Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

я+чувствую+себя+плохо

  • 61 mi sento piuttosto male

    Итальяно-русский универсальный словарь > mi sento piuttosto male

  • 62 айны-

    1. отказаться от слова; раздумать, идти на попятный;
    айнып калба не отказывайся от данного слова;
    2. изменяться, изменять своё отношение;
    сен, аруу кулунум, айнып кетер бекенсиң? фольк. мой чистый жеребёночек (мой милый), не изменишься ли ты?
    айныбай неуклонно;
    чыныгы кызмат акы айныбай өсүп жатат реальная заработная плата неуклонно растёт;
    айныбастан решительно, смело; не раздумывая;
    найза бою аң келсе, айныбастан чуркаган фольк. когда попадался ров (шириною) в длину копья, (конь) перескакивал смело;
    көөнүм айныды или жүрөгүм айныды меня тошнит;
    көөнүм айнып, жаным жер тартып турат я себя плохо чувствую, и мне хочется лечь (я могу упасть).

    Кыргызча-орусча сөздүк > айны-

  • 63 fene

    дьявол народное слово черт нелегкая
    * * *
    I
    fn. [\fene`t, л jé] 1. rég. язва; гнойная, рана;
    2.

    szól., durva. egye \fene — чёрт с кем-л.;

    menjünk hát, egye \fene! — ну, поедем, чёрт с тобой!; egye meg v. vigye el a \fene v. hogy a \fene enné meg! — чёрт возьми! чёрт побери! чёрт (по)дери! проклятие! тьфу, пропасть! чтоб ему пусто было!; ott egye meg a \fene! — чёрт с кем-л., с чём-л.; a \fene egye megl megint elkéstem ! — чёрт! опить опоздал; megette a \fene az egészet — всё дело пошло к чёрту; a \fene sem ismeri itt ki magát — сам чёрт не разберёт; tudja — а \fene чёрт (его) знает;

    Hol a könyvem? —A \fene tudja! Где моя книга? — А чёрт её знает! (csodálkozás) no \fene ! что вы говорите! (hasonlat 2.

    tagjaként) úgy ordít, mint a (veszett) \fene — орать во всё горло; кричать во всю ивановскую;

    úgy csíp ez a paprika, mint a \fene — эта паприка чертовски щиплет язык; eredj/ menj a \fenebe! — иди к чёрту! чтоб тебе пусто было!; hová a \fenebe mentél? — куда тебя черти понесли? hová a \fene`be ment? куда его нелёгкая понесла? hagyd a \fene`be ezt az ostoba szokást брось ты к чертим эту глупую привычку; hol a íiben jár már megint? — где его опить черти носят? honnan a \fene`ből vegyek (rá) pénzt? откуда взять деньги, чёрт возьми; mi a \fenenek jött ide! — вот нелёгкая принесла!;

    egy \fene`t! чёрта (ли); чёрта с два! чёрта в стуле!
    II

    mn. 1. rég. злой, лютый, свирепый; (vérszomjas) — кровожадный;

    \fene bika — свирепый бык;

    2.

    biz. (emberről) \fene vakmerő — отважный, храбрый;

    \fene rosszindulatú — злобный; \fene kegyetlen/ ádáz — жестокий, беспощадный;

    3. biz. (átkozott) ироклятый;

    ez a \fene fogfájás nem hagyott aludni — эта проклятая зубная боль не давала мне спать;

    4. biz. (kitűnő) отличный;
    ez ám a \fene úszó! вот какой пловец! 5.

    biz. (nyomósítás) micsoda nagy \fene ház! — какой громадный домище!

    III
    hat. \fene éhes vagyok я чертовский голоден;

    \fene rosszul vagyok — я чувствую себя ужасно плохо;

    \fene hideg ez a szoba! — чертовски холодно в этой комнате!

    Magyar-orosz szótár > fene

  • 64 below

    1. adverb
    ниже, внизу; as it will be said below как будет сказано ниже
    2. preposition
    1) ниже, под; below zero ниже нуля
    2) ниже (о качестве, положении и т. п.); to be below smb. in intelligence быть ниже кого-л. по умственному развитию; below the average ниже среднего; below par fin. ниже номинала; fig. неважно; I feel below par я себя плохо чувствую
    * * *
    1 (d) внизу
    2 (p) ниже
    * * *
    ниже, внизу, под
    * * *
    [be·low || bɪ'ləʊ] adv. внизу, ниже, в дальнейшем prep. ниже, под
    * * *
    вверх-вниз
    влево-вниз
    вниз
    внизу
    вперед-вниз
    вправо-вниз
    направо-вниз
    ниже
    низшее
    пониже
    рока
    роке
    року
    сверху-вниз
    судьбе
    судьбине
    судьбины
    судьбы
    удела
    уделе
    уделу
    уделы
    * * *
    1. нареч. 1) внизу 2) вниз 2. предл. 1) ниже 2) ниже

    Новый англо-русский словарь > below

  • 65 par

    I
    noun
    1) равенство; on a par наравне; на одном уровне (with)
    2) econ. паритет (обыкн. par of exchange)
    3) номинальная цена, номинал; at par по номинальной цене, по номиналу; above (below) par выше (ниже) номинальной стоимости
    4) нормальное состояние; on a par в среднем; I feel below (или under) par я себя плохо чувствую; up to par в нормальном состоянии
    II
    noun
    (abbr. of paragraph) collocation
    газетная заметка
    III
    = parr
    * * *
    (n) газетная заметка; молодой лосось; молодь лосося; нарицательная цена; номинал; номинальная стоимость; номинальная цена; нормальное состояние; паритет; пестрятка; равенство
    * * *
    1) паритет 2) номинальная цена, номинал
    * * *
    [pɑr /pɑː] n. равенство, паритет, номинальная стоимость; нормальное состояние; газетная заметка; молодой лосось
    * * *
    номинал
    паритет
    паритетный
    равенство
    ровность
    * * *
    I сущ. 1) экон. паритет 2) номинальная цена II сущ.; сокр. от paragraph; разг. газетная заметка III сущ. молодой лосось

    Новый англо-русский словарь > par

  • 66 i feel below par

    Новый англо-русский словарь > i feel below par

  • 67 situation

    [ˌsɪtʃʊ'eɪʃ(ə)n]
    n
    1) положение дел, ситуация, обстановка

    The situation at home is getting more and more unbearable every day. — Обстановка дома с каждым днем становится все невыносимей.

    - criminal situation
    - housing situation
    - rules governing every situation
    - oil and energy situation
    - serious and pop music situation
    - crisis situation
    - desperate situation
    - fluid situation
    - explosive situation
    - threatening situation
    - humiliating situation
    - life-and-death situation
    - thrilling situation
    - moving situation
    - international situation
    - emergency situation
    - situation report
    - situation map
    - situation in the country
    - situation at the front
    - present situation in teaching
    - with this situation in view
    - appreciate the situation
    - be master of the situation
    - ease the housing situation
    - experience a similar situation
    - get involved into an unpleasant situation
    - get out come out of a bad situation
    - introduce dramatic situations into the play
    - realize one's financial situation
    - sense the situation
    - size up the situation
    - solve a difficult situation
    - straighten a bad situation
    - talk over political situation
    - accept a situation
    - be in a strange situation
    - be well informed of the whole situation
    - come out of a difficult situation with credit
    - deal with the situation
    - be determined by the situation
    - exploit use of the situation
    - have the situation well in hand
    - improve the situation
    - laugh off an awkward situation
    - manage situation
    - cope with the situation
    - watch the situation with alarm
    - view the situation with alarm
    2) расположение, положение

    The country is in a crucial (desperate, hopeless, unfavourable, gloomy) situation. — Страна находится в критическом (отчаянном, безнадежном, невыгодном, мрачном) положении.

    The present situation calls for urgent measures. — Сложившаяся обстановка требует принятия срочных мер.

    That's quite a situation. — Вот так ситуация!

    It was a life and death situation. — Это был вопрос жизни и смерти.

    - convenient situation for a house
    - geographical situation of the country
    - situation of a city
    - have a good geographical situation
    - place is beautiful in situation
    3) работа, место, должность

    Situations are guarantied to all students trained at the college. — Всем выпускникам этого колледжа гарантируется работа.

    He studied the "situations vacant" columns in the newspaper. — Он внимательно просматривал газетные объявления о найме рабочей силы.

    - well-paying situation
    - one's former situation
    - situation as a typist
    - situation with high wages
    - from one's former situation
    - accept the situation
    - apply for a situation
    - be in a situation
    - be out of a situation
    - get a situation out of town
    - hold a responsible situation
    - leave the situation without a character
    - look for a good situation
    - lose one's situation
    - take a situation as a nurse
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Ситуации и состояния ассоциируются с местом; хорошая ситуация ассоциируется с таким надежным местом, как дом, а нехорошая ситуация - с ненадежным, опасным местом. ср.: We are in a situation where there are no real winness. Мы оказались в такой ситтуации, где победителей не может быть. In this work, the author is back on familiar territory. Автор опять описывает вполне знакомую ему ситуацию. It was time for her to leave the family nest. Настало время ей покинуть тепло семейного гнезда/изменить ситуацию. I have felt at home since the moment I started workhere. С тех пор, как я работаю здесь, я чувствую себя как дома/на своем месте/вполне комфортно. He carved out a niche for himself within the company. Он нашел себе безопасную нишу в этой компании. This is right up my street/alley. Это вполне по мне/мне подходит. The park is a heaven for tired shoppers. Парк вокруг торгового центра просто рай для усталых покупателей. This town has always been a cultural desert. С точки зрения культурной деятельностиэтот городишко просто пустыня. That pary of the city is nothing but a concrete jungle. Эта часть города не что иное как бетонные джунгли. He spent many years in the political wilderness. Многие годы он провел в политическом забвении/был абсолютно неуспешен в политике. This is a potential minefield for beginners. Для новичка эта ситуация полна опасностей. /Оказавшись в этой ситуации, новички вступают на минное поле. We have a very rocky road to travel. Нам предстоит нелегкий путь. /На этом пути нас ждет немало трудностей. I have been caught between a rock and a hard place. Я оказался между Сциллой и Харибдой. /Куда не кинь всюду клин. /Я оказался в безвыходном положении. /И то то и то плохо. He is in a fight spot. Он в затруднительном положении. We were left nigh and dry when they withdrew our funding. Мы оказались на мели, когда у нас изъяли финансирование

    English-Russian combinatory dictionary > situation

  • 68 -F81

    a) собрать свои пожитки, уйти, уехать:

    Miss Merriden dovette far subito fagotto e mia madre, profondamente scossa, dovette cercarmi una accompagnatrice. (C. de la Mora, «Una donna di Madrid»)

    Мисс Мерриден пришлось немедленно собирать свои пожитки, а моей матери, глубоко потрясенной случившимся, искать мне новую компаньонку.

    E di giorno in giorno facevano la dolorosa constatazione dei diminuiti incassi, ormai insufficienti per vivere: incassi da consigliare i comici a far fagotto e andar via. (E. Pea, «Il forestiero»)

    Каждый день актеры с огорчением убеждались в падении сборов, выручки им на жизнь не хватало, и они уже подумывали о том, чтобы собрать пожитки и покинуть город.

    Io pure non istò bene e l'appetito comincia a far fagotto. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)

    Я тоже чувствую себя неважно, и аппетит у меня пропадает.

    (Пример см. тж. - B1261).
    b) сыграть в ящик, умереть:

    Ormai mi ero detto: «Povero Francesco Balduino, sei bell'e spacciato. Preparati a far fagotto e raccomandati alla Divina Misericordia!». (A. Beltramelli, «Opere»)

    И тогда я сказал себе: «Бедный Франческо Бальдуино, твоя песенка спета. Готовься отдать концы и положись на милость всевышнего!»

    c) плохо сидеть (о платье).

    Frasario italiano-russo > -F81

  • 69 average

    [ˈævərɪdʒ]
    annual average среднегодовой показатель arithmetic average среднее арифметическое arithmetical average среднее арифметическое assembly average математическое ожидание assembly average среднее по генеральной совокупности average авария (убытки, причиненные судну, грузу и фрахту) average мор.страх. авария average в среднем равняться, составлять; average out вычислить среднюю величину; составить среднюю величину average мор.страх. взаимный зачет дней, положенных для погрузки и выгрузки судна average выводить среднее число average вычислять среднее average индекс курсов average курс ценных бумаг average нормальный average обыкновенный average обычный average последовательно продавать акции данного выпуска average последовательно скупать акции данного выпуска average посредственный average распределение убытка от аварии между владельцами (груза, судна) average мор.страх. распределение убытков от аварии судна average распределять убыток между акционерами average составлять в среднем average среднее арифметическое average среднее значение average среднее число; средняя величина; on the (или an) average в среднем average среднее число average средний, обычный, нормальный; average height средний, нормальный рост average средний; average output средний выпуск (продукции); average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли average средний average средний результат average средняя величина average мор.страх. убыток от аварии судна average страх. убыток от аварии судна average усреднять average средний, обычный, нормальный; average height средний, нормальный рост average in question искомое среднее average of distribution математическое ожидание average в среднем равняться, составлять; average out вычислить среднюю величину; составить среднюю величину average out вычислять среднюю величину average out усреднять average средний; average output средний выпуск (продукции); average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли output: average average средняя производительность average средний; average output средний выпуск (продукции); average rate of profit полит.-эк. средняя норма прибыли rate: average average of profit полит.-эк. средняя норма прибыли; at an easy rate дешево; легко; to live at a high rate жить на широкую ногу below (above) the average ниже (выше) среднего below: average the average ниже среднего; below par фин. ниже номинала; перен. неважно; I feel below par я себя плохо чувствую draw up an average statement мор.страх. составлять диспашу estimated average оценка среднего general average общая авария general average мор.страх. общая авария geometric average среднее геометрическое geometrical average среднее геометрическое harmonic average гармоническое среднее harmonical average гармоническое среднее limiting average предельное среднее long-range average среднее по большому интервалу monthly average среднемесячное значение moving average скользящее среднее observed average эмпирическое среднее average среднее число; средняя величина; on the (или an) average в среднем get: average устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем overall average общее среднее particular average частная авария period average среднее за период probabilistic average математическое ожидание quadratic average среднее квадратическое quarterly average среднее за квартал representative average репрезентативная средняя величина simple average среднее арифметическое single sample average среднее по одной выборке statistical average статистическое среднее stochastic average математическое ожидание to strike an average выводить среднее число strike: average подводить (баланс); заключать (сделку); to strike an average выводить среднее число theoretic average математическое ожидание theoretical average математическое ожидание true average истинное среднее unweighted average невзвешенное среднее weekly average еженедельно публикуемый курс акций weighted average взвешенное среднее weighted average стат. взвешенное среднее weighted average стат. средневзвешенная величина

    English-Russian short dictionary > average

  • 70 sentire

    1. v.t.
    1) (provare) чувствовать, ощущать; испытывать; (fiutare) чуять; (nutrire) питать

    sentire pietà — жалеть + acc. (сочувствовать + dat.)

    senti com'è saporita questa minestra! — попробуй, какой вкусный суп!

    ho sentito subito che il vino era acido — я сразу почувствовал, что вино прокисло

    2) (udire) слышать

    ti sento poco, parla più forte! — я плохо тебя слышу, говори громче!

    hai sentito che cosa ha combinato? — ты слышал, что он натворил?

    non ti ho sentito arrivare — я не слышал, как ты пришёл

    l'hai sentita cantare? — ты слышал, как она поёт?

    ho sentito che lasci il lavoro — я слышал, (что) ты уходишь с работы?

    3) (ascoltare) слушать

    sentiamo! — послушаем, что ты скажешь!

    va a sentire cosa vuole! — пойди, послушай, чего он хочет!

    2. v.i.
    3. sentirsi v.i.
    4.

    bisogna sentire il medico — надо обратиться к врачу (надо послушать, что скажет врач)

    sentire il polso — a) пощупать пульс; b) (fig.) прощупать, выяснить

    senti senti! — нет ты только послушай! (ну и ну!, ну и дела!)

    hai sentito l'ultima?a) (notizia) слышал, что творится?; b) (barzelletta) ты слышал последний анекдот?

    ci sentiamo!созвонимся! (gerg. перебибикнемся!)

    sentirsi in debito con qd. — быть в долгу перед + strum.

    senti se ha bisogno di qualcosa! — спроси, не надо ли ей чего!

    adesso mi sentirà! — я ему задам! (я ему скажу пару тёплых слов; он у меня получит; я ему покажу, где раки зимуют)

    a sentire te, sono tutti stupidi! — послушать тебя, (так) все дураки!

    non vuol sentire ragioni! — ему возжа под хвост попала! (он упорствует, никого не слушает, заартачился)

    non passerà l'esame, me lo sento! — чует моё сердце, ему не сдать экзамена!

    da quest'orecchio non ci sente — он делает вид, что не слышит (пропускает мимо ушей)

    gli dico di andare a lavorare, ma da quell'orecchio non ci sente! — мой совет идти работать он пропускает мимо ушей

    5.

    non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire — труднее всего достучаться до того, кто не хочет слышать

    Il nuovo dizionario italiano-russo > sentire

  • 71 чувствовать

    несов.
    1. что ҳис кар­дан; чувствовать голод гуруснагиро ҳис кардан; чувствовать ответственность за что-л. масъулияти чизеро ҳис кардан; чувствовать усталость хастагиро ҳис кардан
    2. что и с придат. предл. ҳис кардан; пай бурдан, донистан; идрок (дарьёфт) кардан; чувствовать на себе чей-л. взгляд нигоҳи касеро пай бурдан; чувствовать чьё-л. присутствие ҳузури касеро ҳис кардан; я чувствую, что его ждут неприятности ман ҳис мекунам, ки вай ба кулфате дучор мешавад
    3. что и с придат. предл. донистан, дарк кардан; чувствовать себя лишним худро номуносиб донистан; чувствовать вину перед кем-л. гуноҳи худро дар назди касе дарк кардан
    4. кого-что фаҳмидан, дарк кардан; ҳис кардан; он прекрасно чувствует музыку ӯ мусикиро нағз мефаҳмад <> чувствовать себя как, кем ҳис кар­дан; я плохо себя чувствую тобам гурехта истодааст (нашуда истодааст); как вы себя чувствуете? аҳволатон чӣ тавр аст?; давать чувствовать кому-л. касеро огоҳ кардан, ба касе фаҳмондан; да­вать себя чувствовать худро маълум кардан; усталость даёт себя чувствовать таъсири хастагӣ зоҳир шуда истодааст; ног под собой не чувствовать 1) (быстро бежать) тез давидан, шамол барин давидан 2) (сильно устать от ходьбы) аз мадор рафтан, аз по мондан 3) (от радости, восторга) худро гум кардан, аз худ бехуд шудан (аз шодӣ), кариб шодикафак (шодимарг) шудан

    Русско-таджикский словарь > чувствовать

  • 72 elend

    1. adj
    ein elendes Dasein führen ( fristen) — бедствовать, влачить жалкое существование
    2) подлый, презренный
    3) разг. большой
    ich habe einen elenden Hunger — я испытываю страшный голод, я очень голоден
    2. adv
    1) жалко, убого, плачевно, плохо
    mir ist elend — мне плохо, я плохо себя чувствую
    es geht ihm elend — его дела плохи; он очень нуждается
    2) разг. очень
    es ist heute elend heißсегодня очень жарко

    БНРС > elend

  • 73 schlecht

    1. adj
    1) плохой, скверный, дурной
    als er das hörte, wurde er schlecht — разг. услышав это, он рассвирепел
    er hat ihm eine Ohrfeige gegeben, die nicht schlecht war ( die nicht von schlechten Eltern war) — он закатил ему здоровую пощёчину ( затрещину)
    billig und schlecht ≈ дёшево, да гнило
    er hat es schlecht — ему живётся плохо, ему приходится туго
    mir ist schlecht — мне плохо ( дурно); мне нехорошо
    ••
    schlecht und recht, recht und schlecht — кое-как, с грехом пополам; на худой конец
    2. adv
    плохо, скверно, дурно
    schlecht gerechnet ( gewogen) — считая грубо; на худой конец; в худшем случае
    etw. schlecht machen — сделать что-л. плохо
    j-n schlecht machenсделать кого-л. плохим (человеком), испортить кого-л.
    schlecht schmeckenбыть невкусным
    das soll ( wird) ihm schlecht bekommen — от этого ему добра не будет; это ему впрок не пойдёт
    mir geht es schlechtя плохо себя чувствую; мои дела плохи; мне трудно живётся
    ••
    auf j-n schlecht zu sprechen sein — плохо отзываться о ком-л.; быть ком-л. плохого мнения
    es steht schlecht um ihn — его дела плохи, ему приходится туго; он очень плох, он очень болен
    wir sind (nicht) schlecht dabei weggekommenмы при этом остались (не) в убытке

    БНРС > schlecht

  • 74 niedyspozycja

    сущ.
    • недомогание
    * * *
    niedyspozycj|a
    нездоровье ň, недомогание ň; плохое самочувствие;

    jestem w \niedyspozycjai я плохо себя чувствую; мне не по себе

    + niedomaganie

    * * *
    ж
    нездоро́вье n, недомога́ние n; плохо́е самочу́вствие

    jestem w niedyspozycji — я пло́хо себя́ чу́вствую; мне не по себе́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niedyspozycja

  • 75 en savoir long

    (en savoir long (sur...))
    1) много знать, быть хорошо осведомленным

    Le Père Dubaton. -... Je sens sous votre forfanterie (passez-moi le mot...) comme une pudeur qui vous empêche d'être tout à fait franc avec moi... Nous sommes le vide-ordures de l'humanité et nous en savons finalement plus long que les pires fêtards... Alors, jouons cartes sur table, une bonne fois. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Отец Дюбатон. - Я чувствую, что за всем этим вашим, извините за выражение... бахвальством скрывается какая-то стыдливость, мешающая вам быть полностью откровенным со мной... Мы, священники, - мусоропроводы человечества, - мы знаем в конце концов гораздо больше даже самых заядлых гуляк... Итак, будем играть в открытую, хоть один раз в жизни.

    Par-dessus le marché, il était tout le temps mal dans sa peau, tout le temps sur sa défensive, tendu, irritable, irrité. Il savait très bien que toutes ces corvées qu'il s'infligeait, il s'en acquittait mal, ça ne lui rapportait que des remords: Je n'en sais pas assez long, je n'y vois pas clair, je prends parti à la légère, je n'ai pas le temps, je n'aurai jamais le temps. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — К тому же он все время чувствовал себя неловко, настороженно, был все время напряжен, раздражен, обидчив. Он прекрасно знал, что все эти поручения, которые он брал на себя, он выполнял плохо, и они ему приносили одни угрызения совести: - Я это плохо знаю, я в этом мало разбираюсь, я несерьезно отнесся к делу, у меня нет времени, у меня никогда не будет времени.

    Ces maisons... ont abrité des siècles d'amour et de haine, de plaisir et de souffrances. Elles gardent des secrets terribles, elles en savent long sur la vie et la mort. (A. France, Pierre Nozière.) — В течение долгих веков эти дома укрывали любовь и ненависть, наслаждения и страдания. Они хранят ужасные тайны. Им много известно о жизни и о смерти.

    2) быть хитрым, быть пройдохой

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en savoir long

  • 76 άσχημα

    επίρρ. плохо;

    είμαι ( — или νοιώθω) άσχημα — мне плохо, я плохо себя чувствую;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άσχημα

  • 77 У врача

    Большой русско-финский разговорник > У врача

  • 78 чувствовать

    -ствую, -ствуешь
    ρ.δ.μ.
    1. αισθάνομαι• νιώθω• καταλαβαίνω•

    чувствовать холод αι-αθάνομαι κρύο•

    чувствовать голод αισθάνομαι πείνα•

    г страх αισθάνομαι φόβο•

    чувствовать усталости αισθάνομαι κούραση.

    || συναισθάνομαι, έχω συναίσθηση•

    чувствовать ответственность за что-л. έχω συναίσθηση της ευθύνης για κάτι.

    2. αντιλαμβάνομαι, εννοώ, καταλαβαίνω• διαισθάνομαι. || συναισθάνομαι, παραδέχομαι, αναγνωρίζω•

    -свою вину αισθάνομαι το σφάλμα μου (την ενοχή μου).

    || προαισθάνομαι, προμαντεύω, προγιγνώσκω.
    3. καταλαβαίνω, έχω συνείδηση, συναίσθηση, επίγνωση•

    чувствовать свои недостатки γνωρίζω τις αδυναμίες μου.

    4. (για υγεία) αισθάνομαι•

    сегодня я чувствую хорошо σήμερα αισθάνομαι καλά•

    дедушка сейчас -ствует плохо ο παππούς τώρα αισθάνεται άσχημα.

    εκφρ.
    чувствовать себя – αισθάνομαι τον εαυτό μου•
    как себя -вуй-те? – (για υγεία) πως αισθάνεστε τον εαυτό σας;•
    давать чувствовать кому – δίνω (σε κάποιον) να καταλάβει (κάνω υπαινιγμό)•
    давать себя чувствовать – δίνω (κάνω) να με αισθανθεί, να με νιώσει(ενεργώντας, δρώντας πιο έντονα)•
    ног ή земли под собой не чувствоватьβλ. ίδια έκφραση στη λέξη•
    слышать.
    αισθάνομαι, γίνομαι αισθητός• φαίνομαι• διαφαίνομαι•

    в вопросах ре-бнка -ется любознательность στις ερωτήσεις του μικρού παιδιού φαίνεται η φιλομάθεια.

    Большой русско-греческий словарь > чувствовать

  • 79 voir rouge

    1) прийти в ярость, рассвирепеть

    Christophe vit rouge: il fut tout près d'appliquer son poing sur le mufle du grand-duc... (R. Rolland, La Révolte.) — Кристоф рассвирепел; он был близок к тому, чтобы съездить герцога кулаком по его толстой роже...

    Il essayait de me faire causer. Il avait pas bon... La causerie, moi!.. La seule tentative je voyais rouge. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Г-н Меривин пытался завязать со мной разговор... Но у него ничего не получалось... Я и разговор!.. При малейшей его попытке я приходил в бешенство.

    À l'intérieur, dès qu'on montrait aux armées une apparence de réaction, un effort contre-révolutionnaire, elles voyaient rouge et fonçaient dessus brutalement. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Едва только стоило показать армиям призрак реакции внутри самой страны, какую-нибудь контрреволюционную попытку, как они приходили в ярость и с ожесточением обрушивались на этого врага.

    2) плохо, нечетко видеть

    - Le fait est, - dit-elle, que je ne me sens pas bien: j'ai des bourdonnements dans les oreilles, et je vois rouge. (A. Dumas, Souvenirs d'une favorite.) — - Дело в том, - сказала королева, что я плохо себя чувствую: у меня шум в ушах и все плывет перед глазами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > voir rouge

  • 80 pocsékul

    скверно, гадко, мерзко, отвратительно;

    \pocsékul érzem magam v. vagyok — плохо; я плохо себя чувствую;

    \pocsékul ír — скверно писать

    Magyar-orosz szótár > pocsékul

См. также в других словарях:

  • Авраам Линкольн — (1809 1865 гг.) государственный деятель, президент США 1861 1865 гг. Большинство людей счастливы настолько, насколько они считают себя счастливыми. Большинство людей счастливы ровно настолько, насколько они к этому приспособлены. Брак и не рай и… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ПОПОВ Павел Сергеевич —         (1892 1964), философ и литературовед, один из ближайших друзей Булгакова, автор первого булгаковского биографического очерка, созданного в 1940 г. вскоре после смерти писателя, но опубликованного только в 1991 г. П. родился 28 июля (9… …   Энциклопедия Булгакова

  • ТЕМПЕРАТУРА — ТЕМПЕРАТУРА, температуры, жен. (лат. temperatura). Степень нагретости чего нибудь. Низкая температура. Высокая температура. Средняя температура страны. Температура кипения. Температура замерзания. Температура упала. Температура поднялась. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ээнпалу, Каарел — Каарел Ээнпалу Каарел Ээнпалу (эст. Kaarel Eenpalu; до …   Википедия

  • Каарел Ээнпалу — (эст. Kaarel Eenpalu; до 1935  Карл Эйнбунд; 26 мая 1888, волость Веснери  27 января или 28 января 1942, Кировская область)  эстонский государственный деятель. Содержание 1 Образование и служба в русской армии …   Википедия

  • Карл Эйнбунд — Каарел Ээнпалу (эст. Kaarel Eenpalu; до 1935  Карл Эйнбунд; 26 мая 1888, волость Веснери  27 января или 28 января 1942, Кировская область)  эстонский государственный деятель. Содержание 1 Образование и служба в русской армии …   Википедия

  • Эйнбунд, Карл — Каарел Ээнпалу (эст. Kaarel Eenpalu; до 1935  Карл Эйнбунд; 26 мая 1888, волость Веснери  27 января или 28 января 1942, Кировская область)  эстонский государственный деятель. Содержание 1 Образование и служба в русской армии …   Википедия

  • Эйнбунд Карл — Каарел Ээнпалу (эст. Kaarel Eenpalu; до 1935  Карл Эйнбунд; 26 мая 1888, волость Веснери  27 января или 28 января 1942, Кировская область)  эстонский государственный деятель. Содержание 1 Образование и служба в русской армии …   Википедия

  • Ээнпалу — Ээнпалу, Каарел Каарел Ээнпалу (эст. Kaarel Eenpalu; до 1935  Карл Эйнбунд; 26 мая 1888, волость Веснери  27 января или 28 января 1942, Кировская область)  эстонский государственный деятель. Содержание 1 Образование и служба в… …   Википедия

  • Ээнпалу Каарел — Каарел Ээнпалу (эст. Kaarel Eenpalu; до 1935  Карл Эйнбунд; 26 мая 1888, волость Веснери  27 января или 28 января 1942, Кировская область)  эстонский государственный деятель. Содержание 1 Образование и служба в русской армии …   Википедия

  • Герман Гольд — Имя при рождении: Гернадий Моисеевич Гольд Дата рождения: 23 августа …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»