Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

בטל

  • 21 אַבְטָלָה

    אַבְטָלָהf. (= הַבְטָלָה, בטל) idleness, waste. Y.Bets. V, 63b נר של א׳ a light burning to no purpose. Y.Shebi.VII, 37c top על הא׳ for the loss of time.

    Jewish literature > אַבְטָלָה

  • 22 בוטלן

    בּוּטְלָן, בּוּטְלָנָא,m. ( בטל) 1) idleness. Targ. O. Ex. 21:18 (being incapacitated). 2) indemnity for loss of time. Ib. v. 19. V. בְּטֵילָא.

    Jewish literature > בוטלן

  • 23 בוטלנא

    בּוּטְלָן, בּוּטְלָנָא,m. ( בטל) 1) idleness. Targ. O. Ex. 21:18 (being incapacitated). 2) indemnity for loss of time. Ib. v. 19. V. בְּטֵילָא.

    Jewish literature > בוטלנא

  • 24 בּוּטְלָן

    בּוּטְלָן, בּוּטְלָנָא,m. ( בטל) 1) idleness. Targ. O. Ex. 21:18 (being incapacitated). 2) indemnity for loss of time. Ib. v. 19. V. בְּטֵילָא.

    Jewish literature > בּוּטְלָן

  • 25 בּוּטְלָנָא

    בּוּטְלָן, בּוּטְלָנָא,m. ( בטל) 1) idleness. Targ. O. Ex. 21:18 (being incapacitated). 2) indemnity for loss of time. Ib. v. 19. V. בְּטֵילָא.

    Jewish literature > בּוּטְלָנָא

  • 26 בטי

    בטי, בָּטָא, בָּטָה(b. h.; √בט to be hollow, to swell; v. בטן, בטט 1), בטל ; v. Ges. H. Dict. s. v.) to talk inconsiderately, make hasty vows. Erub.64b (ref. to Prov. 12:18) כל הבּוֹטֶה whoever vows or swears inconsiderately.Denom. בִּיטּוּי.

    Jewish literature > בטי

  • 27 בטא

    בטי, בָּטָא, בָּטָה(b. h.; √בט to be hollow, to swell; v. בטן, בטט 1), בטל ; v. Ges. H. Dict. s. v.) to talk inconsiderately, make hasty vows. Erub.64b (ref. to Prov. 12:18) כל הבּוֹטֶה whoever vows or swears inconsiderately.Denom. בִּיטּוּי.

    Jewish literature > בטא

  • 28 בָּטָא

    בטי, בָּטָא, בָּטָה(b. h.; √בט to be hollow, to swell; v. בטן, בטט 1), בטל ; v. Ges. H. Dict. s. v.) to talk inconsiderately, make hasty vows. Erub.64b (ref. to Prov. 12:18) כל הבּוֹטֶה whoever vows or swears inconsiderately.Denom. בִּיטּוּי.

    Jewish literature > בָּטָא

  • 29 בָּטָה

    בטי, בָּטָא, בָּטָה(b. h.; √בט to be hollow, to swell; v. בטן, בטט 1), בטל ; v. Ges. H. Dict. s. v.) to talk inconsiderately, make hasty vows. Erub.64b (ref. to Prov. 12:18) כל הבּוֹטֶה whoever vows or swears inconsiderately.Denom. בִּיטּוּי.

    Jewish literature > בָּטָה

  • 30 בטילא

    בְּטִילָאf. ( בטל; h. בִּיטּוּל) idleness, loss of time. Keth.105a אגר ב׳ indemnity for loss of time. Ib. קרנא ב׳ דמוכחא (in the case of) Karna, the loss of time was ostensible (i. e. all knew that the fee he took for judging was needed to indemnify him for his loss of time). Y.Ned.IV, 38c bot. שכר בְּטֵילָן (in h. phraseol.) indemnity for their loss of time.

    Jewish literature > בטילא

  • 31 בְּטִילָא

    בְּטִילָאf. ( בטל; h. בִּיטּוּל) idleness, loss of time. Keth.105a אגר ב׳ indemnity for loss of time. Ib. קרנא ב׳ דמוכחא (in the case of) Karna, the loss of time was ostensible (i. e. all knew that the fee he took for judging was needed to indemnify him for his loss of time). Y.Ned.IV, 38c bot. שכר בְּטֵילָן (in h. phraseol.) indemnity for their loss of time.

    Jewish literature > בְּטִילָא

  • 32 בטיל

    בְּטֵל, בְּטֵילch. sam(בטל I to be hollow); 1) as h. Kal 1). Targ. Lam. 5:15; a. e.Sot.33a בטילת עבידתאוכ׳ the decree enforcing idol worship in the Temple has been repealed. Meg. Taan.XI on the twenty second (of Shebat) ב׳ עבידתא was the decree revoked. Sabb.139a, Snh.98a אי בטליוכ׳; v. אַמְגּוֹשָׁא. R. Hash. 18b בטילת אדכרתא (Meg. Taan.VII אתנטילת, read אתב׳), v. אַדְכַּרְתָּא; a. fr. 2) as h. Kal 2). Targ. Y. Ex. 17:1 (read:) דבְטִילוּ אידיהון when their hands were lazy Part. pass. בָּטִיל annulled; neutralized (in a larger quantity, v. preced. Pi.). Ḥull.100a, a. fr. (in Hebr. phraseol.) מין במינו לא ב׳ in a mixture of homogeneous things (of which one is forbidden) the rule of neutralization by quantity takes no effect. Ib. 99a ברובא ב׳ it is neutralized in any larger quantity (than the forbidden ingredient); a. fr.Ib. 100a top ותבטיל, v. Ithpe. Pa. בַּטֵּיל as h. Pi. Targ. Ps. 33:10 (some ed. incorr. בְּטִיל); a. e.Erub.66b למאן נִיבַטֵּיל to whom should he resign his right of usage (for Sabbath purposes)? לִיבַטֵּילוכ׳ shall he resign ? Ib. 67a בַּטּוּלֵי … מְבַטֵיל. Pes.6b לְבַטְּלֵיה let him renounce it (the leavened thing). Ib. וניבטליה בארבע let him renounce it at four hours of the day. Gitt.36b אֲבַטְּלִינֵיה I would repeal it (that law). Ib. 32a דבטולי בטליה that he revoked it (the letter of divorce); a. fr. Af. אַבְטֵיל 1) = Pa. Targ. Y. Gen. 6:7 אַבְטִיל I will undo (h. text אמחה); a. e. 2) = h. Hif. Targ. Is. 30:11 אַבְטְלוּנָא מ־ make ye us free from tradition. Ithpe. אִתְבְּטִיל, contr. אִיבְּטִיל. 1) to be abolished, removed, undone. Targ. Job 17:11; a. fr.Gitt. 32ab בָּטֵל has two meanings משמע דבטל ומשמע דלִיבְּטִיל it may mean ‘it is void, and may mean ‘be it declared void. Ḥull.100a ותבְּטִיל ברובא (or ותִבְטִיל) let it be neutralized in the larger mixture; (why is it not ?) 2) to be disturbed, to be forced to be idle. Targ. Koh. 12:3; a. e.

    Jewish literature > בטיל

  • 33 בְּטֵל

    בְּטֵל, בְּטֵילch. sam(בטל I to be hollow); 1) as h. Kal 1). Targ. Lam. 5:15; a. e.Sot.33a בטילת עבידתאוכ׳ the decree enforcing idol worship in the Temple has been repealed. Meg. Taan.XI on the twenty second (of Shebat) ב׳ עבידתא was the decree revoked. Sabb.139a, Snh.98a אי בטליוכ׳; v. אַמְגּוֹשָׁא. R. Hash. 18b בטילת אדכרתא (Meg. Taan.VII אתנטילת, read אתב׳), v. אַדְכַּרְתָּא; a. fr. 2) as h. Kal 2). Targ. Y. Ex. 17:1 (read:) דבְטִילוּ אידיהון when their hands were lazy Part. pass. בָּטִיל annulled; neutralized (in a larger quantity, v. preced. Pi.). Ḥull.100a, a. fr. (in Hebr. phraseol.) מין במינו לא ב׳ in a mixture of homogeneous things (of which one is forbidden) the rule of neutralization by quantity takes no effect. Ib. 99a ברובא ב׳ it is neutralized in any larger quantity (than the forbidden ingredient); a. fr.Ib. 100a top ותבטיל, v. Ithpe. Pa. בַּטֵּיל as h. Pi. Targ. Ps. 33:10 (some ed. incorr. בְּטִיל); a. e.Erub.66b למאן נִיבַטֵּיל to whom should he resign his right of usage (for Sabbath purposes)? לִיבַטֵּילוכ׳ shall he resign ? Ib. 67a בַּטּוּלֵי … מְבַטֵיל. Pes.6b לְבַטְּלֵיה let him renounce it (the leavened thing). Ib. וניבטליה בארבע let him renounce it at four hours of the day. Gitt.36b אֲבַטְּלִינֵיה I would repeal it (that law). Ib. 32a דבטולי בטליה that he revoked it (the letter of divorce); a. fr. Af. אַבְטֵיל 1) = Pa. Targ. Y. Gen. 6:7 אַבְטִיל I will undo (h. text אמחה); a. e. 2) = h. Hif. Targ. Is. 30:11 אַבְטְלוּנָא מ־ make ye us free from tradition. Ithpe. אִתְבְּטִיל, contr. אִיבְּטִיל. 1) to be abolished, removed, undone. Targ. Job 17:11; a. fr.Gitt. 32ab בָּטֵל has two meanings משמע דבטל ומשמע דלִיבְּטִיל it may mean ‘it is void, and may mean ‘be it declared void. Ḥull.100a ותבְּטִיל ברובא (or ותִבְטִיל) let it be neutralized in the larger mixture; (why is it not ?) 2) to be disturbed, to be forced to be idle. Targ. Koh. 12:3; a. e.

    Jewish literature > בְּטֵל

  • 34 בְּטֵיל

    בְּטֵל, בְּטֵילch. sam(בטל I to be hollow); 1) as h. Kal 1). Targ. Lam. 5:15; a. e.Sot.33a בטילת עבידתאוכ׳ the decree enforcing idol worship in the Temple has been repealed. Meg. Taan.XI on the twenty second (of Shebat) ב׳ עבידתא was the decree revoked. Sabb.139a, Snh.98a אי בטליוכ׳; v. אַמְגּוֹשָׁא. R. Hash. 18b בטילת אדכרתא (Meg. Taan.VII אתנטילת, read אתב׳), v. אַדְכַּרְתָּא; a. fr. 2) as h. Kal 2). Targ. Y. Ex. 17:1 (read:) דבְטִילוּ אידיהון when their hands were lazy Part. pass. בָּטִיל annulled; neutralized (in a larger quantity, v. preced. Pi.). Ḥull.100a, a. fr. (in Hebr. phraseol.) מין במינו לא ב׳ in a mixture of homogeneous things (of which one is forbidden) the rule of neutralization by quantity takes no effect. Ib. 99a ברובא ב׳ it is neutralized in any larger quantity (than the forbidden ingredient); a. fr.Ib. 100a top ותבטיל, v. Ithpe. Pa. בַּטֵּיל as h. Pi. Targ. Ps. 33:10 (some ed. incorr. בְּטִיל); a. e.Erub.66b למאן נִיבַטֵּיל to whom should he resign his right of usage (for Sabbath purposes)? לִיבַטֵּילוכ׳ shall he resign ? Ib. 67a בַּטּוּלֵי … מְבַטֵיל. Pes.6b לְבַטְּלֵיה let him renounce it (the leavened thing). Ib. וניבטליה בארבע let him renounce it at four hours of the day. Gitt.36b אֲבַטְּלִינֵיה I would repeal it (that law). Ib. 32a דבטולי בטליה that he revoked it (the letter of divorce); a. fr. Af. אַבְטֵיל 1) = Pa. Targ. Y. Gen. 6:7 אַבְטִיל I will undo (h. text אמחה); a. e. 2) = h. Hif. Targ. Is. 30:11 אַבְטְלוּנָא מ־ make ye us free from tradition. Ithpe. אִתְבְּטִיל, contr. אִיבְּטִיל. 1) to be abolished, removed, undone. Targ. Job 17:11; a. fr.Gitt. 32ab בָּטֵל has two meanings משמע דבטל ומשמע דלִיבְּטִיל it may mean ‘it is void, and may mean ‘be it declared void. Ḥull.100a ותבְּטִיל ברובא (or ותִבְטִיל) let it be neutralized in the larger mixture; (why is it not ?) 2) to be disturbed, to be forced to be idle. Targ. Koh. 12:3; a. e.

    Jewish literature > בְּטֵיל

  • 35 בטלן

    בַּטְלָןm. ( בטל) unemployed.Pl. בַּטְלָנִים, בַּטְלָנִין. Snh.21b סוסים הב׳ horses not needed for the army. Y. ib. II, 20c. Meg.I, 3 עשרה ב׳ ten persons having leisure; v. Y. ib. 70b bot.

    Jewish literature > בטלן

  • 36 בַּטְלָן

    בַּטְלָןm. ( בטל) unemployed.Pl. בַּטְלָנִים, בַּטְלָנִין. Snh.21b סוסים הב׳ horses not needed for the army. Y. ib. II, 20c. Meg.I, 3 עשרה ב׳ ten persons having leisure; v. Y. ib. 70b bot.

    Jewish literature > בַּטְלָן

  • 37 בטלנות

    בַּטְלָנוּתf., בִּטָּלוֹן m. ( בטל) idleness, loss of time. Treat. Abad. ch. II בִּטְּלוֹנוֹ; Sifré Deut. 118 בַּטְלָנוּתוֹ his idleness (during sickness),

    Jewish literature > בטלנות

  • 38 בַּטְלָנוּת

    בַּטְלָנוּתf., בִּטָּלוֹן m. ( בטל) idleness, loss of time. Treat. Abad. ch. II בִּטְּלוֹנוֹ; Sifré Deut. 118 בַּטְלָנוּתוֹ his idleness (during sickness),

    Jewish literature > בַּטְלָנוּת

  • 39 ביטול

    בִּיטּוּל, בִּטּ׳m. ( בטל) interruption, loss of time; abrogation; relinquishment, renunciation. Kidd.33a קימה שאין בה ב׳ rising (in honor of an elder) which causes no interruption of labor.ב׳ תורה neglect of the study of the Law. Sabb.32b; a. fr.Men.99a sq. פעמים שבִּיטוּלָהּוכ׳ sometimes the neglect of the Law is its establishing. Sabb.XVI, 1 ב׳בה״מ neglect of lectures (through reading at home). Y.Peah IV, 18b, a. e. ב׳ עניים loss of time to the poor (when compelled to wait for their share in the crop).Erub.66b ב׳ רשות, v. בָּטֵל Pi.Y.Gitt.IV, 46a top, a. fr. ב׳ פריה ורביה neglect of marital life.Y.Ab. Zar. III, 43d bot. יש לה ב׳ can be cancelled, v. ib. IV, 4 s. v. בָּטֵל Pi.Pes.4b בב׳ בעלמאוכ׳ a mere relinquishment of possession would be sufficient.; a. v. fr.

    Jewish literature > ביטול

  • 40 בט׳

    בִּיטּוּל, בִּטּ׳m. ( בטל) interruption, loss of time; abrogation; relinquishment, renunciation. Kidd.33a קימה שאין בה ב׳ rising (in honor of an elder) which causes no interruption of labor.ב׳ תורה neglect of the study of the Law. Sabb.32b; a. fr.Men.99a sq. פעמים שבִּיטוּלָהּוכ׳ sometimes the neglect of the Law is its establishing. Sabb.XVI, 1 ב׳בה״מ neglect of lectures (through reading at home). Y.Peah IV, 18b, a. e. ב׳ עניים loss of time to the poor (when compelled to wait for their share in the crop).Erub.66b ב׳ רשות, v. בָּטֵל Pi.Y.Gitt.IV, 46a top, a. fr. ב׳ פריה ורביה neglect of marital life.Y.Ab. Zar. III, 43d bot. יש לה ב׳ can be cancelled, v. ib. IV, 4 s. v. בָּטֵל Pi.Pes.4b בב׳ בעלמאוכ׳ a mere relinquishment of possession would be sufficient.; a. v. fr.

    Jewish literature > בט׳

См. также в других словарях:

  • בטל — 1 adj. בטלן, מתבטל, נרפה, עצלן, עצל, אינו עובד, שובת; חסר ערך, מבוטל, פג כוחו, אפס 2 v. הופר, הושם לאל, הושם לו קץ, חוסל, נמחק, נמנע; נשלל תוקפו, נעשה חסר ערך, נעשה לא תק 3 v. הושבת, נמנעה ממנו עבודה, נעשה מחוסר עבודה, נגרמה לו בטלה, הופס 4 v. לא …   אוצר עברית

  • בטל מעבודה — עצל, עצלן, מובטל, הולך בטל, אוכל חינם {{}} …   אוצר עברית

  • בטל בשישים — כמות זניחה, מספר מבוטל {{}} …   אוצר עברית

  • בטל ומבוטל — פג תוקפו, מבוטל לגמרי, היה כלא היה {{}} …   אוצר עברית

  • בטל מעיקרו — חסר תוקף מלכתחילה, איננו מחייב כלל ועיקר {{}} …   אוצר עברית

  • הולך בטל — בטלן, עצלן, יושב ללא מעש {{}} …   אוצר עברית

  • הלך בטל — לא עשה כלום, התבטל, ישב באפס מעשה {{}} …   אוצר עברית

  • חוזה בטל — חוזה חסר כל תוקף משפטי {{}} …   אוצר עברית

  • ישב בטל — ישב באפס מעשה, התבטל {{}} …   אוצר עברית

  • עבר זמנו בטל קרבנו — אבד עליו הכלח, התיישן, נס ליחו, פג תוקפו {{}} …   אוצר עברית

  • עובר בטל — בטלן, עצלן, יושב ללא מעש {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»