-
1 אומר
utterance, speech -
2 אומר דרשני
strange, suspicious, calls for further investigation -
3 אומר הוד
splendid, splendorous -
4 אומר ועושה
man of action; as good as his word, reliable -
5 בלא אומר
speechlessly -
6 בלי אומר ודברים
quietly, silently, speechlessly -
7 גזר אומר
decided, determined -
8 גמר אומר
decided, resolved, made up his mind -
9 דור לדור יביע אומר
one generation passes its heritage to the next -
10 הווה אומר
that is to say, meaning, in other words -
11 הווי אומר
that is to say, namely, it should be said, in other words -
12 זה אומר דרשני
strange, suspicious, calls for further investigation -
13 ישמעו אוזניך את שפיך אומר
you don't know what you are saying -
14 ישמעו אוזניך מה שפיך אומר
you don't know what you are saying -
15 מה אתה אומר?
you don't say -
16 נמצאת אומר
you may conclude that, from this you may conclude that -
17 הוי
הוי, הָוָה, הָיָה(b. h.) to exits; to be, become; to occur, come to pass.With part. ה׳ מביט he looked; ה׳ אומר he said, freq. used to say. Gen. B. s. 1, beg. אני הָיִיתִיוכ׳ I was the implement Ib. ה׳הקב״ה מביטוכ׳ the Lord looked into the Law (as often as a thing was to be created). Ab. I, 13 הואה׳ אומר the same used to say. Gen. R. s. 2 ה׳ ללמה ולא כלום became a nothing; a. v. fr.Apocopate forms: אֱהִי, אֱהֵא, תְּהִי, תְּהֵא, יְהִי, יְהֵא; תְּהוּ (= תִּהְיוּ), יְהוּ (= יִהְיוּ). Yoma 66b אהא בשלום אני נכ׳ (Tosef. ib. IV (III), 14 נִהְיֶה) may I and you be as well; Y. ib. VI, 43c bot. כן תהווכ׳ so may ye be well. B. Mets.35a תהא במאמינו let this be (speak of a case) when he accepts his opponents statement; a. v. fr.Part. הֹוֶה, הֹוֶוה 1) frequent, usual. Sabb.VI, 6 דברו חכמים בה׳ the scholars (in using the words ‘Arabian women‘) speak of the ordinary custom (not to the exclusion of other people); a. fr. 2) existing, enduring. Pesik. R. s. 11, end הם הוֹוִים ודומים (להקב״ה) they shall be existing for themselves (not merely as an attachment) and resembling (the Lord); ib. אף הם הווים אשוכ׳ they, too, shall endure as a consuming fire.Cant. R. to II, 13 עניות ירבה ויוקר הווה (read תרבה) poverty shall increase, and prices remain high (different in Snh.97a a. Sot.49b, v. אָמַר II). Imper. הֱוֵי, הֱוֵא; pl. הֱווּ. Ab. I, 4. Ib. II, 3; a. fr.הֱוֵי אוֹמֵר, also elliptically הֱוֵי Say, i. e you must admit, this proves, that is meant by saying. Taan.2a which is the service of the heart? ה׳ אומר זו תפלה you must admit, it is prayer. Tosef.Nidd.I, 6 ה׳ לא אמרוםוכ׳ that is to say, the scholars have spoken Cant. R. to I, 6 ה׳ כרמי שליוכ׳ this is meant by ‘my vineyard Y.Shebu.VII, 38c top היוי לא צורכהוכ׳ it is evident that it would not have been necessary ; a. fr. Pi. הִוָּה, הִיָּה (v. הֲוָיָה 1) 1) to change ones legal status, to dispose of. Keth.40b (ref. to תהיה Deut. 22:19) במְהַוָּה עצמהוכ׳ the text speaks of a woman who can dispose of herself. 2) to produce, make. Kidd.58a (ref. to והיית, Deut. 7:26) כל שאתה מְהַיֶּיה הימנה whatever thou makest out of it; Tem.30b מְהַיֶּה ממנה; a. e. -
18 הוה
הוי, הָוָה, הָיָה(b. h.) to exits; to be, become; to occur, come to pass.With part. ה׳ מביט he looked; ה׳ אומר he said, freq. used to say. Gen. B. s. 1, beg. אני הָיִיתִיוכ׳ I was the implement Ib. ה׳הקב״ה מביטוכ׳ the Lord looked into the Law (as often as a thing was to be created). Ab. I, 13 הואה׳ אומר the same used to say. Gen. R. s. 2 ה׳ ללמה ולא כלום became a nothing; a. v. fr.Apocopate forms: אֱהִי, אֱהֵא, תְּהִי, תְּהֵא, יְהִי, יְהֵא; תְּהוּ (= תִּהְיוּ), יְהוּ (= יִהְיוּ). Yoma 66b אהא בשלום אני נכ׳ (Tosef. ib. IV (III), 14 נִהְיֶה) may I and you be as well; Y. ib. VI, 43c bot. כן תהווכ׳ so may ye be well. B. Mets.35a תהא במאמינו let this be (speak of a case) when he accepts his opponents statement; a. v. fr.Part. הֹוֶה, הֹוֶוה 1) frequent, usual. Sabb.VI, 6 דברו חכמים בה׳ the scholars (in using the words ‘Arabian women‘) speak of the ordinary custom (not to the exclusion of other people); a. fr. 2) existing, enduring. Pesik. R. s. 11, end הם הוֹוִים ודומים (להקב״ה) they shall be existing for themselves (not merely as an attachment) and resembling (the Lord); ib. אף הם הווים אשוכ׳ they, too, shall endure as a consuming fire.Cant. R. to II, 13 עניות ירבה ויוקר הווה (read תרבה) poverty shall increase, and prices remain high (different in Snh.97a a. Sot.49b, v. אָמַר II). Imper. הֱוֵי, הֱוֵא; pl. הֱווּ. Ab. I, 4. Ib. II, 3; a. fr.הֱוֵי אוֹמֵר, also elliptically הֱוֵי Say, i. e you must admit, this proves, that is meant by saying. Taan.2a which is the service of the heart? ה׳ אומר זו תפלה you must admit, it is prayer. Tosef.Nidd.I, 6 ה׳ לא אמרוםוכ׳ that is to say, the scholars have spoken Cant. R. to I, 6 ה׳ כרמי שליוכ׳ this is meant by ‘my vineyard Y.Shebu.VII, 38c top היוי לא צורכהוכ׳ it is evident that it would not have been necessary ; a. fr. Pi. הִוָּה, הִיָּה (v. הֲוָיָה 1) 1) to change ones legal status, to dispose of. Keth.40b (ref. to תהיה Deut. 22:19) במְהַוָּה עצמהוכ׳ the text speaks of a woman who can dispose of herself. 2) to produce, make. Kidd.58a (ref. to והיית, Deut. 7:26) כל שאתה מְהַיֶּיה הימנה whatever thou makest out of it; Tem.30b מְהַיֶּה ממנה; a. e. -
19 הָוָה
הוי, הָוָה, הָיָה(b. h.) to exits; to be, become; to occur, come to pass.With part. ה׳ מביט he looked; ה׳ אומר he said, freq. used to say. Gen. B. s. 1, beg. אני הָיִיתִיוכ׳ I was the implement Ib. ה׳הקב״ה מביטוכ׳ the Lord looked into the Law (as often as a thing was to be created). Ab. I, 13 הואה׳ אומר the same used to say. Gen. R. s. 2 ה׳ ללמה ולא כלום became a nothing; a. v. fr.Apocopate forms: אֱהִי, אֱהֵא, תְּהִי, תְּהֵא, יְהִי, יְהֵא; תְּהוּ (= תִּהְיוּ), יְהוּ (= יִהְיוּ). Yoma 66b אהא בשלום אני נכ׳ (Tosef. ib. IV (III), 14 נִהְיֶה) may I and you be as well; Y. ib. VI, 43c bot. כן תהווכ׳ so may ye be well. B. Mets.35a תהא במאמינו let this be (speak of a case) when he accepts his opponents statement; a. v. fr.Part. הֹוֶה, הֹוֶוה 1) frequent, usual. Sabb.VI, 6 דברו חכמים בה׳ the scholars (in using the words ‘Arabian women‘) speak of the ordinary custom (not to the exclusion of other people); a. fr. 2) existing, enduring. Pesik. R. s. 11, end הם הוֹוִים ודומים (להקב״ה) they shall be existing for themselves (not merely as an attachment) and resembling (the Lord); ib. אף הם הווים אשוכ׳ they, too, shall endure as a consuming fire.Cant. R. to II, 13 עניות ירבה ויוקר הווה (read תרבה) poverty shall increase, and prices remain high (different in Snh.97a a. Sot.49b, v. אָמַר II). Imper. הֱוֵי, הֱוֵא; pl. הֱווּ. Ab. I, 4. Ib. II, 3; a. fr.הֱוֵי אוֹמֵר, also elliptically הֱוֵי Say, i. e you must admit, this proves, that is meant by saying. Taan.2a which is the service of the heart? ה׳ אומר זו תפלה you must admit, it is prayer. Tosef.Nidd.I, 6 ה׳ לא אמרוםוכ׳ that is to say, the scholars have spoken Cant. R. to I, 6 ה׳ כרמי שליוכ׳ this is meant by ‘my vineyard Y.Shebu.VII, 38c top היוי לא צורכהוכ׳ it is evident that it would not have been necessary ; a. fr. Pi. הִוָּה, הִיָּה (v. הֲוָיָה 1) 1) to change ones legal status, to dispose of. Keth.40b (ref. to תהיה Deut. 22:19) במְהַוָּה עצמהוכ׳ the text speaks of a woman who can dispose of herself. 2) to produce, make. Kidd.58a (ref. to והיית, Deut. 7:26) כל שאתה מְהַיֶּיה הימנה whatever thou makest out of it; Tem.30b מְהַיֶּה ממנה; a. e. -
20 הָיָה
הוי, הָוָה, הָיָה(b. h.) to exits; to be, become; to occur, come to pass.With part. ה׳ מביט he looked; ה׳ אומר he said, freq. used to say. Gen. B. s. 1, beg. אני הָיִיתִיוכ׳ I was the implement Ib. ה׳הקב״ה מביטוכ׳ the Lord looked into the Law (as often as a thing was to be created). Ab. I, 13 הואה׳ אומר the same used to say. Gen. R. s. 2 ה׳ ללמה ולא כלום became a nothing; a. v. fr.Apocopate forms: אֱהִי, אֱהֵא, תְּהִי, תְּהֵא, יְהִי, יְהֵא; תְּהוּ (= תִּהְיוּ), יְהוּ (= יִהְיוּ). Yoma 66b אהא בשלום אני נכ׳ (Tosef. ib. IV (III), 14 נִהְיֶה) may I and you be as well; Y. ib. VI, 43c bot. כן תהווכ׳ so may ye be well. B. Mets.35a תהא במאמינו let this be (speak of a case) when he accepts his opponents statement; a. v. fr.Part. הֹוֶה, הֹוֶוה 1) frequent, usual. Sabb.VI, 6 דברו חכמים בה׳ the scholars (in using the words ‘Arabian women‘) speak of the ordinary custom (not to the exclusion of other people); a. fr. 2) existing, enduring. Pesik. R. s. 11, end הם הוֹוִים ודומים (להקב״ה) they shall be existing for themselves (not merely as an attachment) and resembling (the Lord); ib. אף הם הווים אשוכ׳ they, too, shall endure as a consuming fire.Cant. R. to II, 13 עניות ירבה ויוקר הווה (read תרבה) poverty shall increase, and prices remain high (different in Snh.97a a. Sot.49b, v. אָמַר II). Imper. הֱוֵי, הֱוֵא; pl. הֱווּ. Ab. I, 4. Ib. II, 3; a. fr.הֱוֵי אוֹמֵר, also elliptically הֱוֵי Say, i. e you must admit, this proves, that is meant by saying. Taan.2a which is the service of the heart? ה׳ אומר זו תפלה you must admit, it is prayer. Tosef.Nidd.I, 6 ה׳ לא אמרוםוכ׳ that is to say, the scholars have spoken Cant. R. to I, 6 ה׳ כרמי שליוכ׳ this is meant by ‘my vineyard Y.Shebu.VII, 38c top היוי לא צורכהוכ׳ it is evident that it would not have been necessary ; a. fr. Pi. הִוָּה, הִיָּה (v. הֲוָיָה 1) 1) to change ones legal status, to dispose of. Keth.40b (ref. to תהיה Deut. 22:19) במְהַוָּה עצמהוכ׳ the text speaks of a woman who can dispose of herself. 2) to produce, make. Kidd.58a (ref. to והיית, Deut. 7:26) כל שאתה מְהַיֶּיה הימנה whatever thou makest out of it; Tem.30b מְהַיֶּה ממנה; a. e.
См. также в других словарях:
אומר — 1 {{}}C 2 אמירה, דיבור, הבעה, הגיית מילים, הגדה, מבע, ביטוי, מוצא פה, סיפור, הודעה; מילה, הגה, הבר … אוצר עברית
אומר דרשני — טעון עיון, מתבקש שיבדקו אותו לעומק {{}} … אוצר עברית
אומר הוד — מעורר כבוד, רב רושם, מפואר {{}} … אוצר עברית
אומר ועושה — ביצועיסט, מוציא אל הפועל; אמין, הגון {{}} … אוצר עברית
אומר-כבוד — ss{{}} … אוצר עברית
נמצאת אומר — הווי אומר, מכאן ניתן ללמוד ולהבין {{}} … אוצר עברית
בלא אומר — בשתיקה, בשקט, חרש, באופן חרישי, דומם, בלי דיבורים {{}} … אוצר עברית
בלי אומר ודברים — בשקט, חרש, חרישי, דומם, בלי דיבורים מיותרים {{}} … אוצר עברית
גזר אומר — החליט, גמר בלבו, קבע לעצמו {{}} … אוצר עברית
גמר אומר — החליט, קבע, גמר בלבו {{}} … אוצר עברית
דור לדור יביע אומר — כל דור מלמד את הדור הבא, יש קשר בין הדורות {{}} … אוצר עברית