Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

בטל

  • 1 בטל

    בְּטֵל, בְּטֵילch. sam(בטל I to be hollow); 1) as h. Kal 1). Targ. Lam. 5:15; a. e.Sot.33a בטילת עבידתאוכ׳ the decree enforcing idol worship in the Temple has been repealed. Meg. Taan.XI on the twenty second (of Shebat) ב׳ עבידתא was the decree revoked. Sabb.139a, Snh.98a אי בטליוכ׳; v. אַמְגּוֹשָׁא. R. Hash. 18b בטילת אדכרתא (Meg. Taan.VII אתנטילת, read אתב׳), v. אַדְכַּרְתָּא; a. fr. 2) as h. Kal 2). Targ. Y. Ex. 17:1 (read:) דבְטִילוּ אידיהון when their hands were lazy Part. pass. בָּטִיל annulled; neutralized (in a larger quantity, v. preced. Pi.). Ḥull.100a, a. fr. (in Hebr. phraseol.) מין במינו לא ב׳ in a mixture of homogeneous things (of which one is forbidden) the rule of neutralization by quantity takes no effect. Ib. 99a ברובא ב׳ it is neutralized in any larger quantity (than the forbidden ingredient); a. fr.Ib. 100a top ותבטיל, v. Ithpe. Pa. בַּטֵּיל as h. Pi. Targ. Ps. 33:10 (some ed. incorr. בְּטִיל); a. e.Erub.66b למאן נִיבַטֵּיל to whom should he resign his right of usage (for Sabbath purposes)? לִיבַטֵּילוכ׳ shall he resign ? Ib. 67a בַּטּוּלֵי … מְבַטֵיל. Pes.6b לְבַטְּלֵיה let him renounce it (the leavened thing). Ib. וניבטליה בארבע let him renounce it at four hours of the day. Gitt.36b אֲבַטְּלִינֵיה I would repeal it (that law). Ib. 32a דבטולי בטליה that he revoked it (the letter of divorce); a. fr. Af. אַבְטֵיל 1) = Pa. Targ. Y. Gen. 6:7 אַבְטִיל I will undo (h. text אמחה); a. e. 2) = h. Hif. Targ. Is. 30:11 אַבְטְלוּנָא מ־ make ye us free from tradition. Ithpe. אִתְבְּטִיל, contr. אִיבְּטִיל. 1) to be abolished, removed, undone. Targ. Job 17:11; a. fr.Gitt. 32ab בָּטֵל has two meanings משמע דבטל ומשמע דלִיבְּטִיל it may mean ‘it is void, and may mean ‘be it declared void. Ḥull.100a ותבְּטִיל ברובא (or ותִבְטִיל) let it be neutralized in the larger mixture; (why is it not ?) 2) to be disturbed, to be forced to be idle. Targ. Koh. 12:3; a. e.

    Jewish literature > בטל

  • 2 בטל

    adj. idle person; void, null
    ————————
    v. be annulled, abolished
    ————————
    v. be idle, refrain from, desist
    ————————
    v. be idle, unemployed, laid off
    ————————
    v. be made void, annulled; cancelled, abolished
    ————————
    v. put off, call off, cancel, abolish; void
    ————————
    v. to cease, stop; idle, bum
    ————————
    v. to idle, to stop; to abolish, cancel
    ————————
    v. to loiter, to idle away

    Hebrew-English dictionary > בטל

  • 3 בטל I

    בָּטֵלI (b. h.; v. בטי) ( to be hollow); 1) to be void, abolished, suspended; to cease to exist. Keth.103b בָּטְלָה קדושה sanctity of life ceased; (oth. opin.: the levitical law concerning the contact with a corpse was suspended in favor of Rabbi; v. Tosaf. a. l.. Ab. V, 16 ב׳ דבר בְּטֵלָהוכ׳ as soon as the (sensual) attraction disappears, love will disappear. Ib. 21 as if dead ועבר וב׳ מן העולם and passed away and disappeared from this world. Y.Meg.I, 70d top, a. e. בטלה מגלת תענית the Scroll of Fasts has been abolished (the festive commemorations enumerated therein are no more observed). Sot.IX, 9 (47a); a. fr. 2) to rest from labor, be at ease, be idle. Ab. IV, 10 אם בָּטַלְתָּ מןוכ׳ if thou choosest not to study the law, there will be many disturbances (excuses) to assist thee. Ib. I, 5 בּוֹטֵל מד׳׳ת he neglects the study of the Law; a. fr. Nif. נִבְטַל 1) to be abolished, suspended. Y.Meg.I, 70d bot. עתידין לִיבָּטֵל (= לְהִיבָּטֵל) shall in future be abolished (neglected). Gitt.32a, v. infra. 2) to be excused, be exempt, Ib. II, 16 thou art not a free man להִבָּטֵל ממנה so as to be exempt from lifes duties. 3) to remain single. Gitt.IV, 5 (41b) יִבָּטֵל shall he never marry? Pi. בִּיטֵּל, בִּטֵּל 1) to abolish, suspend, cancel, undo, neglect. Ab. II, 4 בַּטֵּל רצונךוכ׳ set aside thy will for the sake of the Lords will, in order that He may set aside the will of others (euphem. for His will) for the sake of thy will (withdraw evil decrees at thy prayer). Ib. IV, 9 המְבַטֵּלוכ׳ he who neglects the study of the Law on account of his wealth. Sot.IX, 10 (47a) אף הוא בִּטֵּל את המעוררין he also abolished (the custom of) the wakers, v. עָרַר. Sabb.63a מְבַטְּלָהּ he (the observer of the Law) will cancel it (avert Gods evil decree). Mekh. Bshall., Amalek, 2, v. אִיפָּטִיקוֹס. Macc.24a. Ab. Zar. IV, 7 למה מְבַטְּלָהּ why does He not destroy it (the objects of idol worship)?Gitt.IV, 1 שוב אינו יכול לבַטְּלוֹ he can no longer annul it (his letter of divorce). Ib. 2 in former times a man could summon a court in a strange place ובִּטְּלוֹ and declare it (the letter of divorce which he had sent off) void. Ib. 32b אתי דיבור ומבטל דיבור a word (declaration) comes and cancels a word.Ab. Zar.IV, 4 (42b) an idolator (gentile) מבטל אליל שלווכ׳ may (by mutilation) cancel his own or his neigbors idol (so that it is no longer subject to the law forbidding Jews to derive any benefits from idolatrous paraphernalia), but an Israelite cannot Ib. המב׳ אליל ב׳וכ׳ in cancelling an idol, one has at the same time cancelled its attachments; a. fr.ב׳ רשות to resign possession, a legal fiction by which the carrying of objects on the Sabbath from ones own place to one common to several persons, may be permitted. Erub.VI, 7 מְבַטֵּל את רשותו he (the brother who forgot to lay the Erub, v. עֵירוּב) must resign his share in the common property. Ib. 68b מבטלין ותוזרין ומב׳ you may resign your share to your neighbor, and then he may resign to you; a. fr.ב׳ חמץ to renounce (by declaration) the possession of anything leavened that may have remained undiscovered in ones possession. Pes.6b הבודק צריך שיְבַטֵּל after one has searched the house for leavened things, he most renounce (whatever he may have failed to find); a. fr.Part. pass. מְבוּטָּל, f. מְבוּטֶּלֶת. Erub.69b רשותי מב׳ לך my possession be resigned to thee (for Sabbath purposes). Gitt.32a if a recipient says, מתנה זו מב׳ ‘this donation be void, תִּיבָּטֵל ‘shall be void, opp. to בְּטֵלָה היא ‘is a void one, i. e. has been annulled.Eduy. I, 5; Gitt36b, a. fr. אין ב׳׳ד יכול לבַ׳וכ׳ no court can repeal (overrule) the decisions of another court, unless 2) to neutralize an admixture of forbidden food in a certain quantity. Ḥull.108a ושאינו מינו … ומבטלו and the portion of the mixture which is not its kind is prevailing and neutralizes the forbidden portion (as if did not exist at all); a. fr. 3) to disturb, cause suspense, interfere with. Erub.63b; Meg.3a בִּיטַּלְתֶּםוכ׳ ye interfered with the daily offering; a. fr.Ber.II, 5 לבטל ממניוכ׳ to suspend (shake off) the yoke of heavenly government even one minute. Hif. הִבְטִיל to cause interruption, to order suspension. Succ.V, 5 להַבְטִיל את העםוכ׳ to cause the people to cease working. Hithpa. a. Nithpa. הִתְבַּטֵּל, נִתְבַּטֵּל to be interrupted, v. Nif.Tan. dbe El. I, 5; II, 3.

    Jewish literature > בטל I

  • 4 בטל בשישים

    insignificant, negligible

    Hebrew-English dictionary > בטל בשישים

  • 5 בטל ומבוטל

    null and void

    Hebrew-English dictionary > בטל ומבוטל

  • 6 בטל מעבודה

    idle

    Hebrew-English dictionary > בטל מעבודה

  • 7 בטל מעיקרו

    void ab initio

    Hebrew-English dictionary > בטל מעיקרו

  • 8 בטל II, בטיל

    בָּטֵלII, בָּטֵיל m. (preced. ws.) 1) null, void; vain. Gitt.IV, 1 ב׳ הוא is void (revoked); v. בְּטֵל Ithpe.; a. fr.Pl. בְּטֵלִים, בְּטֵלִין, בְּטֵי׳.דברים ב׳ vanities, absurdities. Ab. Zar.16b; a. fr. 2) idle, unemployed, not needed. Snh.21a one horse והוא ב׳ when not needed (for war). Koh. R. to VI, 8Pl. as supra. Y.Meg.I, 70b bot. עשרה בטילין … לביה׳׳כ (where there are) ten men at leisure for attending Synagogue, v. בַּטְלָן. Ber.16a והוא שב׳ ממלאכתן provided they stop working. Ib. 17b ת׳׳ח ב׳ a scholars have to abstain from work; a. fr.Fem. בְּטֵלָה, בְּטֵילָה. Ab. V, 16, v. בָּטֵל I. Gitt.32a v. בָּטֵל I, Pi.; a. fr.

    Jewish literature > בטל II, בטיל

  • 9 הולך בטל

    lazy, loafer, idler

    Hebrew-English dictionary > הולך בטל

  • 10 הלך בטל

    kept idle

    Hebrew-English dictionary > הלך בטל

  • 11 חוזה בטל

    void contract

    Hebrew-English dictionary > חוזה בטל

  • 12 ישב בטל

    sat idle

    Hebrew-English dictionary > ישב בטל

  • 13 עבר זמנו בטל קרבנו

    crying over spilt milk; outmoded, irrelevant

    Hebrew-English dictionary > עבר זמנו בטל קרבנו

  • 14 עובר בטל

    lazy, loafer, idler

    Hebrew-English dictionary > עובר בטל

  • 15 תם זמנו בטל קרבנו

    it is no use crying over spilt milk

    Hebrew-English dictionary > תם זמנו בטל קרבנו

  • 16 פועל

    פּוֹעֵלm. (preced.) laborer, hired man, employee. B. Mets.II, 9 (30b) ( בטל) היה בטל מסלע … כפ׳ if by taking charge of a lost animal he neglected his usual work to the extent of losing one Sela, he cannot say, give me one Sela, but he (the owner) pays him as he would pay an (idle) laborer, expl. ib. 31b כפ׳ בטל של אותה מלאכחוכ׳ like an idle laborer at the kind of work in which he was interrupted, i. e. as much as a laborer in that line would ask for stopping work for which he was engaged (which would be less than he would earn by working); (oth. opin.: as much as a laborer out of work would take rather than be idle); ib. V, 4. Ib. 77a יד פ׳ על העליונה the laborer is at an advantage (v. יָד); יד פ׳ על התחתונה the laborer is at a disadvantage. Ib. 83b top פ׳ בכניסתו משלו the time needed for the laborer to go home from his work is part of his free time, i. e. must not be deducted from the hours belonging to the employer (v. הוֹצָאָה); Gen. R. s. 72; a. fr.Pl. פּוֹעֲלִים, פּוֹעֲלִין. B. Mets.VII, 1. Ib. 89b; a. fr.Ab. II, 15 היום … הפ׳ עצלים the day (of life) is short, the work large, and the workingmen (of the Lord) are lazy.Pirké dR. El. ch. XIX (ref. to Ps. 92:8) והציצו כל פּוֹעֲלֵי צורתוכ׳ and all workers of similitudes of sun and moon shall see that they and their work are vanity.Ned.62b, v. preced. w.

    Jewish literature > פועל

  • 17 פּוֹעֵל

    פּוֹעֵלm. (preced.) laborer, hired man, employee. B. Mets.II, 9 (30b) ( בטל) היה בטל מסלע … כפ׳ if by taking charge of a lost animal he neglected his usual work to the extent of losing one Sela, he cannot say, give me one Sela, but he (the owner) pays him as he would pay an (idle) laborer, expl. ib. 31b כפ׳ בטל של אותה מלאכחוכ׳ like an idle laborer at the kind of work in which he was interrupted, i. e. as much as a laborer in that line would ask for stopping work for which he was engaged (which would be less than he would earn by working); (oth. opin.: as much as a laborer out of work would take rather than be idle); ib. V, 4. Ib. 77a יד פ׳ על העליונה the laborer is at an advantage (v. יָד); יד פ׳ על התחתונה the laborer is at a disadvantage. Ib. 83b top פ׳ בכניסתו משלו the time needed for the laborer to go home from his work is part of his free time, i. e. must not be deducted from the hours belonging to the employer (v. הוֹצָאָה); Gen. R. s. 72; a. fr.Pl. פּוֹעֲלִים, פּוֹעֲלִין. B. Mets.VII, 1. Ib. 89b; a. fr.Ab. II, 15 היום … הפ׳ עצלים the day (of life) is short, the work large, and the workingmen (of the Lord) are lazy.Pirké dR. El. ch. XIX (ref. to Ps. 92:8) והציצו כל פּוֹעֲלֵי צורתוכ׳ and all workers of similitudes of sun and moon shall see that they and their work are vanity.Ned.62b, v. preced. w.

    Jewish literature > פּוֹעֵל

  • 18 בטיל

    בְּטִילm. ( בטל) 1) loose, demoralized (= בטל מן המצוות). Targ. O. Ex. 32:25 (h. text פרע, v. Rashb. a. l.). 2) idle, vain. Pl. בְּטִילִין, בְּטֵלִין. Ib. 5:9. Targ. Koh. 5:2. 3) idle, resting. Targ. II Esth. 3:3. 4) invalid, void, v. בְּטֵל.

    Jewish literature > בטיל

  • 19 בְּטִיל

    בְּטִילm. ( בטל) 1) loose, demoralized (= בטל מן המצוות). Targ. O. Ex. 32:25 (h. text פרע, v. Rashb. a. l.). 2) idle, vain. Pl. בְּטִילִין, בְּטֵלִין. Ib. 5:9. Targ. Koh. 5:2. 3) idle, resting. Targ. II Esth. 3:3. 4) invalid, void, v. בְּטֵל.

    Jewish literature > בְּטִיל

  • 20 אבטלה

    אַבְטָלָהf. (= הַבְטָלָה, בטל) idleness, waste. Y.Bets. V, 63b נר של א׳ a light burning to no purpose. Y.Shebi.VII, 37c top על הא׳ for the loss of time.

    Jewish literature > אבטלה

См. также в других словарях:

  • בטל — 1 adj. בטלן, מתבטל, נרפה, עצלן, עצל, אינו עובד, שובת; חסר ערך, מבוטל, פג כוחו, אפס 2 v. הופר, הושם לאל, הושם לו קץ, חוסל, נמחק, נמנע; נשלל תוקפו, נעשה חסר ערך, נעשה לא תק 3 v. הושבת, נמנעה ממנו עבודה, נעשה מחוסר עבודה, נגרמה לו בטלה, הופס 4 v. לא …   אוצר עברית

  • בטל מעבודה — עצל, עצלן, מובטל, הולך בטל, אוכל חינם {{}} …   אוצר עברית

  • בטל בשישים — כמות זניחה, מספר מבוטל {{}} …   אוצר עברית

  • בטל ומבוטל — פג תוקפו, מבוטל לגמרי, היה כלא היה {{}} …   אוצר עברית

  • בטל מעיקרו — חסר תוקף מלכתחילה, איננו מחייב כלל ועיקר {{}} …   אוצר עברית

  • הולך בטל — בטלן, עצלן, יושב ללא מעש {{}} …   אוצר עברית

  • הלך בטל — לא עשה כלום, התבטל, ישב באפס מעשה {{}} …   אוצר עברית

  • חוזה בטל — חוזה חסר כל תוקף משפטי {{}} …   אוצר עברית

  • ישב בטל — ישב באפס מעשה, התבטל {{}} …   אוצר עברית

  • עבר זמנו בטל קרבנו — אבד עליו הכלח, התיישן, נס ליחו, פג תוקפו {{}} …   אוצר עברית

  • עובר בטל — בטלן, עצלן, יושב ללא מעש {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»