-
21 терәү
I сущ.1) подпо́ркатерәү салу — ста́вить подпо́рку (подпо́рки); запере́ть (упира́я подпо́ркой)
берәүгә берәү - баганага терәү — (посл.) оди́н к одному́ - подпо́рка к столбу́
2) см. терәкII перех.1) прислоня́ть/прислони́ть, приставля́ть/приста́вить || приставле́ние (так, чтобы не валилось, не упало, не падало)аркасын мичкә терәп — прислони́вшись спино́й к печи́
таягын диварга терәде — приста́вил па́лку к стене́
башын мендәргә терәү белән — как то́лько прислони́л го́лову к поду́шке
2) упира́ть/упере́ть, упира́ться/упере́ться ( чем)аягын җиргә нык терәп — кре́пко упира́ясь ного́й о зе́млю
3) припира́ть/препере́ть; подпира́ть/подпере́ть4) приставля́ть/приста́вить || приставле́ниекүкрәгенә штык терәп — приста́вив штык к груди́ ( в грудь)
5) см. текәү 1)күзгә күзне нык терәп — смотря́ в упо́р (букв. упира́я глаза́ в глаза́)
6) перен. доводи́ть/довести́ || доведе́ние ( до чего); подводи́ть/подвести́ || подведе́ние ( к чему)бәхетсезлеккә (илтеп) терәү — довести́ до несча́стья
сүзне шул мәсьәләгә терәде — подвёл сло́во к тому́ вопро́су
7) в знач. нареч. терәп категори́чески; в глаза́, в упо́ртерәп сорау — стро́го спроси́ть, категори́чески ста́вить вопро́с
терәп әйтү — вы́сказать пря́мо и стро́го
-
22 шаярту
I перех.1) понуд. от шаяру 1), 2)баланы шаярту — игра́ть с ребёнком (букв. дать ребёнку поигра́ть)
2) игра́ть, шути́тьшаярталар дип уйладым — ду́мал, что шу́тят
3) заи́грывать, шути́ть, шуткова́ть прост., подшу́чивать/подшути́ть над кем-л., чем-л.; подтру́нивать/подтруни́ть, насмеха́ться над кем-л., чем-л.шаярта белү — уме́ть шути́ть (пошути́ть, подшути́ть)
шаяртырга ярату — люби́ть подшути́ть (подтру́нивать, посмея́ться)
4) разг. в отриц. ф. шаяртмау не дава́ть во́льничать; бы́стро унима́ть/уня́ть; пристру́нивать/пристру́нитьул сезне бик шаяртмас — он вас бы́стро уймёт
•- шаяртып алу II сущ.1) шу́тка(сүзне) шаяртуга алу — приня́ть ( чьё-то слово) за шу́тку
(сүзне) шаяртуга бору — обрати́ть что, (чьё-то слово) в шу́тку
усал шаярту — зла́я шу́тка
шаяртуларны куеп торыйк — шу́тки в сто́рону, не до шу́ток; шу́тка шу́ткой (шу́тки шу́тками)
2) игри́востьсамими шаярту — наи́вная игри́вость
-
23 аваздашлану
неперех.станови́ться/стать созву́чным (созву́чными, омоними́чными)тамыр сүз сөйләмдә икенче бер сүзнең кыек формасы белән аваздашлана ала — корнево́е сло́во мо́жет станови́ться (выступа́ть) в ре́чи созву́чным (омоними́чным) с ко́свенной фо́рмой друго́го сло́ва
-
24 авырттыру
перех.1) де́лать/сде́лать бо́льно; причиня́ть/причини́ть, вызыва́ть/вы́звать боль (бо́ли)пешеп җитмәгән җиләк эчне авырттыра — от недозре́лых я́год живо́т боли́т; недозре́лые я́годы вызыва́ют боль в животе́
бармакны кыстырып авырттыру — бо́льно прищеми́ть (себе́) па́лец
ботны бәреп авырттыру — бо́льно уда́риться бедро́м
тәмәке башны авырттыра — от куре́ния боли́т голова́; куре́ние вызыва́ет головну́ю боль
күзне авырттыра торган якты — свет, от кото́рого боля́т глаза́ (глаза́м бо́льно)
ботинка кысып аякны авырттыра — боти́нок бо́льно жмёт но́гу
2) в знач. нареч. авырттырып бо́льно (сжать руку кому, ущипнуть кого, перевязать рану), до бо́ли (стиснуть зубы, сжать кулаки)3) отбива́ть/отби́тьөстәлгә сугып кулын авырттырды — он уда́рил по столу́ и отби́л (себе́) ру́ку
биеп аякны авырттыру — отби́ть в пля́ске но́ги
4) отсиде́ть (ногу, ноги)5) отхло́пывать/отхло́пать, отбива́ть/отби́ть (себе́)кул чаба-чаба учны авырттыру — отхло́пать, отби́ть (себе́) ладо́ни аплодисме́нтами (аплоди́руя, хло́пая)
6) отлёживать/отлежа́ть (щеку, голову, руку, ногу, бок)7) ушиба́ть/ушиби́ть (что кому) (ногу, колено, нос, плечо, палец), зашиба́ть/зашиби́ть прост. || уши́биптәше, ялгыш бәрелеп, аның кулбашын авырттырды — неча́янно натолкну́вшись, напа́рник уши́б ему́ плечо́
• -
25 авыштыру
1)а) клони́ть (голову набок, шею, мачту); отклоня́ть/отклони́ть; (не́сколько, немно́го) склоня́ть/склони́ть, наклоня́ть/ наклони́тьҗил төтенне сезнең якка авыштыра — ве́тер кло́нит дым в ва́шу сто́рону
башны уңгарак авыштыру — склони́ть го́лову чуть впра́во
б) накреня́ть/ накрени́ть (судно, лодку, коляску); покоси́ть, ува́ливать/ували́ть прост. ( скирд) || крен2) перева́ливать ( тело из стороны в сторону) || перева́ливание3) перекла́дывать/переложи́ть; пересыпа́ть/пересы́пать ( из одного сосуда в другой) || перекла́дка, перекла́дываниейөкне бер арбадан икенчесенә авыштыру — переложи́ть груз с одно́й теле́ги на другу́ю
комны әрҗәдән кисмәккә авыштыру — пересы́пать песо́к из я́щика в каду́шку
4) перелива́ть/перели́ть (какую-л. жидкость) || перелива́ниесөтне бер чүлмәктән икенчесенә авыштыру — перели́ть (всё) молоко́ из одного́ горшка́ в друго́й
5) ирон. перелага́ть/переложи́ть || переложе́ние (о механическом переводе с одного языка на другой и т. п.)6) склоня́ть/склони́ть, перетя́гивать/перетяну́ть (кого на чью-л. сторону)7) перен.; разг. пережи́ть, проводи́ть/провести́ ( трудное время года)бу кышны әйбәт кенә авыштырдык — э́ту зи́му дово́льно хорошо́ пережи́ли (провели́)
8) разг.; см. аудару 4)9) в знач. нареч.; разг. авыштырып (то́лько) на исхо́де, под коне́ц, к концу́, в конце́ ( чего)курорттан көзне авыштырып кайту — верну́ться с куро́рта (то́лько) на исхо́де о́сени
-
26 аеру
перех.1)а) разделя́ть/раздели́ть, подразделя́ть/подраздели́ть, дели́ть/подели́ть, разбива́ть/разби́ть, расчленя́ть/расчлени́ть, члени́ть (на части, группы, отряды, классы, команды; на роды, виды, разряды, категории) || разделе́ние, подразделе́ние, деле́ние, разбива́ние, разби́вка, расчлене́ние, члене́ниеб) разъедине́ние, раздели́тельный ( знак); раздели́ть ( паузой на интервалы); разъединя́ть/разъедини́тьбасуны икегә аерган ерганак — ба́лка, кото́рая расчлени́ла по́ле на́двое
сүзне мәгънәләргә аеру — разбива́ть сло́во на значе́ния
яхшыга-яманга аеру — подразделя́ть на до́брых и злых (на хоро́ших и плохи́х)
җөмләнең тиңдәш кисәкләрен өтер белән аеру — разделя́ть одноро́дные чле́ны предложе́ния запято́й
2) разбира́ть/разобра́ть (собранные в лесу грибы, привезённые из питомника саженцы); раскла́дывать/разложи́ть ( корреспонденцию в почтовом отделении) || разбо́р, разбо́рка, раскла́дка, раскла́дывание3) разлепля́ть/разлепи́ть, раздира́ть/разодра́ть; раскле́ивать /раскле́ить, разъединя́ть/разъедини́ть (слипшиеся листы, склеившиеся предметы); разнима́ть/разня́ть ( заржавевшие клещи) || разъедине́ние, раскле́ивание, раздира́ние, разди́рка; разъём спец.4) отсоединя́ть/отсоедини́ть, расцепля́ть/расцепи́ть (вагоны, железнодорожный состав); расстыко́вывать/расстыкова́ть ( космические корабли); разъединя́ть/разъедини́ть || расцепле́ние, расце́пка; расстыко́вка; разъедине́ниетелефон чыбыкларын аеру — разъедини́ть телефо́нные провода́
5) раздвига́ть/раздви́нуть, разводи́ть/развести́ (кусты на пути, ветки в лесу перед собой, высокую траву); расставля́ть/расста́вить (вплотную поставленные стулья, ноги при гимнастических упражнениях) || раздвига́ние, раздвиже́ние, разведе́ние, разво́д, разво́дка, раздви́жка спец.имән бармак белән урта бармакларны аеру — развести́ указа́тельный и сре́дний па́льцы
тезне аерып утыру — сиде́ть, раздви́нув (разведя́) коле́ни
6) размыка́ть/разомкну́ть ( соединённые руки) || размыка́ние7) раски́дывать/раски́нуть (руки, ноги) || раски́дывание8) разводи́ть/развести́ ( кого-что) || разведе́ние (боксёров, борцов на ринге; тех, кто заключил сделку или побился об заклад); разво́дка (железнодорожных и трамвайных стрелок, разводных мостов); разво́д9) разводи́ть/развести́ (руки тех, кто заключил сделку, пари или побился об заклад), разнима́ть/разня́ть ( кого) || разведе́ние, разво́д, разнима́ние; разводи́ть/развести́ ( ссорящихся); разнима́ть/разня́ть, раста́скивать, растащи́ть ( дерущихся) || разведе́ние, разво́д; разнима́ние, раста́скивание10) разъединя́ть/ разъедини́ть (друзей, работавших в одном и том же цеху); разобща́ть/разобщи́ть, разобще́ние, разро́зниваниеаны ватаныннан аерган сәбәпләр — причи́ны, разобщи́вшие (разлучи́вшие) его́ с ро́диной
дошманның җанлы көчләрен аеру — разобщи́ть живы́е си́лы проти́вника
11) разноси́ть/разнести́тормыш аларны төрле якка аерды — жизнь их разнесла́ по све́ту (в ра́зные сто́роны)
12) разлуча́ть/разлучи́ть (наси́льно) (кого, с кем-чем) (друзей, сослуживцев, влюблённых, брата и сестру, мать с ребёнком) || разлуче́ние13) отделя́ть/отдели́ть || отделе́ние || отдели́тельный ( знак)өтер белән аеру — отдели́ть запято́й
җилгәргечтә орлыкны чүптән аеру — отделя́ть ве́ялкой зерно́ от со́ра
аеру сызыгы — отдели́тельная ли́ния
14) отделя́ть/отдели́ть, изоли́ровать ( больного человека от здорового); обособля́ть, обоса́бливать/обосо́бить || отделе́ние, изоли́рование; обособле́ние, обоса́бливание15) перен. отрыва́ть/оторва́ть, отвлека́ть/отвле́чь (от увлечённой игры, занятия, от размышлений) || отры́в, отрыва́ние, отвлече́ниеэшеннән аеру — оторва́ть (отвле́чь) от рабо́ты
16) разг. отта́скивать/оттащи́ть (кого-л. от телевизора, от стола с настольными играми) || отта́скивание17) разграни́чивать/разграни́чить (смежные отрасли, сходные понятия); отграни́чивать/отграни́чить (что-кого от кого, чего) || разграниче́ние, отграниче́ние || разграничи́тельныйфәнни хезмәтләрне фәнни-популяр хезмәтләрдән аеру — разграниче́ние нау́чных и нау́чно-популя́рных трудо́в
аеру билгесе — разграничи́тельный знак
18) различа́ть/различи́ть (что-кого, от кого, чего); отлича́ть/отличи́ть, отделя́ть/отдели́ть (от кого, чего) || различе́ние, разли́чие, отли́чие, отделе́ние || различи́тельный, отдели́тельный (способ, приём)арышны бодайдан аера белмәүче — тот, кто не уме́ет различа́ть рожь и пшени́цу
дөресне ялганнан аеру — пра́вду от лжи отлича́ть
19) разбира́ть/разобра́ть, различа́ть/различи́ть, распознава́ть /распозна́ть (что) (зрением, слухом, обонянием); рассмотре́ть, разгля́дывать/разгляде́ть (в темноте, в буран); разбира́ться/ разобра́ться ( в чём) || разбира́ние, различе́ние, распозна́ние; разобра́ться ( в чём) || рассмотре́ниеаның борыны бер нәрсә аермый — нос у него́ ничего́ не различа́ет
тавышларны яхшы аеру — хорошо́ различа́ть (распознава́ть) голоса́
20) различа́ть/различи́ть, распознава́ть/распозна́ть, узнава́ть/узна́ть ( что-кого); разбира́ть/разобра́ть (что, чей-л. почерк, стиль); разбира́ться/разобра́ться в чём, ком || различе́ние, распознава́ние, узнава́ние, разбира́ниеҗәнлекләрне эзгә карап аера белү — уме́ть узнава́ть звере́й по их сле́ду (следа́м)
исләрне аерырга өйрәнү — научи́ться распознава́ть за́пахи; научи́ться разбира́ться в за́пахах
кемнең хаклы, кемнең хаксыз икәнен аеру — разбира́ть, кто прав, кто нет
21)а) выделя́ть/вы́делить, отлича́ть || выделе́ниебар укучыга да тигез карау, берәүне дә аермау — относи́ться ко всем уча́щимся одина́ково, никого́ не выделя́ть
б) перен. обделя́ть/обдели́ть, обходи́ть/обойти́ внима́нием, забо́той, ла́ской; обижа́ть/оби́детьашавын (ашауда, ашаудан) аеру — обделя́ть ( кого) пита́нием (в пита́нии)
22)а) отнима́ть/отня́ть (ребёнка от груди, детёныша-сосунка от матки) || отъём, отъёмка спец., отня́тие книжн.колыннарны аналарыннан аеру — отъём (отъёмка) жеребя́т от ма́ток
б) отбива́ть/отби́ть ( телёнка от матки); отта́скивать/оттащи́ть || отбива́ние; отта́скивание23) ( о матке) переста́ть корми́ть (выка́рмливать)24) разводи́ть/развести́ (супру́гов); разже́нивать/разжени́ть прост.; расторга́ть/расто́ргнуть брак (чей) (о суде, судьбе, шариате и т. п.) || разведе́ние; расторже́ние бра́ка25) разводи́ть/развести́ ( жену); разводи́ться/развести́сь ( с женой); дава́ть/дать разво́д ( жене); разже́ниваться/разжени́ться прост. || разведе́ниеул хатынын күптән аерды инде — он уж давно́ разжени́лся (развёлся) с жено́й
аерган хатыны — разведённая жена́
хатын аерган кеше — разведённый челове́к (мужчи́на)
26) сепари́ровать ( о молочном сепараторе) || сепари́рование27) тж. неперех. рои́ться || рое́ние ( о пчёлах)еш аера торган умарта — у́лей, кото́рый ча́сто рои́тся
28) типогр. разбива́ть/разби́ть (строки в наборе, буквы в заголовке) || разби́вка30) аерыпа) врозь, отде́льно (рассаживать детей, устанавливать вещи, класть игрушки); разде́льно ( проводить тренировки со спортсменами)б) разде́льно (писать слова, ставить знаки)в) с отры́вомэштән аерып укыту — обуча́ть с отры́вом от произво́дства
•- аерып алу
- аерып алып булмау
- аерып ала алмау
- аерып әйтү
- аерып басу
- аерып утырту
- аерып чыгару
- аерып ябу -
27 алкушымча
-
28 алыштыру
перех.1) меня́ть, поменя́ть, поменя́ться, обме́ниваться/ обменя́ться, променя́ть (что, кого) (собаку, машину, гараж на гараж, вещи на что) || ме́на, обме́нэш урынын алыштыру — меня́ть ме́сто рабо́ты
алыштыру пункты — пункт по обме́ну (чего-л.)
2) переменя́ть/перемени́ть, сменя́ть/ смени́ть (квартиру, работу, профессию, адрес, повязку на ране, номер телефона) || переме́на, сме́напаспортны алыштыру — сме́на па́спорта
3) разме́нивать/разменя́ть ( шахматные фигуры) || разме́н4) подме́нивать, подменя́ть/подмени́ть, заменя́ть/замени́ть ( оригинал подделкой) || подме́н, подме́на, заме́на5) сменя́ть/смени́ть, заменя́ть/ замени́ть ( уставших коней другими); меня́ть, поменя́ть || ме́на, сме́на, заме́наиске детальләрне яңага алыштыру — замени́ть ста́рые дета́ли на но́вые
нәселсез сарыкларны нәселлегә алыштыру — меня́ть беспоро́дных ове́ц на поро́дистых
тексттагы берәр сүзне алыштыру — заме́на како́го-либо сло́ва в те́ксте
6) изменя́ть/измени́ть, переменя́ть/перемени́ть, меня́ть, сменя́ть/смени́ть (фамилию, название улицы)7) сменя́ть/смени́ть, замеща́ть/замести́ть, подме́нивать/подмени́ть, заменя́ть/замени́ть (кого, что); заступа́ть/заступи́ть на ме́сто ( кого) || сме́на, замеще́ние, заме́на, подме́на, подме́нфизик хезмәтне техника алыштыра бара — физи́ческий труд постепе́нно сменя́ет те́хника
ялга китүче директорны алыштыру — замести́ть уше́дшего в о́тпуск дире́ктора
8) заменя́ть/замени́ть ( что); быть (явля́ться, служи́ть) заме́ной (замени́телем) ( чего) || заме́нагрипп булганда кишер сарымсак белән суганны алыштыра ала — при гри́ппе морко́вь мо́жет замени́ть чесно́к и лук
9) в ф. инфинитива алыштырырга на обме́н (сме́ну, разме́н, заме́ну, измене́ние, подме́н, подме́ну, замеще́ние)алыштырырга риза булу — согласи́ться на обме́н
алыштырырга китерелгән әйберләр — ве́щи, привезённые для обме́на
10) в знач. нареч. алыштырып в обме́н (взять что, кого)11) с некоторыми сущ. образует глаголы с приставкой пере-атның дагасын алыштыру — перекова́ть коня́
исемен алыштыру — переименова́ть
киемне алыштыру — переоде́ться
квалификацияне алыштыру — переквалифици́роваться
урыннарын алыштыру — переста́вить
җиһазны алыштыру — переобору́довать; переоснасти́ть
•- алыштырып алу
- алыштырып бетерү
- алыштырып кую••алыштырган (алыштырып куйган) кебек — сло́вно (бу́дто, как бу́дто, то́чно) подмени́ли
-
29 аңа-моңа
мест. указ.; собир.кому́ (чему́) попа́ло, вся́кому ( не удивляться)аңа-моңа колак салмау — не ко вся́кому сло́ву (мне́нию, слу́ху) прислу́шиваться
аңа-моңа игътибар итмәү — не обраща́ть (на кого-л., что-л.) внима́ния
аңа-моңа сөйләмә бу сүзне — не говори́ э́то вся́кому (кому́ попа́ло)
••аңа-моңа карамастан — несмотря́ ни на что́
-
30 атау
I перех.1) называ́ть/назва́ть; именова́ть/наименова́ть книжн.; присва́ивать (присво́ить, дава́ть/дать) и́мя (чьё, кого, какое) || назва́ние, номина́ция || назывно́й, номинати́вныйурамны берәр герой исеме белән атау — назва́ть у́лицу и́менем (какого-л.) геро́я
әсәрне ничек дип атарга — како́е назва́ние дать произведе́нию
сүзнең атау функциясе — номинати́вная фу́нкция сло́ва
2) ( при именном перечислении) называ́ть/назва́ть, поименова́ть (свидетелей, соавторов, все произведения)катнашучыларның бөтенесен дә атау — назва́ть всех уча́стников
3) прозыва́ть/прозва́ть (кем, чем, каким) (человека, местность, случай, явление); называ́ть/назва́ть, звать; дава́ть (дать) назва́ние (про́звище) ( какое)үзәнне "кояшлы" дип атау — прозва́ть доли́ну "со́лнечной"; дать доли́не назва́ние "со́лнечная"
4) обзыва́ть/обозва́ть (кого, кем) (хвастуном, трусом, бездельником)берәүне аю дип атау — обозва́ть (кого-л.) медве́дем
5) (оце́нивать) отзыва́ться/отозва́ться (о ком, о чём); называ́ть/назва́ть (каким что, кого)берәр китапны яхшы дип атау — хорошо́ отозва́ться о какой-л. кни́ге
6) в знач. нареч. атапа) по и́мени (имена́м) (приглашать за стол президиума, упоминать кого в докладе); по фами́лиямб) (по отде́льности) поимённо, по имена́м (фами́лиям)в) ли́чно (отправить посылку на чьё-л. имя)директорның үзенә атап язылган хат — письмо́, адресо́ванное дире́ктору
г) конкре́тно (указать чью-л. фамилию, обратить внимание на какой-л. недостаток)д) специа́льно, наро́чно (для чего, кого) (прийти куда, написать пьесу для какой-л. труппы, коллекционировать картины для какой-л. выставки)туйга дип атап әзерләгән сыйлар — угоще́ния, пригото́вленные специа́льно к сва́дьбе
•- атап әйтсәк
- атап әйтү
- атап бетергесез
- атап куелган
- атап кую
- атап күрсәтү
- атап үтелгән
- атап чыгу
- атап
- атаган
- атау җөмлә II сущ.о́стров (речной, озёрный, пойменный, пастбищный); острово́к || островно́й (луг, климат)- атау сыманяр буе атаулары — прибре́жные острова́ (островки́)
- атау кебек
- атау рәвешендә
- атау сыман булып
- атау кешесе
- атау-атау булып
- атау халкы
- атауда яшәүче
- атауда торучы -
31 ачыттыру
I понуд. от ачыту I II перех.1) садни́ть; жечь, поже́чь; ре́зать; есть, разъеда́ть/разъе́сть (о дыме, запахе, испарениях и т. п.) || садня́щая (жгу́чая) боль, жже́ние; резькычыткан ачыттыра — крапи́ва садни́т (жжёт)
җил битләрне ачыттыра — ве́тер ре́жет лицо́
төтен дә күзне ачыттыра — дым то́же глаза́ ест
2) горчи́ть безл.бу тәмәке телне үк ачыттыра — от э́того табака́ да́же на языке́ горчи́т
-
32 әйләндерү
перех.1) кружи́ть, крути́ть, верте́ть, враща́ть || круже́ние, верче́ние, враще́ниевелосипед педален әйләндерү — крути́ть педа́ли велосипе́да
күзләрне әйләндерү — враща́ть глаза́ми
2) повора́чивать/поверну́ть, обора́чивать/оберну́тьбашны әле бер якка, әле икенче якка әйләндерү — повора́чивать го́лову то ту́да, то сюда́
3) перевёртывать, перевора́чивать/переверну́ть, повёртывать, повора́чивать/поверну́ть (кого, чего-л. низом вверх, кверху дном, с одного бока на другой)авыруны икенче якка әйләндереп салу — больно́го переверну́ть на друго́й бок
4) обраща́ть/обрати́ть, превраща́ть/преврати́ть, преобразо́вывать/преобразова́ть || обраще́ние, превраще́ние, преобразова́ниесм. тж. әверелдерүсуны парга әйләндерү — превраща́ть во́ду в пар
газны сыеклыкка әйләндерү — обрати́ть газ в жи́дкость
алмаш токны даими токка әйләндерү — преобразова́ние переме́нного то́ка в постоя́нный
5) перен. повора́чивать/поверну́ть, переводи́ть/перевести́ ( разговор)сүзне икенчегә әйләндерү — перевести́ разгово́р на друго́е; измени́ть те́му разгово́ра
6) лицева́ть, перелицо́вывать/перелицева́ть, перевора́чивать/переверну́ть, вывора́чивать/вы́вернуть (одежду, головной убор)пальтоны әйләндереп тегү — перелицева́ть пальто́
кесәләрне әйләндерү — вывора́чивать карма́ны
7) вороши́ть, шевели́ть, меша́ть, разме́шивать ( скошенную траву)печән әйләндерү — вороши́ть се́но
8) кружи́ть (о ветре, вьюге); см. тж. өерүҗил корыган яфракларны әйләндерә — ве́тер кру́жит сухи́е ли́стья
9) води́ть, поводи́тьавыл урамы буйлап әйләндерү — поводи́ть по у́лицам дере́вни
10) городи́ть, огора́живать/огороди́ть, обноси́ть/обнести́, окружа́ть/окружи́ть (изгородью, каменной стеной)•- әйләндереп тору -
33 әчетү
перех.1) ква́сить; заква́шивать/заква́сить, ста́вить/поста́вить ( тесто)2) броже́ниеәчетү бактерияләре — бакте́рии броже́ния
3) щипа́ть, жечь, вызыва́ть чу́вство жже́ния (о холоде, лекарстве, перце и т. п.)сабын күзне әчетә — мы́ло ест глаза́
-
34 бау
сущ.1) верёвка, вервь, кана́т, арка́н, жгут, шнур, завя́зка••бауның - озыны, сүзнең кыскасы яхшы — посл. (букв. верёвка хороша́ дли́нная, а речь - коро́ткая)
бауга бау ялганыр, дауга дау ялганыр — посл. ссо́ра рожда́ет ссо́ру (букв. верёвка привя́зывается к верёвке, ссо́ра - к ссо́ре)
2) диал. рядо́к, вало́к ( на покосе)(чабылган) печән баулары — валки́ (ско́шенного) се́на
3) вя́зка, свя́зка, оха́пка, ни́зкабер бау утын — вя́зка (вяза́нка) дров
бер бау суган — ни́зка лу́ку
бау булып очу — лете́ть верени́цей ( о птицах)
5) ист. объедине́ние племён; ни́зшее администрати́вное деле́ние ( у сибирских татар и ногайцев)•- бау ишү- бау үрү
- бау салу
- бау сикерү
- бауга салу
- бауда тору
- баудан ычкыну -
35 бәйләнеш
сущ.1) связь, взаимосвя́зь, конта́кткультура бәйләнешләре — культу́рные свя́зи
фән һәм производство бәйләнешләре — связь нау́ки и произво́дства
туганлык бәйләнешләре — ро́дственные свя́зи
2) связь, согласо́ванность (мыслей в изложении, речи)үзара бәйләнеше булмаган сүзләр — слова́, не име́ющие свя́зи ме́жду собо́й
3)а) связь, взаимосвя́зь, отноше́ние, обще́ние ( дружеское или деловое); сноше́ния (с кем, чем-л.)авыл белән бәйләнеш тоту — держа́ть связь с дере́вней
дуслык бәйләнешләрен өзү — прерва́ть дру́жеские отноше́ния
б) связь, любо́вная связь, любо́вные отноше́ния; сожи́тельствоегет белән кыз арасындагы бәйләнеш — любо́вная связь ме́жду де́вушкой и па́рнем
в) мн. свя́зиюгарыдагы бәйләнешләр — свя́зи в верха́х
әдәбият дөньясында бәйләнешләр булдыру — завести́ свя́зи в литерату́рном ми́ре
4) связь, сообще́ние (с кем-л.; чем-л.), сноше́ние (с кем-л.; чем-л.)күрше күзәтү пункты белән бәйләнеш ничек? — какова́ связь с сосе́дним наблюда́тельным пу́нктом?
бәйләнешнең бер генә юлы калды - телефон — оста́лось то́лько одно́ сре́дство сообще́ния - телефо́н
5) связь, отноше́ние, прича́стность, каса́тельствохатның эшкә турыдан-туры бәйләнеше бар — письмо́ име́ет прямо́е отноше́ние к де́лу
бу сүзнең сиңа бернинди дә бәйләнеше юк — э́то сло́во не име́ет никако́го отноше́ния к тебе́
•- бәйләнеше булган
- бәйләнешкә керү
- бәйләнештә булу -
36 бетем
сущ.; уст.1) грам. оконча́ниесүзнең бетеме — оконча́ние сло́ва
2) эпило́г, после́днее сло́воәсәрнең бетеме — эпило́г произведе́ния
-
37 бөтенләй
нареч.1) целико́м, всеце́ло, совсе́м, оконча́тельно, по́лностью, на́чистояңгыр бөтенләй туктады — дождь совсе́м переста́л
бакчаны карау бөтенләй миңа калды — ухо́д за са́дом по́лностью перешёл на меня́
күл бөтенләй сазлыкка әйләнгән — о́зеро совсе́м в боло́то преврати́лось
2) оконча́тельно, совсе́м, соверше́нно, бесповоро́тно, безвозвра́тно, насовсе́мКазаннан бөтенләй китү — уе́хать из Каза́ни насовсе́м, безвозвра́тно уе́хать из Каза́ни
бәйләнешләрне бөтенләй өзү — оконча́тельно порва́ть вся́кие отноше́ния
3) ниско́лько, нима́ло, ничу́ть, отню́дь, совсе́м, во́все, абсолю́тно, соверше́нно; ни в мале́йшей (ни в како́й) сте́пени, ни ка́пли, ни на йо́ту, на на грош (копе́йку), ни вот сто́лькобөтенләй кызыксынмау — соверше́нно не интересова́ться
бөтенләй бернәрсә күрмәү — абсолю́тно ничего́ не ви́деть
эш бөтенләй бармый — де́ло соверше́нно (ниско́лько) не идёт
бу хәбәргә бөтенләй ышанмыйм — ни ка́пли не ве́рю э́тому изве́стию
4) совсе́м, соверше́нно, вполне́бөтенләй яңа булган бу күлмәк — пла́тье ста́ло совсе́м но́вым
хәзер ул бөтенләй икенче — он сейча́с соверше́нно друго́й
5) совсе́м, соверше́нно, никаки́м спо́собом, нико́им о́бразом, ни в ко́ем слу́чае, во всех отноше́ниях, ника́кул бу сүзне бөтенләй ул мәгънәдә әйтмәде — он э́то сло́во совсе́м не в том смы́сле сказа́л
бөтенләй алай түгел — совсе́м не так, соверше́нно не так
бөтенләй белергә дә теләми — совсе́м и знать не хо́чет
6) наотре́з, реши́тельно, совсе́м, оконча́тельно бөтенләй кире кагу наотре́з отрица́тьбөтенләй баш тарту — оконча́тельно отказа́ться
7) соверше́нно, совсе́м, на́чисто, на́прочьбөтенләй онытканмын — на́чисто забы́л
8) по́лностью, от нача́ла до конца́, до конца́, сплошь, целико́мбөтенләй укып чыктыңмы китапны? — до конца́ прочита́л кни́гу?
бөтенләй тегеп чыгу — по́лностью проши́ть, целико́м проши́ть
9) по́лностью, абсолю́тно, во всём, во всех отноше́ниях, в ко́рнебөтенләй туры килү — во всём подходи́ть, во всех отноше́ниях подходи́ть
10) дотла́, оконча́тельно, подчисту́юбөтенләй янып бетү — дотла́ сгоре́ть
бөтенләй бөлү — оконча́тельно разори́ться
-
38 бурлаклык
сущ.; ист.бурла́чествоРоссиядә бурлаклык ХIХ йөзнең уртасына хәтле дәвам итә — бурла́чество в Росси́и продолжа́лось до середи́ны ХIХ в.
-
39 бутау
перех.1) меша́ть, переме́шивать/перемеша́ть, поме́шивать/помеша́ть, разме́шивать/размеша́ть (кашу, варенье, суп и т. п.) || переме́шивание см. тж. болгату 2)учактагы кисәүләрне бутау — перемеша́ть головёшки в костре́
2)а) сме́шивать/смеша́ть, перепу́тывать, переме́шивать/перемеша́ть || сме́шивание, переме́шиваниефамилияләрне бутау — перепу́тать фами́лии
атнаның көннәрен бутау — перепу́тать дни неде́ли
б) пу́тать, сме́шивать/смеша́ть, переме́шивать/перемеша́ть || пу́тание, сме́шивание, переме́шиваниесөйләшкәндә русчаны һәм татарчаны бутау — говори́ть, сме́шивая ру́сские и тата́рские слова́
3)а) пу́тать, спу́тывать/спу́тать, сме́шивать/смеша́ть, перепу́тывать/перепу́тать, переме́шивать/перемеша́ть; внести́ беспоря́док, привести́ в беспоря́док || спу́тывание, переме́шиваниекулъязманың битләрен бутау — спу́тать листы́ ру́кописи
б) спу́тывать/спу́тать, напу́тывать/напу́тать, запу́тывать/запу́тать, усложня́ть/усложни́ть || спу́тывание, напу́тывание, запу́тывание, усложне́ниеэшне беркем бернәрсә дә аңламаслык итеп бутау — запу́тать де́ло так, что никто́ не мо́жет поня́ть
планнарын бутау — спу́тать пла́ны
отчётны бутап бетерү — напу́тать в отчётах, запу́тать (спу́тать) отчёт
4) вме́шивать/вмеша́ть, вовлека́ть/вовле́чь, заме́шивать/замеша́ть, ввя́зывать/ввяза́ть, впу́тывать/впу́тать разг. (во что-л. неприя́тное) || вме́шивание, заме́шивание, впу́тываниеәшәке гайбәткә бутау — вмеша́ть в ме́рзкую спле́тню
куркыныч эшкә бутау — вовле́чь в опа́сное де́ло
5) пу́тать, спу́тывать/спу́тать, сме́шивать/смеша́ть (с чем-л.) не различа́ть/не различи́ть (кого, что) || пу́тание, спу́тывание, сме́шиваниеяхшыны начар белән бутамаска кирәк — не на́до пу́тать хоро́шее с плохи́м
сүзнең мәгънәсен бутау — спу́тать значе́ние сло́ва
мин аны синең белән бутаганмын — я спу́тал его́ с тобо́й
6) пу́тать, запу́тывать/запу́тать; спу́тывать/спу́тать; опу́тывать/опу́тать; сбива́ть/сбить ( с толку); вводи́ть/ввести́ в заблужде́ние || пу́тание, спу́тываниесораулар белән бутау — вопро́сами сбить с то́лку
юк-бар белән башны бутау — ерундо́й запу́тать го́лову
7) тасова́ть, меша́ть, переме́шивать/перемеша́ть ( игральные карты)8) перен. рассо́рить; по́ртить, испо́ртить (чьи-л.) взаимоотноше́нияана белән кыз арасын бутау — испо́ртить взаимоотноше́ния ма́тери и до́чери
9) разг. маха́ть, разма́хивать, взма́хивать || разма́хиваниекулларны бутап сөйләү — говори́ть, разма́хивая рука́ми
-
40 буташтыру
многокр. от бутау1) разме́шивать, переме́шивать (время от времени, иногда) || разме́шиваниеучакны буташтыру — разме́шивать костёр
2) сме́шивать, перепу́тывать (чуть-чуть, немного) || сме́шивание, переме́шиваниеисемнәрне буташтыру — перепу́тывать имена́
сүзләрне буташтыру — сме́шивать слова́
3) пу́тать, спу́тывать, сме́шивать || спу́тывание, сме́шиваниекешеләрне буташтыра башлау — начина́ть пу́тать люде́й
4) пу́тать, спу́тывать, перепу́тывать, переме́шивать; вноси́ть беспоря́док, приводи́ть в беспоря́док || спу́тывание, переме́шиваниедокументларны буташтыру — перепу́тывать докуме́нты
5) пу́тать, спу́тывать, сме́шивать (с кем, чем-л.) не различа́ть (кого, что) || спу́тывание, сме́шиваниесүзнең мәгънәсен буташтыру — спу́тывать значе́ние сло́ва
аның балаларын буташтыру — не различа́ть его́ дете́й
6) пу́тать, запу́тывать, спу́тывать, сбива́ть с то́лку, вводи́ть в заблужде́ние || пу́тание, спу́тываниеюк-бар сораулар белән буташтыру — нену́жными вопро́сами сбива́ть с то́лку
җавапны буташтыру — пу́тать отве́т
7) тасова́ть, меша́ть, переме́шивать (немного, чуть-чуть, слегка игральные карты)8) перен. рассо́рить; по́ртить (чьи-л.) взаимоотноше́ниябезнең араларны буташтырдылар — нас рассо́рили
9) разг. разма́хивать, взма́хивать (время от времени, слегка) || разма́хиваниекулларны буташтыру — разма́хивать рука́ми
См. также в других словарях:
налізне — ного, с. (зналізне, ного), Пр. Винагорода за знайдену і віддану річ. Хто чепец мі найде, налізне буде. (нар. п.) … Словник лемківскої говірки
зналізне — Зналізне: знахідне (плата за розшук) [8] … Толковый украинский словарь
Грізне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Обрізне — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
електролізне нанесення верстви цинку — Syn: електролізне нанесення шару цинку … Словарь синонимов металлургических терминов
електролізне нанесення шару цинку — Syn: електролізне нанесення верстви цинку … Словарь синонимов металлургических терминов
різне — ого, с. 1) Всілякі, будь які речі, явища і т. ін. 2) Пункт порядку денного зборів, засідання, присвячений різним другорядним питанням … Український тлумачний словник
Вивізне мито — митний податок, яким держава обкладає експорт товару … Міжнародне комерційне право
зналізне — ного, с. Ол. Винагорода за знайдену річ … Словник лемківскої говірки
налізне — плата за знахідку … Лемківський Словничок
електролізне очищення — Syn: електролізна очистка … Словарь синонимов металлургических терминов