-
81 уæлвæтк
Лермонтовы «Горные вершины» Гетейы оригиналæй хуыздæр у. Уый дын, иумæйаг барæнтæй барæн кæмæн нæй, ахæм уæлвæтк. – Лермонтовское стихотворение «Горные вершины» лучше гетевского оригинала. Это то исключение из правил, которое нельзя измерить общими мерилами. («Мах дуг», 2003, №5)
-
82 фазæ
в разн. знач. фазасоциализм у коммунизмы фыццаг фазæ – социализм – это первая фаза коммунизма
-
83 фенддаг
(мн. фенддæгтæ)1. сущ.достопримечательность; нечто примечательноесахары фенддæгтимæ зонгæ кæнын – знакомиться с достопримечательностями города
2. прил.Ахæм ма кæм уыдзæнис номхæссæны фенддаг. – Возможно ли такое небывалое диво. (Бестауты Гиуæргийы тæлмацтæй)
достопримечательный, примечательныйКонцерттæй сæрибар рæстæг федтам, цыдæриддæр Ленинграды фенддаг бынæттæ ис, уыдон. – В свободное от концертов время мы посмотрели все достопримечательные места Ленинграда. («Фидиуæг», 2006, №3)
Цыдæриддæр Ирыстонмæ фенддаг æмæ бæллиццагæй уыд – се ’ппæт дæр æрбамбырд сты иу адæймагмæ, æрцардысты йæм æмæ йæм сæхи равдыстой рæдауæй – Все что есть примечательного и желанного в Осетии. – Все это собралось в одном человеке, сошлось в нем и щедро проявилось. (Дзуццаты Х.-М., «Мах дуг», 1999, №10–11)
-
84 фидауын
1) мирить, мириться; примирять3) приличествовать, подобать4) гармонировать; быть к лицу, идти, подходитьБэлæйыл ацы къаба хорз фидауы. – Бэле это платье очень подходит.
5) красоваться -
85 фынджыдзаг
поминки; поминальный стол (как правило устраиваемый в первые три пятницы после смерти покойного)Æмæ дæ ныр курын: кæд мæ уарзтай, уæд дыл куыддæриддæр ацы фыстæг сæмбæла, афтæ, æгъдау куыд амоны, ахæй фынджыдзаг сараз, стæй дæ амонды кой бакæн. – А вот моя просьба: если ты меня любила, то получив это письмо, устрой поминки и подумай о своем счастье. (Гуыцмæзты А., Дæ уды фарн)
-
86 фыссынад
(мн. фыссынæдтæ)письменность; письмоИрон фыссынад куы фæзынд, ууыл 200 азмæ æввахс цæуы, фæлæ абоны хуызæн тæссаг уавæры никуыма уыди нæ чиныг, не ’взаг. – Осетинская письменность появилась почти 200 лет тому назад, но никода за это время наша книга, наш язык не были в таком опасном положении как сейчас. (Хъодзаты Æ., Æмæ дзырд уыди Хуыцау)
араббаг фыссынад – арабское письмо
-
87 хицæн
-
88 хурон
солнечный, солярныйНарты Сослан хурон бардуаг кæй у, уый зонæм Дюмезиль æмæ Васойы куыстытæй. – То, что нарт Сослан – это солнечное (солярное) божество, мы знаем из работ Дюмезиля и Васо. (Джыккайты Ш., Таурæгъ – адæмы дзургæ истори)
-
89 хъалац
(мн. хъалацтæ)1) кубок; большая чашаХистæртæн зæрдæбын арфæтæ фæкодта, æмæ, уæдæй нырмæ йæ комыдæттæ кæмæ уадысты, уыцы бæгæныйы хъалац лæугæйæ йæ тæккæ бынтæй ныссæрфта. – Сердечно поблагодарил он старейшин и стоя опрокинул ту самую чашу с пивом, которую он все это время так алкал. (Хъайтыхъты А., Ермолы дур)
Уый фæстæ Бесс æндæр хъалац райста æмæ йæ уыциу нызт акодта. – После этого Бесс взял другой кубок и залпом осушил его. («Мах дуг», 1992, №7)
дунейы хъалац рамбулын – выиграть кубок мира
уæгъдибар хъæбысхæсты Европæйы хъалац – кубок Европы по вольной борьбе
-
90 цатыр
шатер; палатка; юртаЦалдæр мæйы рауад. Зымæджы фæзынд цыдæр дæргъæй-дæргъмæ бæмбæджджын уæлæфтауы, цыма йын ам Париж нæ, фæлæ Оренбурджы быдыртæ сты. Æмæ та йæ мангойлаг цæстыты фæлывд æнгас æмæ рагзаманты цæсгом: мæ цæстыты раз уадидæгæн сыстынц хус дзæгæрæг быдыртæ, цатыр, Чингисханы æндæрг. – Проходит несколько месяцев. Зимой он появляется в чем-то похожем на длинную ватную кофту, точно это и не Париж, а Оренбургская степь. И опять этот виляющий взгляд узких монгольских глаз и древнее лицо: я сразу вижу перед собой безводные степи, юрту, тень Чингисхана. (Гæздæнты Г., Блокнотæй. Тæлмацгæнæг – Гусалты Б.)
Хæрзбон у, мæ табор, Мæ бæллиц, мæ зын, Дæ цатыртæм ахсæв Фæстаг хатт кæсын!.. – Прощай, мой табор, моя мечта, моя боль, на твои шатры я сегодня ночью в последний раз смотрю!.. (Малиты Васо, Пэя)
-
91 цинел
Мæнæ цинелы дæхи æрбатух æмæ мæрайы бабыр, æвæджиау ран у. – Вот в шинель закутайся и полезай в дупло, отличное это место. (Мамсыраты Д., Мастисджытæ)
-
92 циу
стяженная форма от «цы у» (что это)Тедо, денджыз циу, уый нæ зоны. – Тедо не знает, что такое море.
-
93 цæсгом
(мн. цæсгæмттæ)1) лицотымбыл цæсгом – круглое лицо
2) вид3) слава4) честь5) совестьЦæсгом, тæригъæд фæкæнын, кæнæ æфсарм æмæ æндæр ахæмтæ адоны ’хсæн æрмæст æдылыдзинадыл нымад сты. – Совесть, жалость, честность – всё это для них признаки глупости. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)
идиом. цæсгом хъæцын -
94 чи
(мн. читæ)мест. вопросит.-относит.(ед.ч. кæй кого, чей; кæмæн кому; кæмæ к кому; у кого; кæмæй от кого; кæм в чем, в ком; кæуыл на ком; о ком; кæйау подобно кому; кæимæ, чемæ с кем; кæйты кого, чей; кæмæнты кому; кæмæты к кому; у кого; кæмæйты от кого; кæмыты в ком, в чём; кæуылты на ком, о ком; кæимæты с кем)уый æнхъæл та чи уыд? – а кто мог это предполагать?
чи фæнды уæд – кто бы ни был
- чи зоны -
95 чъиу
1. сущ.1) живица, смола, канифольУæвгæ, хур цы у йæ цуры, – барын назы чъиу дзæнхъайыл. – Но что подле него солнце, – это всё равно что сравнивать еловую смолу с хрусталём. (Ш. Руставели, Стайы цармдарæг. Тæлмацгæнæг – Бестауты Г.)
2) разг. жвачкаАлчи райдыдта фыссын, – Уæдæ чъиу æууила? – Каждый начал писать, – Ну не жвачку ж им жевать? (Цæрукъаты В., Дызгъуын)
2. прил.Галтæ, фыстæ нæ кæрты Чъиу æууилынц фæрнæй. – Быки, овцы в нашем дворе счастливо жуют жвачку. (Хаджеты Т., Сæрдыгон изæр)
засаленный, грязный -
96 чындзаг
(мн. чындзæгтæ)«Мæнмæ ма дзы кæмдæр иу дзуар ис æмæ дын æй ратдзынæн, уæддæр мæ чындзаг у», – загъта Томиан æмæ бахудти. – «Где-то у меня есть один крестик, я отдам его тебе. Ведь, как-никак, это для моей будущей невестки», – сказала, рассмеявшись, Томиан. (Гæдиаты С., Азау)
-
97 чындзæхсæв
(мн. чындзæхсæвтæ)æмæ чындзæхсæвы кой кодта, сауджыны кой, аргъуаны кой − и говорил он о свадьбе, о священнике, о церкви
фарстой-иу æй, кæд уыдзæн уæ чындзæхсæв, зæгъгæ; йæ сæрыл-иу ын калдтой гæххæттыты скъуыддзæгтæ, мит у, зæгъгæ – спрашивали, когда будет их свадьба, сыпали на голову ему бумажки, называя это снегом
-
98 æвæрцонæй
Культурон ныхас, – фыста уый,– канд æмбаргæ æмæ дæсны ныхас нæу, фæлæ ма уый æвæрцонæй фæзыны æвзаджы рæзтыл дæр. – Культурная речь, – писал он, – это не только понятная и умело выстроенная речь, но и та, что непосредственно способствует росту языка. («Ирон ныхасы культурæ»,1989)
-
99 æвæстиатæй
немедленно, немедля, не теряя времени, не откладывая, без промедления, без задержки, срочноацы хъуыддаг бакæнын хъæуы æвæстиатæй – это дело надо сделать срочно
-
100 æгурдиат
(мн. æгурдиæттæ)бездарный, лишенный таланта, бесталанный; бездарность, бездарьКурдиат æмæ æгурдиатæн баиу уæвæн куыд нæй, афтæ æмсæр-æмбар коллективистон æхсæнад саразыны идейæ дæр утопи у. – Как не могут слиться в одно талант и бездарность, так и идея создания равного и равноправного коллективистского общества – это утопия. (Хъодзаты Æ., «Мах дуг», 2007, №10)
См. также в других словарях:
это же — это же … Русский орфографический словарь
ЭТО — 1. ЭТО1 (без удар.), частица. 1. употр. в знач., близком к слову вот в 5 знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (разг.). «И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!» Лейкин. «Сломали они это,… … Толковый словарь Ушакова
это — 1. ЭТО1 (без удар.), частица. 1. употр. в знач., близком к слову вот в 5 знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (разг.). «И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!» Лейкин. «Сломали они это,… … Толковый словарь Ушакова
ЭТО — 1. ЭТО1 (без удар.), частица. 1. употр. в знач., близком к слову вот в 5 знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (разг.). «И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!» Лейкин. «Сломали они это,… … Толковый словарь Ушакова
Это всё... — Это всё… … Википедия
Это не я — Это не я, это он! (фильм) Это не я, это он! C’est pas moi, c’est lui Жанр … Википедия
ЭТО — экспериментальное творческое объединение Примеры использования ЭТО ТьМА ЭТО СВОИ2000 ЭТО электротехнический отдел техн. ЭТО эксплуатационно технический отдел техн … Словарь сокращений и аббревиатур
это — 1. ЭТО частица. 1. Усиливает вопросительное местоимение или наречие, а также другие отдельные слова в предложении. Кто это пришёл? Куда это ты идёшь? Ведь это я тебе звонил. 2. (при сказуемом, выраженном сущ., инф. или предикат. нареч.). Употр.… … Энциклопедический словарь
Это всё — Это всё… Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек … Википедия
Это всё… — Альбом DDT Записан 1994 Жанр рок Длительность 42 мин 50 сек … Википедия
Это — – Spinal Tap This Is Spinal Tap … Википедия