-
81 hrají si
-
82 look\ on
1. II am not playing, I'm merely looking on я сам не играю, я просто смотрю; suppose you helped me instead of looking on ты лучше помог бы мне, чем просто стоять и смотреть2. XVIlook on with smb. may I look on with you? можно мне посмотреть с вами вместе?; look on at smth. look on at football наблюдать за игрой в футбол -
83 ludo
['luːdəu]лу́до (детская настольная игра с игральными кубиками и фишками на разграфлённой доске)лат. играюEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > ludo
-
84 а
conj. не только but/and, но и whileОн ходил в кино, а я - в театр. – He was at the movies while I went/but I decided to go to the theater.Летом я играю в теннис, а зимой хожу на лыжах. – In summer I play tennis but/and in winter I ski/while in winter I like to ski. *** А охотой не увлекаешься? – Не очень, а вот мой брат – охотник. – What about hunting? Not really, - it’s my brother who’s a great hunter/my brother really likes that. -
85 а
conj. не только but/and, но и whileОн ходил в кино, а я - в театр. – He was at the movies while I went/but I decided to go to the theater.Летом я играю в теннис, а зимой хожу на лыжах. – In summer I play tennis but/and in winter I ski/while in winter I like to ski. *** А охотой не увлекаешься? – Не очень, а вот мой брат – охотник. – What about hunting? Not really, - it’s my brother who’s a great hunter/my brother really likes that. -
86 I never gamble
-
87 шокташ
II. 2 спр. играть, сыграть (на музыкальном инструменте);Составные глаголы:- шоктен ончашIII. 2 спр. слышаться, послышаться;йӱк шокта — слышится голос, звук.
-
88 leikkiää, leikin, leikki, leikkivät
играть, играю, игралFinnish-Russian dictionary with conjugations > leikkiää, leikin, leikki, leikkivät
-
89 näytellä, näyttelen, näytteli, näytellyt
играть, играю, играл (в пьесе)Finnish-Russian dictionary with conjugations > näytellä, näyttelen, näytteli, näytellyt
-
90 pelata, pelaan, pelasi, pelannut
играть, играю, игралFinnish-Russian dictionary with conjugations > pelata, pelaan, pelasi, pelannut
-
91 game
I [geɪm] 1. сущ.1) игра- game of chanceThat's not the game. — Это не по правилам, я так не играю.
- gambling game
- parlor game
- video game
- game designer
- close game
- crucial game
- championship game
- play the gameSyn:2) спорт.а) игра, партия, матч, геймgame of tennis — партия в теннис; гейм
- practice gameto call a (baseball) game — амер. прекращать игру (в бейсбол)
Syn:б) ( games) соревнования, игрыSyn:3)а) забава, развлечение;б) любовные утехи, сексуальные игры4) шутка, розыгрышto have a game with — дурачить (кого-л.)
- make game of- speak in gameSyn:5) разг. дело, замысел, проектSyn:6) "фокус", увёртка, уловка, хитрость- see through smb.'s gameSyn:7)а) дичь, зверь, добытый на охотеб) мясо животных, добытых на охоте8)а) объект преследования, добычаб) объект осмеяния; посмешищеSyn:••the beautiful game брит.; разг. — футбол
to be fair game for smb. — подвергаться законным нападкам
The game is up. — Карта бита. / Дело проиграно.
The game is not worth the candle. — Игра не стоит свеч.
Two can play at that game. — Посмотрим ещё, чья возьмёт.
- give the game awayThis game is yours. — Вы выиграли.
- the only game in town
- go on the game 2. прил.1) отважный, храбрый, боевойSyn:2) готовый, полный желания (делать что-л.)to be game for anything — быть готовым на все, ничего не бояться
Howie and I want to go fishing. Are you game? — Мы с Хоуи собираемся на рыбалку. Ты с нами?
3. гл.I'm game for a little poker. — Я не прочь поиграть немного в покер.
1)а) играть (в какую-л. игру)Syn:2)а) шутить, веселиться, развлекатьсяSyn:б) уст. заниматься любовными играми, сексомII [geɪm] прил.искалеченный, парализованный; хромой ( о конечности)Syn: -
92 second(-)hand
[ˌsek(ə)nd'hænd] 1. прил.1) подержанный, бывший в употреблении, секонд-хендsecondhand car market — рынок подержанных автомобилей, вторичный автомобильный рынок
As a weekend hacker would you recommend that I use brand-new, cheaper golf balls, or secondhand, expensive balls? — Я играю немного и только по выходным; что бы вы мне порекомендовали - абсолютно новые и дешёвые шары для гольфа, или лучше купить дорогие, пусть даже подержанные?
Syn:old 1.Ant:2) торгующий секонд-хендом, комиссионныйsecond-hand market — барахолка, толкучка
3) вторичный, не из первых рук, полученный через посредника2. нареч.; = second handHe conceded that secondhand accounts are leading to rumour and counter-rumour. — Он признал, что мнение, переданное через третьи руки, ведёт к сплетням и пересудам.
I bought the car secondhand. — Я купил подержанный автомобиль.
2) ( at second hand) ненапрямую, через посредника -
93 second(-)hand
[ˌsek(ə)nd'hænd] 1. прил.1) подержанный, бывший в употреблении, секонд-хендsecondhand car market — рынок подержанных автомобилей, вторичный автомобильный рынок
As a weekend hacker would you recommend that I use brand-new, cheaper golf balls, or secondhand, expensive balls? — Я играю немного и только по выходным; что бы вы мне порекомендовали - абсолютно новые и дешёвые шары для гольфа, или лучше купить дорогие, пусть даже подержанные?
Syn:old 1.Ant:2) торгующий секонд-хендом, комиссионныйsecond-hand market — барахолка, толкучка
3) вторичный, не из первых рук, полученный через посредника2. нареч.; = second handHe conceded that secondhand accounts are leading to rumour and counter-rumour. — Он признал, что мнение, переданное через третьи руки, ведёт к сплетням и пересудам.
I bought the car secondhand. — Я купил подержанный автомобиль.
2) ( at second hand) ненапрямую, через посредника -
94 all right for you
interj AmE infmlAll right for you! See if I play with you again — Все, хватит! Я больше с тобой не играю
All right for you! I'm telling your mother what you did — Ах, вот ты какой! Ну я расскажу твоей матери, что ты наделал
The new dictionary of modern spoken language > all right for you
-
95 any day of the week
adv infmlWe can get a dozen better than you any day of the week — Мы запросто можем найти десяток специалистов, которые гораздо лучше тебя
I'm a better player than he is any day of the week — То, что я лучше его играю, это однозначно
The new dictionary of modern spoken language > any day of the week
-
96 anything like
I adj infmlII adv infmlI couldn't say the baby was anything like either of them — Я не мог сказать, что ребенок даже отдаленно походил на кого-нибудь из них
If it costs anything like as much as before we'll be unable to afford it — Если это будет стоить примерно столько же, что и раньше, то мы не сможем себе это позволить
The new dictionary of modern spoken language > anything like
-
97 be off one's game
плохо играть, быть не в ударе, не в форме; см. тж. be on one's gameWhat am I doing wrong, Tom? I'm quite off my game. (OED) — что, по-твоему, у меня не получается, Том? я сегодня совсем плохо играю.
-
98 by the light of nature
интуитивно, по наитию‘Do you play Vanderbilt or Culbertson?’ ‘...I play by the light of nature.’ (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Three Fat Women of Antibes’) — - Вы играете в бридж по системе Вандербильта или Калбертсона? -...Я играю так, как мне подсказывает интуиция.
-
99 hold smb.'s hand
оказывать поддержку кому-л., помогать кому-л‘Oh, I see,’ said Favell, ‘you're going to hold his hand through this. You're going to back de Winter.’ (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 24) — - Понятно, - сказал Фавел. - В этом деле вы держите сторону де Уинтера. Хотите помочь ему.
...I flatter myself that I do give a tolerably good imitation of a friend of yours who has just dropped in to hold your hand at a critical moment. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 9) —...я льщу себя надеждой, что неплохо играю роль вашего друга, который внезапно появился здесь, чтобы поддержать вас в трудную минуту.
-
100 jest with edged tools
≈ играть с огнёмI begin to think... I have been rather jesting with edge-tools. (W. Scott, ‘Guy Mannering’, ch. V) — Мне стало казаться, что... я играю с огнем.
См. также в других словарях:
играю — ИГРАЮ , неизм. Слово, обозначащее желание игрока играть в данную сдачу. ► Зафиксировано у Даля: В некоторых карточных играх слово играю противополагается слову пас (мимо, отказываюсь) и означает желание играть в эту сдачу [Даль II: 7] … Карточная терминология и жаргон XIX века
Я играю Шостаковича (спектакль) — «Я играю Шостаковича» Жанр Эстрадный музыкальный моноспектакль Автор сценария Ефим Шифрин … Википедия
Я не играю — «Я не играю» Сингл Вера Брежнева Выпущен 19 мая 2008 Записан 2008 Жанр Поп музыка Композитор Константин Меладзе Длит … Википедия
не играю — нареч, кол во синонимов: 1 • пас (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Я с государством в азартные игры не играю — отказ покупать лотерейные билеты, государственные ценные бумаги, к рые до середины 80 гг. нередко распространялись принудительно … Живая речь. Словарь разговорных выражений
С государством в азартные игры не играю — Убеждённость человека в том, что участие во всякого рода лотереях и прочих розыгрышах вещей имеет заранее определённый результат не в его пользу, и он отказывается от таких игр … Словарь народной фразеологии
ИГРЫ: Я С ГОСУДАРСТВОМ В АЗАРТНЫЕ ИГРЫ НЕ ИГРАЮ — присл. Объяснение причин, по которым человек не покупает акций, облигаций, не играет в лотереи, устраиваемые государством … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Блэкмор, Ричи — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Шаталин, Андрей Германович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шаталин. Андрей Шаталин Полное имя Андрей Германович Шаталин Дата рождения 6 апреля 1960(1960 04 06) (52 года) Место рождения … Википедия
Коротеева, Ирина Владимировна — (белор. Ірына Карацеева, родилась 21.05.1959), урождённая Ирина Владимировна Смычковская (белор. Ірына Смычкоўская) белорусский музыкальный и культурный деятель. Является завучем детской музыкальной школы №19 г. Минска, известным белорусским… … Википедия
Шифрин, Ефим Залманович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шифрин. Ефим Шифрин … Википедия