Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

temptation

  • 1 לפתח חטאת רובץ

    temptation is everywhere

    Hebrew-English dictionary > לפתח חטאת רובץ

  • 2 גרי

    גרי, גָּרָה(b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן 2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה). Pi. גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh.107b שגי׳ דוביםוכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. 3:13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בךוכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶחוכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger Hithpa. הִתְגָּרֶה, Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh.19a מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. 2) to engage in battle, to fight. Ber.7b; Meg.6b מותר להִתְגָּרוֹתוכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. 3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. 4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76b wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֵה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar.18b; 19b אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). 5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו אתוכ׳ to incite Israel against him.

    Jewish literature > גרי

  • 3 גרה

    גרי, גָּרָה(b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן 2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה). Pi. גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh.107b שגי׳ דוביםוכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. 3:13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בךוכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶחוכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger Hithpa. הִתְגָּרֶה, Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh.19a מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. 2) to engage in battle, to fight. Ber.7b; Meg.6b מותר להִתְגָּרוֹתוכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. 3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. 4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76b wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֵה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar.18b; 19b אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). 5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו אתוכ׳ to incite Israel against him.

    Jewish literature > גרה

  • 4 גָּרָה

    גרי, גָּרָה(b. h.) 1) to be rough, grating, scraping; v. גֵּרָה, גָּרוֹן 2) to be hot, burn, singe (cmp. חָרָה). Pi. גִּירָה, גֵּרָה to incite, stir up, let loose. Snh.107b שגי׳ דוביםוכ׳ because he let the bears loose against the children. Ex. R. s. 21 ג׳ לפרעה He incited Pharaoh Gen. R. s. 19, end (interpret. hishshiani, Gen. 3:13) גִּירַנִי. Cant. R. to I, 4 (play on משכני ib.) ממה שגֵּרִיתָ בי שכני הרעים from my hostile neighbors whom thou hast incited against me.Trnsf. ג׳ את הדוב ב־ to let temptation loose against. Gen. R. s. 87 אני מְגָרֶה בךוכ׳ I shall lay temptation in thy way; a. fr.Lev. R. s. 17 ביום שיְגָרֶחוכ׳ on the day when the Lord shall stir up his anger Hithpa. הִתְגָּרֶה, Nithpa. נִתְגָּרֶה 1) to be inflamed, jealous; to rival. Snh.19a מִתְגָּרוֹת זו בזו jealous of one another. 2) to engage in battle, to fight. Ber.7b; Meg.6b מותר להִתְגָּרוֹתוכ׳ it is permitted to enter into combat with the wicked (with reference to b. h. התחרה).Num. R. s. 19 נתג׳ בהם he attacked them. 3) to be let loose. Esth. R. introd. נִתְגָּרְתָה אותה הדוב that temptation was aroused (against Joseph), v. supra; Num. R. s. 13 מִתְגָּרַת. 4) to have a passion for, to indulge freely in. Yoma 76b wine is called תיר̇ש̇, because he המִתְגָּרֵה בו נעשה ר̇ש̇ who indulges in it becomes poor. Ab. Zar.18b; 19b אֶתְגָּרֶה בשינה I will freely indulge in sleep (idleness). 5) (denom. of תִּגְרָה) to incite. Num. R. s. 18; Tanḥ. Koraḥ 3 להִתְגָּרוֹת בו אתוכ׳ to incite Israel against him.

    Jewish literature > גָּרָה

  • 5 דוב

    דּוֹב, דֹּב, דּוּבָּאch. sam(דוב, דב temptation). Targ. 2 Sam. 17:8. Targ. Is. 11:7 (some ed. דיבא, corr. acc.).Kidd.72a. Taan.25a.Gen. R. s. 87, beg. הא ד׳ קמך here is the temptation before thee.Pl. דּוּבִּין, דּוּבֵּי. Targ. 2 Kings 2:24.Taan. l. c.; B. Mets. 106a.דּוּבָא, דּוֹבָא wolf, v. דֵּיבָא. Targ. 1 Kings 14:28, v. דּוּכָא.

    Jewish literature > דוב

  • 6 דב

    דּוֹב, דֹּב, דּוּבָּאch. sam(דוב, דב temptation). Targ. 2 Sam. 17:8. Targ. Is. 11:7 (some ed. דיבא, corr. acc.).Kidd.72a. Taan.25a.Gen. R. s. 87, beg. הא ד׳ קמך here is the temptation before thee.Pl. דּוּבִּין, דּוּבֵּי. Targ. 2 Kings 2:24.Taan. l. c.; B. Mets. 106a.דּוּבָא, דּוֹבָא wolf, v. דֵּיבָא. Targ. 1 Kings 14:28, v. דּוּכָא.

    Jewish literature > דב

  • 7 דּוֹב

    דּוֹב, דֹּב, דּוּבָּאch. sam(דוב, דב temptation). Targ. 2 Sam. 17:8. Targ. Is. 11:7 (some ed. דיבא, corr. acc.).Kidd.72a. Taan.25a.Gen. R. s. 87, beg. הא ד׳ קמך here is the temptation before thee.Pl. דּוּבִּין, דּוּבֵּי. Targ. 2 Kings 2:24.Taan. l. c.; B. Mets. 106a.דּוּבָא, דּוֹבָא wolf, v. דֵּיבָא. Targ. 1 Kings 14:28, v. דּוּכָא.

    Jewish literature > דּוֹב

  • 8 דֹּב

    דּוֹב, דֹּב, דּוּבָּאch. sam(דוב, דב temptation). Targ. 2 Sam. 17:8. Targ. Is. 11:7 (some ed. דיבא, corr. acc.).Kidd.72a. Taan.25a.Gen. R. s. 87, beg. הא ד׳ קמך here is the temptation before thee.Pl. דּוּבִּין, דּוּבֵּי. Targ. 2 Kings 2:24.Taan. l. c.; B. Mets. 106a.דּוּבָא, דּוֹבָא wolf, v. דֵּיבָא. Targ. 1 Kings 14:28, v. דּוּכָא.

    Jewish literature > דֹּב

  • 9 דּוּבָּא

    דּוֹב, דֹּב, דּוּבָּאch. sam(דוב, דב temptation). Targ. 2 Sam. 17:8. Targ. Is. 11:7 (some ed. דיבא, corr. acc.).Kidd.72a. Taan.25a.Gen. R. s. 87, beg. הא ד׳ קמך here is the temptation before thee.Pl. דּוּבִּין, דּוּבֵּי. Targ. 2 Kings 2:24.Taan. l. c.; B. Mets. 106a.דּוּבָא, דּוֹבָא wolf, v. דֵּיבָא. Targ. 1 Kings 14:28, v. דּוּכָא.

    Jewish literature > דּוּבָּא

  • 10 נסיון

    נִסָּיוֹן, נִיסָּ׳m. (נָסָה) 1) lifting up. Gen. R. s. 55, beg. נ׳ אחר נ׳ גידוליןוכ׳ (ref. to Ps. 60:6) a repeated elevation, dignity 2) trial, test; temptation. Snh.107a דוד … הביא עצמו לידי נ׳ David … placed himself in the power of trial (asked to be tried, Ps. 26:2). Ber.60b אל תביאני … לידי נ׳ suffer me not to come within the power of sin, iniquity, or temptation. Sifré Deut. 21 נותן אתה לי לנ׳ wilt thou let me have (the animal) for a trial?; a. fr.Pl. נִסְיוֹנוֹת, נִסְיוֹנִין. Ab. V, 3 עשרה נ׳ נתנסהוכ׳ Abraham underwent ten trials and stood all of them. Arakh.15a עשר נ׳, v. נָסָה. Num. R. s. 17 נ׳ אחרים additional trials; a. fr.

    Jewish literature > נסיון

  • 11 ניס׳

    נִסָּיוֹן, נִיסָּ׳m. (נָסָה) 1) lifting up. Gen. R. s. 55, beg. נ׳ אחר נ׳ גידוליןוכ׳ (ref. to Ps. 60:6) a repeated elevation, dignity 2) trial, test; temptation. Snh.107a דוד … הביא עצמו לידי נ׳ David … placed himself in the power of trial (asked to be tried, Ps. 26:2). Ber.60b אל תביאני … לידי נ׳ suffer me not to come within the power of sin, iniquity, or temptation. Sifré Deut. 21 נותן אתה לי לנ׳ wilt thou let me have (the animal) for a trial?; a. fr.Pl. נִסְיוֹנוֹת, נִסְיוֹנִין. Ab. V, 3 עשרה נ׳ נתנסהוכ׳ Abraham underwent ten trials and stood all of them. Arakh.15a עשר נ׳, v. נָסָה. Num. R. s. 17 נ׳ אחרים additional trials; a. fr.

    Jewish literature > ניס׳

  • 12 נִסָּיוֹן

    נִסָּיוֹן, נִיסָּ׳m. (נָסָה) 1) lifting up. Gen. R. s. 55, beg. נ׳ אחר נ׳ גידוליןוכ׳ (ref. to Ps. 60:6) a repeated elevation, dignity 2) trial, test; temptation. Snh.107a דוד … הביא עצמו לידי נ׳ David … placed himself in the power of trial (asked to be tried, Ps. 26:2). Ber.60b אל תביאני … לידי נ׳ suffer me not to come within the power of sin, iniquity, or temptation. Sifré Deut. 21 נותן אתה לי לנ׳ wilt thou let me have (the animal) for a trial?; a. fr.Pl. נִסְיוֹנוֹת, נִסְיוֹנִין. Ab. V, 3 עשרה נ׳ נתנסהוכ׳ Abraham underwent ten trials and stood all of them. Arakh.15a עשר נ׳, v. נָסָה. Num. R. s. 17 נ׳ אחרים additional trials; a. fr.

    Jewish literature > נִסָּיוֹן

  • 13 נִיסָּ׳

    נִסָּיוֹן, נִיסָּ׳m. (נָסָה) 1) lifting up. Gen. R. s. 55, beg. נ׳ אחר נ׳ גידוליןוכ׳ (ref. to Ps. 60:6) a repeated elevation, dignity 2) trial, test; temptation. Snh.107a דוד … הביא עצמו לידי נ׳ David … placed himself in the power of trial (asked to be tried, Ps. 26:2). Ber.60b אל תביאני … לידי נ׳ suffer me not to come within the power of sin, iniquity, or temptation. Sifré Deut. 21 נותן אתה לי לנ׳ wilt thou let me have (the animal) for a trial?; a. fr.Pl. נִסְיוֹנוֹת, נִסְיוֹנִין. Ab. V, 3 עשרה נ׳ נתנסהוכ׳ Abraham underwent ten trials and stood all of them. Arakh.15a עשר נ׳, v. נָסָה. Num. R. s. 17 נ׳ אחרים additional trials; a. fr.

    Jewish literature > נִיסָּ׳

  • 14 התגבר עליו יצרו

    yielded to the temptation, couldn't help it

    Hebrew-English dictionary > התגבר עליו יצרו

  • 15 משיכה

    drawing, withdrawal, draft (money) ; gravity; attraction, attractiveness, temptation, fascination, invitation, lure, penchant, seductiveness, affinity, allurement, charm, fancy; pull, lug, pluck,

    Hebrew-English dictionary > משיכה

  • 16 עמד בניסיון

    proved itself, passed the test; resisted the temptation

    Hebrew-English dictionary > עמד בניסיון

  • 17 עמד בפיתוי

    resisted the temptation

    Hebrew-English dictionary > עמד בפיתוי

  • 18 פיתוי

    seduction, enticement, temptation, lure, ensnarement, inveiglement, invitation, seducement, seductiveness, suasion, suasiveness, allurement, bait, cajolement, cajolery

    Hebrew-English dictionary > פיתוי

  • 19 פיתויי

    seduction, enticement, temptation, lure, ensnarement, inveiglement, invitation, seducement, seductiveness, suasion, suasiveness, allurement, bait, cajolement, cajolery

    Hebrew-English dictionary > פיתויי

  • 20 פתוי

    seduction, enticement, temptation, lure, ensnarement, inveiglement, invitation, seducement, seductiveness, suasion, suasiveness, allurement, bait, cajolement, cajolery

    Hebrew-English dictionary > פתוי

См. также в других словарях:

  • Temptation — Альбом Roman Miroshnichenko Дата выпуска Сентябрь 2009 Записан 2008 2009 …   Википедия

  • Temptation — • An incitement to sin whether by persuasion or by the offer of some good or pleasure Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Temptation     Temptation      …   Catholic encyclopedia

  • Temptation — Temp*ta tion, n. [OF. temptation, tentation, F. tentation, L. tentatio.] 1. The act of tempting, or enticing to evil; seduction. [1913 Webster] When the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. Luke iv. 13. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temptation — (deutsch: Versuchung) heißt ein Lied, das von Künstlern wie Perry Como, Artie Shaw, Mario Lanza, den Everly Brothers u. a. zu Hitparadenehren gebracht wurde, siehe Temptation (Lied) eine Langspielplatte der Gruppe Monrose, siehe Temptation… …   Deutsch Wikipedia

  • temptation — (n.) early 13c., from O.Fr. temptation (12c., Mod.Fr. tentation), from L. temptationem (nom. temptatio), from pp. stem of temptare (see TEMPT (Cf. tempt)) …   Etymology dictionary

  • temptation — index bribery, cause (reason), hush money, incentive, provocation, seduction Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • temptation — [n] lure, attraction allurement, appeal, attractiveness, bait, blandishment, coaxing, come on*, decoy, draw, enticement, fancy, fascination, hankering, inducement, inveiglement, invitation, provocation, pull, seducement, seduction, snare,… …   New thesaurus

  • temptation — ► NOUN 1) the action of tempting or the state of being tempted. 2) a tempting thing …   English terms dictionary

  • temptation — [temp tā′shən] n. [OFr < LL(Ec) temptatio < L, an attack, trial] 1. a tempting or being tempted 2. something that tempts; enticement …   English World dictionary

  • Temptation — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Temptations. « Temptation » est un mot anglais qui signifie « tentation ». Cinéma et télév …   Wikipédia en Français

  • temptation — n. 1) to overcome, resist temptation 2) to be exposed to, face temptation 3) to succumb to temptation 4) to place, put temptation in smb. s way 5) irresistible, strong temptation * * * [temp teɪʃ(ə)n] face temptation put temptation in smb. s way… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»