-
101 varam
предик.1. nəyə восхищён, очарован. Varam onun səsinə восхищён её голосом2. kimlə, nə ilə согласен. Sən deyənlə варам согласен с твоим мнением3. kimlə (употребляется как угроза), несдобровать кому. Varam səninlə несдобровать тебе, я тебе покажу -
102 accordo
m.1) согласие (n.), гармония (f.)d'accordo? — договорились? (идёт?, по рукам?)
d'accordo! — идёт! (согласен!, ладно!, по рукам!)
2) (patto) договор, соглашение (n.); договорённость (f.), уговорaccordo finale (anche fig.) — заключительный аккорд
-
103 bids and offers
"предложения цен покупателей и продавцов"Слово "bid" означает предлагаемую потенциальным покупателем цену, которую он согласен заплатить за покупку; слово "offer" означает предлагаемую продавцом цену, за которую он согласен продать стандартный пакет или какое-либо иное определенное количество ценных бумаг. Некоторыми распространенными способами торговли ценными бумагами являются следующие: "за наличные" (for cash) - поставка ценных бумаг и их оплата должны быть произведены в один и тот же день; "с обычной поставкой" (regular way delivery) - ценные бумаги должны быть поставлены и оплачены на третий рабочий день после заключения сделки; и "опцион продавца" (seller's option) - продавец имеет право поставить ценные бумаги не ранее чем через 4 дня и не позднее чем через 60 дней со дня заключения сделки. -
104 differ
[ˈdɪfə]differ не соглашаться, расходиться (from, with); ссориться; to differ in opinion расходиться во мнениях; I beg to differ извините, но я с вами не согласен differ отличаться differ различаться; отличаться (часто differ from) differ различаться differ расходиться во мнениях differ не соглашаться, расходиться (from, with); ссориться; to differ in opinion расходиться во мнениях; I beg to differ извините, но я с вами не согласен let's agree to differ пусть каждый останется при своем мнении -
105 disagree
[ˌdɪsəˈɡri:]disagree быть вредным disagree быть противопоказанным disagree не давать согласия disagree не ладить, ссориться; they disagree они ссорятся disagree не подходить, быть противопоказанным, быть вредным (о климате, пище; with) disagree не совпадать, не соответствовать, противоречить один другому disagree не соглашаться disagree не соответствовать disagree оказывать плохое действие disagree противоречить disagree расходиться disagree расходиться во мнениях; не соглашаться; I disagree with you я с вами не согласен disagree расходиться во мнениях disagree спорить disagree расходиться во мнениях; не соглашаться; I disagree with you я с вами не согласен disagree не ладить, ссориться; they disagree они ссорятся -
106 here
[hɪə]here сюда; come here идите сюда here в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду here сюда; come here идите сюда here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду here goes! что ж! начнем!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow = "перелетная птица" here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here в этот момент; here the speaker paused в этот момент оратор остановился here goes! что ж! начнем!; пошли!, поехали!; here today and gone tomorrow = "перелетная птица" here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here вот; here is your book вот ваша книга; here you (или we) are! разг. вот, пожалуйста!; вот то, что вам нужно; here we are (again)! вот и мы! here's a go = за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье! my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье! my friend here was a witness of the accident вот мой друг видел все собственными глазами; here's to you, here's how! (за) ваше здововье! here's a go = за наше здоровье; same here я тоже; я согласен; то же могу сказать о себе here здесь, тут; here and there там и сям; разбросанно; here, there and everywhere повсюду -
107 wholly
[ˈhəulɪ]wholly полностью, целиком; I do not wholly agree я не совсем согласен wholly полностью, целиком; I do not wholly agree я не совсем согласен -
108 fair market value
рыночная стоимость
Преобладающая цена товаров или услуг, продаваемых на рынке, состоящем из большого количества хорошо информированных покупателей и продавцов, которые тесно общаются друг с другом.
В соответствии с Федеральным законом от 26 12 1995 N 208-ФЗ «Об акционерных обществах», рыночной стоимостью имущества, включая стоимость акций или иных ценных бумаг общества, является цена, по которой продавец, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его продавать, согласен был бы продать его, а покупатель, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его приобрести, согласен был бы приобрести.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
рыночная стоимость
Наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, то есть когда: - одна из сторон сделки не обязана отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение; - стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; - цена сделки представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки и принуждения к совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; - платеж за объект оценки выражен в денежной форме (ФЗ-135, ст. 3).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fair market value
-
109 market value
рыночная стоимость
Преобладающая цена товаров или услуг, продаваемых на рынке, состоящем из большого количества хорошо информированных покупателей и продавцов, которые тесно общаются друг с другом.
В соответствии с Федеральным законом от 26 12 1995 N 208-ФЗ «Об акционерных обществах», рыночной стоимостью имущества, включая стоимость акций или иных ценных бумаг общества, является цена, по которой продавец, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его продавать, согласен был бы продать его, а покупатель, имеющий полную информацию о стоимости имущества и не обязанный его приобрести, согласен был бы приобрести.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
рыночная стоимость
Наиболее вероятная цена, по которой данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо чрезвычайные обстоятельства, то есть когда: - одна из сторон сделки не обязана отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение; - стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; - цена сделки представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки и принуждения к совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; - платеж за объект оценки выражен в денежной форме (ФЗ-135, ст. 3).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > market value
-
110 -то
-
111 когда
I нареч.
1) вопрос. относ. when когда он придет? ≈ when will he come? он не знает, когда это было ≈ he doesn't know when it was
2) разг. (иногда) (при противопоставлении) sometimes он работает когда утром, когда вечером ≈ sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
3) (всегда) когда... ни, когда ни ≈ whenever, no matter when когда б ≈ if когда бы вы ни пришли ≈ whenever you come ∙ есть когда! разг. ≈ no time for it! когда как II союз when;
while, as он уедет, когда кончит работу ≈ he will leave when he has finished his work когда он читал, он заснул ≈ while he was reading he fell asleep он ее встретил, когда шел домой ≈ he met her as he was going home когда так, я согласен ≈ if that is the case, I agreead. when -
112 ладно
1. нареч.;
разг.
1) (мирно) harmoniously, in harmony/concord
2) (удачно, успешно) well, all right
2. частица (хорошо, согласен) all right!, very well!, agreed!, O.K. амер.разг.
1. (хорошо) well;
2. (согласованно) harmoniously;
3. (хорошо!) all right!, okay!;
O. K. амер. ;
всё кончилось ~ everything ended happily. -
113 нет I
отриц. частица
1. (при ответе) no;
(как опровержение отрицательного предположения) yes;
вы согласны поехать туда? - Нет (не согласен) do you agree to go there? - No (I do not) ;
пойдёшь в кино? - Нет (не пойду) will you go to the cinema? - No (I won`t) ;
он не был сегодня в школе? - Нет, был he wasn`t at school today, was he? - Yes, he was;
2. (в начале реплики - с оттенком возражения, удивления) but;
~, вы его не видели but you didn`t see him;
3. (= не + данное сказ. - при том же подлежащем) not;
(в безл. предложении после союза или тж.) no;
(при другом подлежащем) передаётся через сокращённое сказ. + not;
купит он книгу или ~? will he buy the book or not?;
совсем ~, вовсе ~ not at all, not in the least;
ещё ~, ~ ещё not yet;
почему ~? why not?;
хорошо или ~, но это так good or no/ not, it is so;
я читал эту книгу, а он ~ I have read this book, but he hasn`t;
он может это сделать, а она ~ he can do it, but she can`t;
~-~ да и... once in a while...;
ни да ни ~ neither yes, nor no;
свести на ~ bring* to nought;
сойти, свестись на ~ come* to nought/ nothing;
на ~ и суда ~! погов. what cannot be cured, must be endured;
быть в ~ях разг. be* missing, be* adrift;
пирог с ~ом ирон. pie without filling. -
114 пусть
1. частица let, may пусть икс равен игреку ≈ let x equal y пусть будет по-вашему ≈ have it your way пусть будет так ≈ so be it
2. союз (хотя) even (if), though пусть им будет неприятно, но я должен высказать свое мнение ≈ even if they don't like it, I must express my opinion
1. частица передается посредством гл. let (+ инф.) ;
~ развлекаются let them amuse themselves;
~ будет так! very well!;
just as you like!, have it your own way!;
~ он идёт let him go;
скажите ей, ~ помоет посуду tell her she had better wash the dishes;
2. частица (ладно, так и быть) all right;
ну ~, я согласен all right, I agree;
3. союз (допустим, хотя) suppose, even though;
~ он ошибся, но ошибку можно исправить well, what if he is mistaken - can`t the mistake be rectified?, he may be mistaken, but the mistake isn`t irrevocable, is it?;
4. союз (хотя бы, даже) even. -
115 согласный
I прил.
1) (на что-л.) agreeable, accordant (to) быть согласным ≈ to agree (to), to consent (to) ;
to be ready( for) (быть готовым) ;
to be willing( to do smth.)
2) (с кем-л./чем-л.) concordant( with) быть согласным
3) (гармоничный) harmonious, concordant II
1. прил. consonantal, consonant
2. муж.;
скл. как прил. consonant звонкий согласный ≈ sonant, media взрывной согласный ≈ explosive велярный согласный ≈ velar consonant зубной согласный ≈ dental consonant удвоенный согласный ≈ double consonant геминированный согласный ≈ geminate consonant конечный согласный ≈ final consonant задненебный согласный ≈ guttural consonant губной согласный ≈ labial consonant плавный согласный ≈ liquid consonant мягкий согласный ≈ soft consonant глухой согласный ≈ unvoiced consonant звонкий согласный ≈ voiced consonantБольшой англо-русский и русско-английский словарь > согласный
-
116 хорошо
1. ср.;
кратк. форма прил. от хороший
2. предик. it is nice, it is pleasant здесь хорошо гулять ≈ it is nice to walk here, it is a nice place for walking хорошо, хорошо! ≈ all right, all right! очень хорошо! ≈ very well вот хорошо! ≈ that's fine/good! было бы хорошо ≈ it would be a good thing ему хорошо ≈ he feels fine, he is comfortable here с вашей стороны хорошо, что вы пришли ≈ it is nice of you to come хорошо вам говорить ≈ it is all very well for you to say
3. нареч. well хорошо отзываться о ком-л., чем-л. ≈ to speak well/highly of smb., of smth. хорошо учиться ≈ to do well in one's studies все пойдет хорошо ≈ everything will turn out well;
everything will go well хорошо сказано ≈ well said хорошо пахнуть ≈ to smell nice/good
4. ср.;
нескл. (отметка) good
5. частица (согласен) very well!, all right!, agreed!, OK!, okay!, good!
1. нареч. well*;
~ видеть, слышать see*, hear* well;
~ понимать understand* perfectly;
~ пахнуть smell* nice/good;
~ закусить have* a good meal;
всем ~ известно it is common knowledge, everyone knows;
вы ~ сделаете, если придёте you would do well to come;
и ~ сделал! and a good thing he did!;
2. в знач. сказ. безл. it`s nice, it`s a good thing;
вот ~!, как ~! how nice!.;
очень ~! splendid!;
вам будет ~ там you`ll like it there, you`ll be quite happy/comfortable there;
~ на улице it`s lovely outdoors;
~ бы вам повидаться с ним it would be a good thing for you to see him;
(как) ~, что вы пришли it`s a good thing you come;
это ~! that`s good!, that`s a good thing!;
всё ~, что ~ кончается all`s well that ends well;
вам ~ говорить! it`s all very well for you to talk!;
3. в знач. частицы (да, ладно) all right, very well;
~, ~! all right;
4. в знач. сущ. с. нескл. (отметка) a good (mark). -
117 -man
mən второй компонент сложных слов, означающих профессию, деятельность, а также представителя этой профессии;
при этом первый компонент может означать: а) место, профессию, деятельность и т. п. barman ≈ бармен bondsman ≈ поручитель churchman ≈ церковник б) орудие производства brake-man ≈ тормозной кондуктор hammer-man ≈ кузнец penman ≈ писатель;
писец в) изделие, продукт coal-man ≈ углекоп;
продавец угля ice-man ≈ мороженщик milk-man ≈ продавец молока;
доильщик г) область, сферу cancer-man ≈ специалист по раковым заболеваниям-man в сложных словах означает занятие, профессию;
напр.: fisherman рыбак;
postman почтальон man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером ~ в устойчивых сочетаниях: как представитель профессии: man of law адвокат, юрист ~ ист. вассал ~ занять( позиции) ;
стать( к орудиям и т. п.) ~ муж;
man and wife муж и жена ~ мужественный человек ~ мужчина ~ пешка, шашка( в игре) ~ подбодрять;
to man oneself мужаться, брать себя в руки ~ охот. приручать ~ работник ~ (обыкн. pl) рабочий ~ рабочий ~ слуга, человек;
I'm your man разг. я к вашим услугам, я согласен ~ pl солдаты, рядовые;
матросы ~ воен., мор. укомплектовывать личным составом;
занимать людьми;
ставить людей( к орудию и т. п.) ;
посадить людей (на корабль и т. п.) ~ укомплектовывать личным составом ~ (pl men) человек ~ человек ~ человеческий род, человечество-man в сложных словах означает занятие, профессию;
напр.: fisherman рыбак;
postman почтальон postman: postman почтальон -
118 O. K.
1. одобрение, подтверждение
2. прил.
1) все в порядке;
хорошо;
правильно O. K. Kathy ≈ физически привлекательная молодая женщина
2) модный, престижный, относящийся к высшему классу The word 'diathesis' is now on the O.K. list for conversationmen. ≈ Слово "диатез" сейчас модно среди светских болтунов.
3. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - O. K.'d одобрять, соглашаться, санкционировать
4. межд. есть!, идет!, ладно!, хорошо!(разговорное) одобрение, санкция;
согласие, разрешение;
- without a governmental * без санкции правительства;
- to get an * получить одобрение;
- to give an * дать разрешение;
- the foreman put his * on the shipment старший мастер дал разрешение на отправку товаров (разговорное) все в порядке;
хорошо, ладно;
правильно;
- is your story *? то, что вы рассказали, - правда?;
- it's * with me я согласен, я не возражаю;
- is he *? он порядочный человек?;
на него можно положиться? (разговорное) исправный, подходящий, приемлемый, не вызывающий возражений (разговорное) одобрять, утверждать;
давать согласие;
- to * a request for a loan (вы) дать разрешение на заем;
- the plan has been duly *'d план был соответствующим образом утвержден получить одобрение;
- the new schedule was *ed новое расписание было принято хорошо!;
ладно!;
идет!;
есть!;
слушаюсь!;
будет сделано! -
119 OK
1) все в порядке, хорошо, правильно (кнопка подтверждения правильности выполненных операций)
2) одобрение, подтверждение одобрять, подтверждать ∙ diskettes compare OK ≈ сравнение дискет выполнено успешно( машинное сообщение)(разговорное) одобрение, санкция;
согласие, разрешение;
- without a governmental * без санкции правительства;
- to get an * получить одобрение;
- to give an * дать разрешение;
- the foreman put his * on the shipment старший мастер дал разрешение на отправку товаров (разговорное) все в порядке;
хорошо, ладно;
правильно;
- is your story *? то, что вы рассказали, - правда?;
- it's * with me я согласен, я не возражаю;
- is he *? он порядочный человек?;
на него можно положиться? (разговорное) исправный, подходящий, приемлемый, не вызывающий возражений (разговорное) одобрять, утверждать;
давать согласие;
- to * a request for a loan (вы) дать разрешение на заем;
- the plan has been duly *'d план был соответствующим образом утвержден получить одобрение;
- the new schedule was *ed новое расписание было принято хорошо!;
ладно!;
идет!;
есть!;
слушаюсь!;
будет сделано! -
120 Roger
ˈrəudʒə сущ.
1) Роджер( мужское имя)
2) роджер (название английского деревенского танца;
тж. Sir Roger de Coverley) jolly Roger ≈ "Веселый Роджер", пиратский флаг (череп и две скрещенные кости на черном фоне)"роджер" (название английского деревенского танца;
тж. Sir * de Coverley) > the Jolly R. "Веселый Роджер", черный пиратский флагjolly ~ "Веселый Роджер", пиратский флаг (череп и две скрещенные кости на черном фоне)
См. также в других словарях:
согласен — с восторгом, в самом деле, изволь, заправду, точно, действительно, отлично, поистине, так и быть, ну что ж, готов, быть так, есть такое дело, да будет так, был грех, нет вопросов, быть по сему, подлинно, есть грех, ладно, да, будь по вашему,… … Словарь синонимов
согласен — СОГЛАСЕН, будь по вашему, будь по твоему, готов, договорились, куда ни шло, пусть будет так, так тому и быть, так и быть, высок. да будет так, устар. быть по сему, устар. быть так, устар. изволь, устар. извольте, разг. ладно, разг. по рукам,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
согласен — ▲ выражаю ↑ согласие с согласен выражаю согласие. ладно. добро. хорошо. разг: идет. пусть. пусть [пускай] так. пусть себе на здоровье. пусть его (ее, их). и то дело (разг). не имею ничего против чего. так и быть. быть по сему (устар). будь по… … Идеографический словарь русского языка
Согласен — прил. Дающий, выражающий согласие I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
согласен — Согласие … Словарь синонимов русского языка
Я согласен на всё — I ll Do Anything … Википедия
Я согласен на всё (фильм) — Я согласен на всё I ll Do Anything Жанр мелодрама Режисс … Википедия
Я согласен на все — Я согласен на всё I ll Do Anything Жанр мелодрама Режиссёр Джеймс Л. Брукс В главных ролях Ник Нолти … Википедия
Я согласен на все (фильм) — Я согласен на всё I ll Do Anything Жанр мелодрама Режиссёр Джеймс Л. Брукс В главных ролях Ник Нолти … Википедия
Я красен, на все дела согласен. — (т. е. коли в духе). См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
так и быть, согласен — нареч, кол во синонимов: 2 • еще куда ни шло (3) • куда ни шло (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов