עֲבִי).Y.Sot.VII, 21d ע׳ דהן גבי קוטנהוכ׳ you place the thick part of one beam by the side of the thin part, v. preced. Y.Shebi.I, end, 33c לע׳ increasing the size (of the fruits; v. however, R. S. to Shebi. I, 8); Y.Orl.I, 61a bot., v. מַרְבִּיתָא).

    Jewish literature > עוביה

  • 14 עוּבְיָא

    עוּבְיָא, עוּבְיָה, עוּבְיָי׳ch. sam(עובי, עבי diameter), thick mass; thick part. Targ. 1 Kings 7:46 עוֹבִי constr. (ed. Wil. עוֹבֵי; h. text מַעֲבֵה); Targ. 2 Chr. 4:17 (h. text עֲבִי).Y.Sot.VII, 21d ע׳ דהן גבי קוטנהוכ׳ you place the thick part of one beam by the side of the thin part, v. preced. Y.Shebi.I, end, 33c לע׳ increasing the size (of the fruits; v. however, R. S. to Shebi. I, 8); Y.Orl.I, 61a bot., v. מַרְבִּיתָא).

    Jewish literature > עוּבְיָא

  • 15 עוּבְיָה

    עוּבְיָא, עוּבְיָה, עוּבְיָי׳ch. sam(עובי, עבי diameter), thick mass; thick part. Targ. 1 Kings 7:46 עוֹבִי constr. (ed. Wil. עוֹבֵי; h. text מַעֲבֵה); Targ. 2 Chr. 4:17 (h. text עֲבִי).Y.Sot.VII, 21d ע׳ דהן גבי קוטנהוכ׳ you place the thick part of one beam by the side of the thin part, v. preced. Y.Shebi.I, end, 33c לע׳ increasing the size (of the fruits; v. however, R. S. to Shebi. I, 8); Y.Orl.I, 61a bot., v. מַרְבִּיתָא).

    Jewish literature > עוּבְיָה

  • 16 עוּבְיָי׳

    עוּבְיָא, עוּבְיָה, עוּבְיָי׳ch. sam(עובי, עבי diameter), thick mass; thick part. Targ. 1 Kings 7:46 עוֹבִי constr. (ed. Wil. עוֹבֵי; h. text מַעֲבֵה); Targ. 2 Chr. 4:17 (h. text עֲבִי).Y.Sot.VII, 21d ע׳ דהן גבי קוטנהוכ׳ you place the thick part of one beam by the side of the thin part, v. preced. Y.Shebi.I, end, 33c לע׳ increasing the size (of the fruits; v. however, R. S. to Shebi. I, 8); Y.Orl.I, 61a bot., v. מַרְבִּיתָא).

    Jewish literature > עוּבְיָי׳

  • 17 שחיא

    שִׁחְיָא, שִׁי׳ch. sam(שחי, שיחי arm-pit), 1) bending, bowing the head. Bets.24a כל … ומטי לה בחד ש׳ (Ar. שהיא) when one running after an animal gets it with one bend (the space being too small to allow an escape). Gitt.70b (ref. to Mish. ib. VII. 1 והרכין) ודילמא ש׳ דלאו לאו נקטיה maybe he was seized by spasms, making him bend his head in the way of one indicating dissent; ש׳ דהן הן making him bend in the way of one bowing the head in assent. Ib. ש׳ דסירוגין alternate spasms of the head accidentally corresponding to assent and dissent respectively. 2) arm-pit. Targ. Y. Deut. 22:5 (ed. Vien. שֵׁיחַיָא, corr. acc.).Y.Ter.VIII, 45d top אסור למיתן … תחות ש׳ (not דלא מיתן) it is forbidden to put coins into the mouth … or a loaf under the arm-pit; Y.Ab. Zar. II, 41a bot. בי ש׳. Y.Snh.VI, 23c הוה תחות שִׁיחְיֵהוכ׳ had a loaf under his arm, and it fell down

    Jewish literature > שחיא

  • 18 שי׳

    שִׁחְיָא, שִׁי׳ch. sam(שחי, שיחי arm-pit), 1) bending, bowing the head. Bets.24a כל … ומטי לה בחד ש׳ (Ar. שהיא) when one running after an animal gets it with one bend (the space being too small to allow an escape). Gitt.70b (ref. to Mish. ib. VII. 1 והרכין) ודילמא ש׳ דלאו לאו נקטיה maybe he was seized by spasms, making him bend his head in the way of one indicating dissent; ש׳ דהן הן making him bend in the way of one bowing the head in assent. Ib. ש׳ דסירוגין alternate spasms of the head accidentally corresponding to assent and dissent respectively. 2) arm-pit. Targ. Y. Deut. 22:5 (ed. Vien. שֵׁיחַיָא, corr. acc.).Y.Ter.VIII, 45d top אסור למיתן … תחות ש׳ (not דלא מיתן) it is forbidden to put coins into the mouth … or a loaf under the arm-pit; Y.Ab. Zar. II, 41a bot. בי ש׳. Y.Snh.VI, 23c הוה תחות שִׁיחְיֵהוכ׳ had a loaf under his arm, and it fell down

    Jewish literature > שי׳

  • 19 שִׁחְיָא

    שִׁחְיָא, שִׁי׳ch. sam(שחי, שיחי arm-pit), 1) bending, bowing the head. Bets.24a כל … ומטי לה בחד ש׳ (Ar. שהיא) when one running after an animal gets it with one bend (the space being too small to allow an escape). Gitt.70b (ref. to Mish. ib. VII. 1 והרכין) ודילמא ש׳ דלאו לאו נקטיה maybe he was seized by spasms, making him bend his head in the way of one indicating dissent; ש׳ דהן הן making him bend in the way of one bowing the head in assent. Ib. ש׳ דסירוגין alternate spasms of the head accidentally corresponding to assent and dissent respectively. 2) arm-pit. Targ. Y. Deut. 22:5 (ed. Vien. שֵׁיחַיָא, corr. acc.).Y.Ter.VIII, 45d top אסור למיתן … תחות ש׳ (not דלא מיתן) it is forbidden to put coins into the mouth … or a loaf under the arm-pit; Y.Ab. Zar. II, 41a bot. בי ש׳. Y.Snh.VI, 23c הוה תחות שִׁיחְיֵהוכ׳ had a loaf under his arm, and it fell down

    Jewish literature > שִׁחְיָא

  • 20 שִׁי׳

    שִׁחְיָא, שִׁי׳ch. sam(שחי, שיחי arm-pit), 1) bending, bowing the head. Bets.24a כל … ומטי לה בחד ש׳ (Ar. שהיא) when one running after an animal gets it with one bend (the space being too small to allow an escape). Gitt.70b (ref. to Mish. ib. VII. 1 והרכין) ודילמא ש׳ דלאו לאו נקטיה maybe he was seized by spasms, making him bend his head in the way of one indicating dissent; ש׳ דהן הן making him bend in the way of one bowing the head in assent. Ib. ש׳ דסירוגין alternate spasms of the head accidentally corresponding to assent and dissent respectively. 2) arm-pit. Targ. Y. Deut. 22:5 (ed. Vien. שֵׁיחַיָא, corr. acc.).Y.Ter.VIII, 45d top אסור למיתן … תחות ש׳ (not דלא מיתן) it is forbidden to put coins into the mouth … or a loaf under the arm-pit; Y.Ab. Zar. II, 41a bot. בי ש׳. Y.Snh.VI, 23c הוה תחות שִׁיחְיֵהוכ׳ had a loaf under his arm, and it fell down

    Jewish literature > שִׁי׳

См. также в других словарях:

  • Dahan — (Hebrew: דהן‎) may refer to the following people: Dudu Dahan, former Israeli football player Mor Dahan, Israeli football player Nissim Dahan, Israeli politician Olivier Dahan, French film director and screenwriter Theodosius V Dahan, 18th century …   Wikipedia

  • Nissim Dahan — Date of birth May 7, 1954 (1954 05 07) (age 57) Place of birth Morocco Year of aliyah …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»