Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

בדו+בר

  • 1 בדו

    בדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בָּדָה [לִבדוֹת, בּוֹדֶה, יִבדֶה]

    выдумывать, измышлять, сочинять

    בָּדָה מִלִיבּוֹ

    выдумал, придумал

    ————————

    בדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּדָה [לִבדוֹת, בּוֹדֶה, יִבדֶה]

    выдумывать, измышлять, сочинять

    בָּדָה מִלִיבּוֹ

    выдумал, придумал

    ————————

    בדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּידָה [לְבַדוֹת, מְבַדֶה, יְבַדֶה]

    выдумывать (редко)

    Иврито-Русский словарь > בדו

  • 2 בָּדַק [לִבדוֹק, בּוֹדֵק, יִבדוֹק]

    בָּדַק [לִבדוֹק, בּוֹדֵק, יִבדוֹק]

    проверять, обследовать

    בָּדַק בְּצִיצִיוֹתָיו

    тщательно проверять

    Иврито-Русский словарь > בָּדַק [לִבדוֹק, בּוֹדֵק, יִבדוֹק]

  • 3 מִבדוֹק ז'

    מִבדוֹק ז'

    док

    מִבדוֹק יָבֵש

    сухой док

    מִבדוֹק צָף

    плавучий док

    Иврито-Русский словарь > מִבדוֹק ז'

  • 4 מִבדוֹק יָבֵש

    מִבדוֹק יָבֵש

    сухой док

    מִבדוֹק ז'

    док

    מִבדוֹק צָף

    плавучий док

    Иврито-Русский словарь > מִבדוֹק יָבֵש

  • 5 מִבדוֹק צָף

    מִבדוֹק צָף

    плавучий док

    מִבדוֹק ז'

    док

    מִבדוֹק יָבֵש

    сухой док

    Иврито-Русский словарь > מִבדוֹק צָף

  • 6 כָּבדוּ יָדָיו

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    Иврито-Русский словарь > כָּבדוּ יָדָיו

  • 7 כָּבדוּ עֵינָיו

    כָּבדוּ עֵינָיו

    его зрение испортилось

    כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]

    быть тяжёлым, быть веским (важным)

    כָּבדָה אוֹזנוֹ

    стал туг на ухо

    כָּבדוּ יָדָיו

    его руки опустились (отяжелели)

    כָּבֵד לִיבּוֹ

    он заупрямился, ожесточился

    כָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָר

    это выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > כָּבדוּ עֵינָיו

  • 8 נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת

    נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת

    נַעֲמָ"ת [נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת]

    Наамат (женская организация)

    Иврито-Русский словарь > נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת

  • 9 עַבדוֹ

    עַבדוֹ

    עֶבֶד ז' [עַבדוֹ; ר' עֲבָדִים, עַבדֵי-]

    раб

    עֶבֶד ה' [-אֱלוֹהִים]

    раб божий

    עֶבֶד כִּי יִמלוֹך

    из грязи в князи (букв. если раб станет царём)

    עַבדְךָ הַנֶאֱמָן

    Ваш покорный слуга

    עֶבֶד נִרצָע

    раб, отказывающийся от свободы

    Иврито-Русский словарь > עַבדוֹ

  • 10 קבִיעַת עוּבדוֹת בַּשֶטַח

    קבִיעַת עוּבדוֹת בַּשֶטַח

    создание фактов

    קבִיעָה נ'

    1.постановление, решение 2.закрепление, установка 3.закрепление (фото)

    קבִיעַת מַסמְרוֹת

    установление жёстких правил

    קבִיעַת עוּבדוֹת (בַּשֶטַח)

    создание фактов

    קבִיעַת גבוּלוֹת נ'

    демаркация

    Иврито-Русский словарь > קבִיעַת עוּבדוֹת בַּשֶטַח

  • 11 בָּדָא [לִבדוֹא, בּוֹדֵא, יִבדָא]

    בָּדָא [לִבדוֹא, בּוֹדֵא, יִבדָא]

    выдумывать (уст.)

    Иврито-Русский словарь > בָּדָא [לִבדוֹא, בּוֹדֵא, יִבדָא]

  • 12 בָּדָה [לִבדוֹת, בּוֹדֶה, יִבדֶה]

    בָּדָה [לִבדוֹת, בּוֹדֶה, יִבדֶה]

    выдумывать, измышлять, сочинять

    בָּדָה מִלִיבּוֹ

    выдумал, придумал

    Иврито-Русский словарь > בָּדָה [לִבדוֹת, בּוֹדֶה, יִבדֶה]

  • 13 בָּדַח [לִבדוֹחַ, בּוֹדֵחַ, יִבדַח]

    בָּדַח [לִבדוֹחַ, בּוֹדֵחַ, יִבדַח]

    веселиться (лит.)

    Иврито-Русский словарь > בָּדַח [לִבדוֹחַ, בּוֹדֵחַ, יִבדַח]

  • 14 יָדַיִים עוֹבדוֹת

    יָדַיִים עוֹבדוֹת

    рабочие руки, работники

    יָד נ' [ר' יָדַיִים, יְדֵי-]

    1.рука 2.доля, участие 3.указка (при чтении Торы в синагоге) 4.памятник

    יָד וָשֵם ז'

    Мемориал жертвам Катастрофы - уничтожения европейского еврейства во время II мировой войны

    יָד לַבָּנִים

    Организация в память погибших в войнах Государства Израиль

    יָד אַחַת

    сговор

    יַד אֱלוֹהִים / ה' [הַשֵם]

    рука Господня; проявление силы Божией

    יָד בְּיָד

    рука об руку, совместно

    יָד חוֹפשִית

    свобода действия

    יָד קָשָה

    жёсткость, суровость, сила

    יַד בַּרזֶל

    жёсткость, суровость, сила (о власти, о подавлении)

    יַד הַגוֹרָל

    рука судьбы

    יַד הַמִקרֶה

    воля случая

    יַד יְמִינוֹ

    помощник, доверенное лицо, правая рука

    יָד לַפֶּה

    замолчи! тихо!

    יָד פּתוּחָה

    щедрость

    יָד קמוּצָה

    скупость

    יָד רִאשוֹנָה

    первый владелец вещи; вещь, которая прежде не перепродавалась

    מִיָד רִאשוֹנָה

    из первых рук

    יָד רַכָּה

    мягкость, склонность прощать

    יָד שנִיָה

    из вторых рук, подержанная вещь

    יָד תוֹתֶבֶת

    протез (рука)

    יְדֵי זָהָב

    золотые руки, умелец

    בַּיָד

    1.руками, рукой 2.на руки, наличными

    בְּיָד חֲזָקָה

    сильной рукой; силой

    בְּיָדַיִים רֵיקוֹת

    с пустыми руками, ни с чем

    כְּיַד

    в меру возможностей

    כְּיַד הַמֶלֶך

    по-царски, с царской щедростью, щедро, обильно

    מִיָד, מִייָד

    сразу, немедленно, тут же

    מִיָד לְיָד

    из рук в руки, непосредственно

    מִן הַיָד אֶל הַפֶּה

    скудно (жить)

    יָדוֹ נְטוּיָה

    он готов продолжать действовать, дело ещё не закончено

    יָדוֹ עַל הַתַחתוֹנָה

    он проиграл, над ним одержали верх

    בְּיָד רְחָבָה

    щедро, щедрой рукой

    יֵש לוֹ יָד בַּדָבָר

    он замешан в этом, это дело его рук

    כִּלאַחַר יָד

    небрежно

    יֵש לְאֵל יָדוֹ

    он в состоянии, он может

    אֵין לְאֵל יָדוֹ

    он не в состоянии, он не может

    הוֹצִיא מִתַחַת יָדוֹ

    1.сделать, сотворить, завершить работу (над чем-л.) 2.выпустить из своих рук

    הוֹשִיט יָד

    протянул руку (для рукопожатия, примирения)

    הָייתָה יָדוֹ בּ-

    он участвовал в

    לָחַץ אֶת יָדוֹ

    пожал ему руку

    עָשׂוּ יָד אַחַת

    они объединились, сговорились

    שָלַח יָד בְּנַפשוֹ

    покончил с собой

    לֹא מָצָא יָדָיו וְרַגלָיו

    растерялся

    מָשַך יָדוֹ מִן

    отошёл от, отдалился от

    נָתַן אֶת יָדוֹ ל-

    поддержал, включился, принял участие

    שָלַח יָדַיִים

    1.поднял руку (на человека) 2.присвоил имущество (незаконно, нечестно)

    נָטַל אֶת יָדָיו

    совершил омовение рук (ритуальное)

    יָד רוֹחֶצֶת יָד

    рука руку моет

    מִכָּל הַבָּא בַּיָד

    всё, что под руку попалось, без разбора

    הֵרִים יָדַיִים

    поднял руки, сдался, отступил, спасовал

    יָדוֹ קַלָה עַל הַהֶדֶק

    делает поспешно, не раздумывая

    יָד רָמָה

    властность

    יָדוֹ קצָרָה

    он слаб (в чём-то)

    יָדוֹ קצָרָה מִלְהוֹשִיעַ

    он не в состоянии помочь

    Иврито-Русский словарь > יָדַיִים עוֹבדוֹת

  • 15 כָּבֵד [כּבַד-, כּבֵדִים, כִּבדֵי-; נ' כּבֵדָה, כִּבדַת-, כּבֵדוֹת, כִּבדוֹת-]

    כָּבֵד [כּבַד-, כּבֵדִים, כִּבדֵי-; נ' כּבֵדָה, כִּבדַת-, כּבֵדוֹת, כִּבדוֹת-]

    тяжёлый, веский

    לֵב כָּבֵד ז'

    тяжесть на сердце, тяжёлое сердце

    כּבַד-בָּשָׂר

    тучный

    כּבַד-גוּף

    грузный

    כּבַד-מִשקָל

    1.тяжёлый 2.весомый, очень важный

    כּבַד-פֶּה

    косноязычный

    כּבַד-שמִיעָה

    тугоухий, плохо слышащий

    כּבַד-תנוּעָה

    неуклюжий, неповоротливый

    מִן הַקַל אֶל הַכָּבֵד

    от лёгкого к тяжёлому (от лёгкой задачи к более трудной)

    Иврито-Русский словарь > כָּבֵד [כּבַד-, כּבֵדִים, כִּבדֵי-; נ' כּבֵדָה, כִּבדַת-, כּבֵדוֹת, כִּבדוֹת-]

  • 16 נַעֲמָת [נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת]

    נַעֲמָ"ת [נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת]

    Наамат (женская организация)

    Иврито-Русский словарь > נַעֲמָת [נָשִים עוֹבדוֹת וּמִתנַדבוֹת]

  • 17 עֶבֶד ז' [עַבדוֹ; ר' עֲבָדִים, עַבדֵי-]

    עֶבֶד ז' [עַבדוֹ; ר' עֲבָדִים, עַבדֵי-]

    раб

    עֶבֶד ה' [-אֱלוֹהִים]

    раб божий

    עֶבֶד כִּי יִמלוֹך

    из грязи в князи (букв. если раб станет царём)

    עַבדְךָ הַנֶאֱמָן

    Ваш покорный слуга

    עֶבֶד נִרצָע

    раб, отказывающийся от свободы

    Иврито-Русский словарь > עֶבֶד ז' [עַבדוֹ; ר' עֲבָדִים, עַבדֵי-]

  • 18 עַבדוּת נ'

    עַבדוּת נ'

    1.рабство 2.рабовладельческий строй

    Иврито-Русский словарь > עַבדוּת נ'

  • 19 עַבדוּתִי

    עַבדוּתִי

    рабский

    Иврито-Русский словарь > עַבדוּתִי

  • 20 פּסֶבדוֹ

    פּסֶבדוֹ

    псевдо- (приставка)

    Иврито-Русский словарь > פּסֶבדוֹ

См. также в других словарях:

  • בצביעות — adv. בדו פרצופיות, בחוסר תיאום בין התחושה להתנהגות, בחוסר כנות, במלאכותיות, בהתחסדות, באופן מעוש …   אוצר עברית

  • דוח מקורות ושימושים — פירוט זרימת ההון בעסק או במשק (בכלכלה ובחשבונאות; הוחלף בדו ח תזרים מזומנים) {{}} …   אוצר עברית

  • דוח — 1 v. לתת דיווח, למסור דין וחשבון, למסור דו ח, לספר, לתאר, להודיע, לפרסם, לגלות, להגיד, לומ 2 v. נמסר, הופיע בדו ח, סופר, תואר, נודע, פורסם, התגלה, נאמר, הוג 3 רפורט, דין וחשבון, הרצאת עובדות, דיווח רשמית, דו ח; דיווח על עבירה, קנס, עונש כספ …   אוצר עברית

  • ההתאמות הדרושות להצגת תזרים המזומנים מפעילות שוטפת — סעיף בדו ח תזרים מזומנים הנערך ע פ השיטה העקיפה (בחשבונאות) {{}} …   אוצר עברית

  • הוצאות פחת — הוצאות הנרשמות בדו ח רווח והפסד ומציינות ירידה בערך החשבונאי של נכס בחברה (בחשבונאות) {{}} …   אוצר עברית

  • הסתרת הפסדים — מניפולציות בדו חות כספיים כדי לחפות על גירעונות העסק {{}} …   אוצר עברית

  • חשבון תוצאתי — רשימת פעולות שיתרתה תופיע בדו ח רווח והפסד (בחשבונאות) {{}} …   אוצר עברית

  • כזבני — adj. שקרי, רמאי, מסולף, מזויף, מעוות, מוטעה, מדומה, לא אמין, בדו …   אוצר עברית

  • מז'ור — הסולם החזק , סולם מוסיקלי, הסולם השלם המתחיל בדו {{}}C …   אוצר עברית

  • סעיף ספקים — סעיף בדו חות הכספיים המתאר את התחייבות העסק כלפי ספקיו {{}} …   אוצר עברית

  • עיקרון הגילוי הנאות — כלל יסודי בחשבונאות הקובע שיש להציג בדו חות את כל המידע הרלבנטי {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»