Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

דבב

  • 1 דבב I

    דְּבַבI ch. sam(דבב II to speak evil, be hostile), to murmur, חזינהו לסיפוותיה דקא דַבְבָן Ar. (prob. quot. of B. Kam. 117a bot. חזא דפריט׳ סיפוותיה Ms. M.).

    Jewish literature > דבב I

  • 2 דבב

    v. to dub; cause to speak; speak

    Hebrew-English dictionary > דבב

  • 3 דבב I

    דָּבַבI (b. h.) to drip, flow; to murmur, speak lowly, whisper. Yeb.97a (ref. to Cant. 7:10) מה כומר … מיד דּוֹבֵב as the heated mass of grapes drips as soon as you apply your finger, כך … דּוֹבְבוֹתוכ׳ so do the lips of scholars in the grave murmur when their names are cited; Snh.90b; Bekh.31b (Y.Bekh.II, 4b bot. רוחשות, Ar. דובבות); a. e. 2) to drop pitch. Y.Ab. Zar. II, 41b bot. נכרי עובדן ודוֹבְבָן a gentile may tan them (the leather bottles) and pitch them; (Tosef. ib. IV (V), 10 זופתן ed. Zuck. (Var. רובבן; Bab. ib. 33a ריבבן; Tosaf. a. l. quotes fr. Tosef. רובד׳, v. רָבַב a. רָבַד.

    Jewish literature > דבב I

  • 4 דבב II

    דָּבַבII (deriv. of דִּבָּה or דְּבָב) to speak evil, be hostile, only in part, pass. דָּבוּב, f. דְּבוּבָה. Y.Erub.VII, 24c bot. a woman שהיתה ד׳ לחבירתה who was on bad terms with her neighbor (ib. III, 20d bot. דבי׳, corr. acc.).Pl. דְּבוּבִין, דְּבוּבוֹת. Cant. R. to III, 11 two legions ד׳ זה עם זה hostile to each other. Ib. fire and hail ד׳ זהוכ׳ are hostile elements; Pesik. Vayhi, p. 4a> רכו׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > דבב II

  • 5 דבב

    דְּבָבm. (= דִּבָּה, v. דָּבַב) whisper, evil speech; only in בַּעַל ד׳, pl. בַּעֲלֵי ד׳ man of evil speech, i. e. opponent, informer. Cant. R. to VII, 10 (play on dobeb, ib.) הייתי נעשה בעל ד׳וכ׳ I should have become an opponent of those (patriarchs) sleeping Sifra Bḥuck. Par. 2, ch. IV בעלי ד׳וכ׳ informers shall surround you from without; Yalk. Lev. 673 בעל רבבא. Sifra Emor, Par. 14, ch. XIX the whole congregation shall act כבעלי ד׳ לו as if they were his accusers.

    Jewish literature > דבב

  • 6 דבב II, דבבא

    דְּבַבII, דְּבָבָא ch. sam(דבב dobeb), with בְּעֵל, בְּעֵיל. Targ. Ps. 8:3 (h. text אוֹיֵב); a. fr.Gitt.55b וב׳ דְּבָבֵיה ברוכ׳ and his enemy was Bar K., opp. רחמיה.Pl. בעלי ד׳, also ב׳ דְבָבִין, דְבָבַיָּא. Targ. Ps. 68:24. Ib. 37:20.Targ. Lam. 1:2; a. fr. (Sifré Num. 42, v. next w. Yalk. Lev. 637, v. preced.

    Jewish literature > דבב II, דבבא

  • 7 דְּבַב

    דְּבַבI ch. sam(דבב II to speak evil, be hostile), to murmur, חזינהו לסיפוותיה דקא דַבְבָן Ar. (prob. quot. of B. Kam. 117a bot. חזא דפריט׳ סיפוותיה Ms. M.).

    Jewish literature > דְּבַב

  • 8 דְּבַב

    דְּבַבII, דְּבָבָא ch. sam(דבב dobeb), with בְּעֵל, בְּעֵיל. Targ. Ps. 8:3 (h. text אוֹיֵב); a. fr.Gitt.55b וב׳ דְּבָבֵיה ברוכ׳ and his enemy was Bar K., opp. רחמיה.Pl. בעלי ד׳, also ב׳ דְבָבִין, דְבָבַיָּא. Targ. Ps. 68:24. Ib. 37:20.Targ. Lam. 1:2; a. fr. (Sifré Num. 42, v. next w. Yalk. Lev. 637, v. preced.

    Jewish literature > דְּבַב

  • 9 דבבו

    דְּבָבוּ, דְּבָבוּתָאch. same, hatred. Targ. Gen. 3:5; a. e.Targ. Is. 14:21 ed. Lag. (ed. דבב).

    Jewish literature > דבבו

  • 10 דבבותא

    דְּבָבוּ, דְּבָבוּתָאch. same, hatred. Targ. Gen. 3:5; a. e.Targ. Is. 14:21 ed. Lag. (ed. דבב).

    Jewish literature > דבבותא

  • 11 דְּבָבוּ

    דְּבָבוּ, דְּבָבוּתָאch. same, hatred. Targ. Gen. 3:5; a. e.Targ. Is. 14:21 ed. Lag. (ed. דבב).

    Jewish literature > דְּבָבוּ

  • 12 דְּבָבוּתָא

    דְּבָבוּ, דְּבָבוּתָאch. same, hatred. Targ. Gen. 3:5; a. e.Targ. Is. 14:21 ed. Lag. (ed. דבב).

    Jewish literature > דְּבָבוּתָא

  • 13 דבדבניות

    דַּבְדְּבָנִיּוֹתf. pl. (reduplic. of דבב) lumps of dripping grapes (exposed to heat; v. דָּבַב). Ab. Zar. II, 7 (39b) והדבד׳ (Mish. ed. דברניות, Ms. M. דברבנ׳; Y. ed. דכדב׳, corr. acc.; Mish. Nap. דַּמְדְּמָנִיּוֹת). Y.Sabb.I, 4a bot.; Y.Bets. II, 62a top דמדמ׳. Cmp. אֲדַמְדְּמָנֵי.

    Jewish literature > דבדבניות

  • 14 דַּבְדְּבָנִיּוֹת

    דַּבְדְּבָנִיּוֹתf. pl. (reduplic. of דבב) lumps of dripping grapes (exposed to heat; v. דָּבַב). Ab. Zar. II, 7 (39b) והדבד׳ (Mish. ed. דברניות, Ms. M. דברבנ׳; Y. ed. דכדב׳, corr. acc.; Mish. Nap. דַּמְדְּמָנִיּוֹת). Y.Sabb.I, 4a bot.; Y.Bets. II, 62a top דמדמ׳. Cmp. אֲדַמְדְּמָנֵי.

    Jewish literature > דַּבְדְּבָנִיּוֹת

  • 15 דביונים

    דִּבְיוֹנִיםm. pl. (b. h.; דבה = דבב) excrements, a softer expression in the Kri instead of the Kethib חריינים (2 Kings 6:25). Meg.25b.

    Jewish literature > דביונים

  • 16 דִּבְיוֹנִים

    דִּבְיוֹנִיםm. pl. (b. h.; דבה = דבב) excrements, a softer expression in the Kri instead of the Kethib חריינים (2 Kings 6:25). Meg.25b.

    Jewish literature > דִּבְיוֹנִים

  • 17 דבילה

    דְּבֵילָהf. (b. h.; דבל, cmp. דבב) a thick viscid mass, cake of pressed figs; fig used for pressing. Pes.87b (play on Diblayim, Hos. 1:3) she was sweet in the mouth of all כד׳ like figs; הכל … כד׳ all trod upon her as figs are trodden upon. Gen. R. s. 31 הכניס עמו ד׳ he took the provision with him in a pressed state; רוב מִכְנָסוֹ ד׳ most of his storage was Yoma 76a; Tosef.Ker.I, 20, a. e. ד׳ קעילית preserved figs from Keilah (which are intoxicating). Y.Bicc.III, beg.65c ד׳, opp. גרוגרות; a. fr.Pl. דְּבֵילוֹת. Naz.9a (alternating with sing.).

    Jewish literature > דבילה

  • 18 דְּבֵילָה

    דְּבֵילָהf. (b. h.; דבל, cmp. דבב) a thick viscid mass, cake of pressed figs; fig used for pressing. Pes.87b (play on Diblayim, Hos. 1:3) she was sweet in the mouth of all כד׳ like figs; הכל … כד׳ all trod upon her as figs are trodden upon. Gen. R. s. 31 הכניס עמו ד׳ he took the provision with him in a pressed state; רוב מִכְנָסוֹ ד׳ most of his storage was Yoma 76a; Tosef.Ker.I, 20, a. e. ד׳ קעילית preserved figs from Keilah (which are intoxicating). Y.Bicc.III, beg.65c ד׳, opp. גרוגרות; a. fr.Pl. דְּבֵילוֹת. Naz.9a (alternating with sing.).

    Jewish literature > דְּבֵילָה

  • 19 דוב

    דּוֹב, דֹּבc. (b. h.; דבב) ( murmurer, bear. Kidd.72a; Ab. Zar.2b; Meg.11a (used of Persians, ref. to Dan. 7:5).Allegorically: temptation. Num. R. s. 13; a. e., v. גָּרָה.Pl. דּוּבִּים. Snh.107b.

    Jewish literature > דוב

  • 20 דב

    דּוֹב, דֹּבc. (b. h.; דבב) ( murmurer, bear. Kidd.72a; Ab. Zar.2b; Meg.11a (used of Persians, ref. to Dan. 7:5).Allegorically: temptation. Num. R. s. 13; a. e., v. גָּרָה.Pl. דּוּבִּים. Snh.107b.

    Jewish literature > דב

См. также в других словарях:

  • דבב — v. לעשות דיבוב, להכניס פסקול מתורגם, לשנות שפת סרט; לעודד לדבר, להביא לידי דיבור, להציל מלים מפי ; ללחוש, לרחוש, למלמל, לדבר, לומר, לבט …   אוצר עברית

  • Ландау, Авраам — выдающийся талмудист и цадик, род. около 1785 г., ум. в 1875 г.; был раввином и цадиком в городе Цеханове (Плоцкой губ.). Л. написал следующие сочинения: "Bet Abraham" новеллы ко многим талмудическим трактатам (изд. варш. раввином р.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Tappen — Tappen, verb. regul. neutr. mit dem Hülfswort haben, welches eine Onomatopöie desjenigen Lautes ist, welcher entstehet, sowohl, wenn man mit der flachen Hand plump und ungeschickt auf etwas rühret, als auch, wenn man mit unsichern oder plumpen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»