Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

געי

  • 1 געי

    געי, גָּעָה(b. h.; cmp. גוח) to burst forth, to roar, low. Midr. Till. to Ps. 137, beg., a. e. גָּעוּוכ׳, v. בְּכִיָּה.Gen. R. s. 31, end וגָעַת אמו and the whelps mother roared. Yalk. Gen. 101 ג׳ געייהוכ׳ cried loudly. Ḥull.38a top גֹּועָה if the animal lows (when taken to slaughter). Tosef.Bekh.VII, 10 גֹּועֹות. Y.Taan.II, beg.65a חָשְׁבִנוּ כאלו גֹועִיםוכ׳ regard us as if we were lowing before thee (in agony) like cattle; a. fr.

    Jewish literature > געי

  • 2 געי

    גְּעִי, גְּעָאch. sam(געי, געה to burst forth, to roar, low). Targ. 1 Sam. 6:12. (Ib. 2:5 וגען some ed., corr. וגָאָן, v. גאי). Targ. Job 6:5, v. גִּיחַ.Y.Taan.II, 65b והוו אילין גּעֲיֵיוכ׳ and they lowed from this side ; Pesik. Shubah, p. 161a> מְגַעֲיִין. Y.Ber.II, 5a top גָּעַת תורתיה his cow lowed; Lam. R. to I, 16, end. Pa. גַּעֵי same, v. supra.

    Jewish literature > געי

  • 3 געי

    mooing, lowing; weeping, crying

    Hebrew-English dictionary > געי

  • 4 געה

    געי, גָּעָה(b. h.; cmp. גוח) to burst forth, to roar, low. Midr. Till. to Ps. 137, beg., a. e. גָּעוּוכ׳, v. בְּכִיָּה.Gen. R. s. 31, end וגָעַת אמו and the whelps mother roared. Yalk. Gen. 101 ג׳ געייהוכ׳ cried loudly. Ḥull.38a top גֹּועָה if the animal lows (when taken to slaughter). Tosef.Bekh.VII, 10 גֹּועֹות. Y.Taan.II, beg.65a חָשְׁבִנוּ כאלו גֹועִיםוכ׳ regard us as if we were lowing before thee (in agony) like cattle; a. fr.

    Jewish literature > געה

  • 5 גָּעָה

    געי, גָּעָה(b. h.; cmp. גוח) to burst forth, to roar, low. Midr. Till. to Ps. 137, beg., a. e. גָּעוּוכ׳, v. בְּכִיָּה.Gen. R. s. 31, end וגָעַת אמו and the whelps mother roared. Yalk. Gen. 101 ג׳ געייהוכ׳ cried loudly. Ḥull.38a top גֹּועָה if the animal lows (when taken to slaughter). Tosef.Bekh.VII, 10 גֹּועֹות. Y.Taan.II, beg.65a חָשְׁבִנוּ כאלו גֹועִיםוכ׳ regard us as if we were lowing before thee (in agony) like cattle; a. fr.

    Jewish literature > גָּעָה

  • 6 געא

    גְּעָאv. געי.

    Jewish literature > געא

  • 7 גְּעָא

    גְּעָאv. געי.

    Jewish literature > גְּעָא

  • 8 געגועַ

    גִּעְגּוּעַ, גִּיעֲגוּעַ,m., pl. גִּעְגּוּעִים, גִּעְגּוּעִין, גִּי׳ (reduplic. of געי) lowing, roaring; trnsf. 1) homesickness, longing (as the cow lows after her calf). Sabb.66b בן שיש לו גיע׳וכ׳ Ms. M. (ed. omit לו) a son who is homesick for his father. Snh.39a. Ib. 63b. 2) sulky, rebellious conduct, howling (of children). Tanḥ Shmoth 1; Ex. R. s. 1, beg. שהיו לו ג׳ על אברהםוכ׳ who behaved rebelliously against his father.

    Jewish literature > געגועַ

  • 9 גִּעְגּוּעַ

    גִּעְגּוּעַ, גִּיעֲגוּעַ,m., pl. גִּעְגּוּעִים, גִּעְגּוּעִין, גִּי׳ (reduplic. of געי) lowing, roaring; trnsf. 1) homesickness, longing (as the cow lows after her calf). Sabb.66b בן שיש לו גיע׳וכ׳ Ms. M. (ed. omit לו) a son who is homesick for his father. Snh.39a. Ib. 63b. 2) sulky, rebellious conduct, howling (of children). Tanḥ Shmoth 1; Ex. R. s. 1, beg. שהיו לו ג׳ על אברהםוכ׳ who behaved rebelliously against his father.

    Jewish literature > גִּעְגּוּעַ

  • 10 גִּיעֲגוּעַ

    גִּעְגּוּעַ, גִּיעֲגוּעַ,m., pl. גִּעְגּוּעִים, גִּעְגּוּעִין, גִּי׳ (reduplic. of געי) lowing, roaring; trnsf. 1) homesickness, longing (as the cow lows after her calf). Sabb.66b בן שיש לו גיע׳וכ׳ Ms. M. (ed. omit לו) a son who is homesick for his father. Snh.39a. Ib. 63b. 2) sulky, rebellious conduct, howling (of children). Tanḥ Shmoth 1; Ex. R. s. 1, beg. שהיו לו ג׳ על אברהםוכ׳ who behaved rebelliously against his father.

    Jewish literature > גִּיעֲגוּעַ

  • 11 געא

    גְּעִי, גְּעָאch. sam(געי, געה to burst forth, to roar, low). Targ. 1 Sam. 6:12. (Ib. 2:5 וגען some ed., corr. וגָאָן, v. גאי). Targ. Job 6:5, v. גִּיחַ.Y.Taan.II, 65b והוו אילין גּעֲיֵיוכ׳ and they lowed from this side ; Pesik. Shubah, p. 161a> מְגַעֲיִין. Y.Ber.II, 5a top גָּעַת תורתיה his cow lowed; Lam. R. to I, 16, end. Pa. גַּעֵי same, v. supra.

    Jewish literature > געא

  • 12 גְּעִי

    גְּעִי, גְּעָאch. sam(געי, געה to burst forth, to roar, low). Targ. 1 Sam. 6:12. (Ib. 2:5 וגען some ed., corr. וגָאָן, v. גאי). Targ. Job 6:5, v. גִּיחַ.Y.Taan.II, 65b והוו אילין גּעֲיֵיוכ׳ and they lowed from this side ; Pesik. Shubah, p. 161a> מְגַעֲיִין. Y.Ber.II, 5a top גָּעַת תורתיה his cow lowed; Lam. R. to I, 16, end. Pa. גַּעֵי same, v. supra.

    Jewish literature > גְּעִי

  • 13 גְּעָא

    גְּעִי, גְּעָאch. sam(געי, געה to burst forth, to roar, low). Targ. 1 Sam. 6:12. (Ib. 2:5 וגען some ed., corr. וגָאָן, v. גאי). Targ. Job 6:5, v. גִּיחַ.Y.Taan.II, 65b והוו אילין גּעֲיֵיוכ׳ and they lowed from this side ; Pesik. Shubah, p. 161a> מְגַעֲיִין. Y.Ber.II, 5a top גָּעַת תורתיה his cow lowed; Lam. R. to I, 16, end. Pa. גַּעֵי same, v. supra.

    Jewish literature > גְּעָא

  • 14 געייה

    גְּעִיָּיה, גְּעִיָּהf. (preced.) roaring, crying in agony. Yalk. Gen. 101, v. געי. Tana dbe EI. I, ch. III בכו וגעו ג׳ אחת they wept and burst forth in one loud cry of agony.

    Jewish literature > געייה

  • 15 געיה

    גְּעִיָּיה, גְּעִיָּהf. (preced.) roaring, crying in agony. Yalk. Gen. 101, v. געי. Tana dbe EI. I, ch. III בכו וגעו ג׳ אחת they wept and burst forth in one loud cry of agony.

    Jewish literature > געיה

  • 16 גְּעִיָּיה

    גְּעִיָּיה, גְּעִיָּהf. (preced.) roaring, crying in agony. Yalk. Gen. 101, v. געי. Tana dbe EI. I, ch. III בכו וגעו ג׳ אחת they wept and burst forth in one loud cry of agony.

    Jewish literature > גְּעִיָּיה

  • 17 גְּעִיָּה

    גְּעִיָּיה, גְּעִיָּהf. (preced.) roaring, crying in agony. Yalk. Gen. 101, v. געי. Tana dbe EI. I, ch. III בכו וגעו ג׳ אחת they wept and burst forth in one loud cry of agony.

    Jewish literature > גְּעִיָּה

См. также в других словарях:

  • געי — נהימת הבקר, קול הפרה; בכי, בכייה, נהי, ילל, הזלת דמע …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»