Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

щепетильность

  • 1 щепетильность

    ж.
    scrupule m; susceptibilité f

    БФРС > щепетильность

  • 2 reine

    БФРС > reine

  • 3 scrupule

    I m
    1) фарм. скрупул
    2) ист. скрупул ( римская монета)
    II m
    1) щепетильность, совестливость; разборчивость; сомнение (в правильности поступка, поведения)
    avoir des scrupulesтерзаться сомнениями; испытывать угрызения совести
    se faire (un) scrupule de... — колебаться, испытывать угрызения совести
    sans scrupule — без зазрения совести; без стеснения; бессовестно; бессовестный
    2) скрупулёзность, тщательность, точность

    БФРС > scrupule

  • 4 abus des scrupules

    Dictionnaire français-russe des idiomes > abus des scrupules

  • 5 fendre un cheveu en quatre

    (fendre [или couper, scier] un cheveu [или les cheveux, les fils, un fil, du fil] en quatre [тж. fendre/couper, scier un cheveu/les cheveux en trois])
    1) мудрить, мудрствовать, изощряться; заниматься ерундой, мелочами

    Incapable d'examiner les cent mille divisions des Français (dont on sait pourtant qu'ils ont horreur de couper les cheveux en quatre), je me contenterai d'étudier celle qui partage la France de chaque jour en deux camps: les fonctionnaires, qui assurent passer toujours après les autres et être traités par-dessous la jambe; les non-fonctionnaires, qui prétendent que tout le mal vient des fonctionnaires. (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — Будучи не в силах подвергнуть рассмотрению тысячу тончайших принципов классифицирования французов (впрочем известно, что последние до смерти боятся вдаваться в излишние тонкости), я ограничусь лишь тем из них, который делит повседневную Францию на два лагеря: чиновников, уверяющих, что их всегда третируют и затирают, и нечиновников, утверждающих, что все зло исходит от чиновников.

    Cette femme-là scierait un cheveu en trois dans sa longueur, et elle ferait quinauds tous les docteurs angéliques et séraphiques. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Эта женщина - педант в юбке, она любого доктора богословия за пояс заткнет.

    Ah! non. Ce jeu-là ne m'amuse plus! Je vais cesser de couper les cheveux en quatre et lui parler en mari. (A. Langevin, Poussière sur la ville.) — Ну нет! Эта игра мне больше не нравится. Довольно миндальничать, пора поговорить с ней как подобает мужу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > fendre un cheveu en quatre

  • 6 dignité de reine offensée

    сущ.
    общ. чрезмерная обидчивость, чрезмерная щепетильность

    Французско-русский универсальный словарь > dignité de reine offensée

  • 7 scrupule

    сущ.
    1) общ. совестливость, точность, тщательность, разборчивость, сомнение (в правильности поступка, поведения), скрупулёзность, щепетильность
    3) фарм. скрупул

    Французско-русский универсальный словарь > scrupule

  • 8 Quai des Orfèvres

       1947 – Франция (105 мин)
         Произв. Majestic Films
         Реж. АНРИ-ЖОРЖ КЛУЗО
         Сцен. Анри-Жорж Клузо, Жан Ферри по роману Станисласа-Андре Стемана « Допустимая самооборона» (Légitime défense)
         Опер. Арман Тирар
         Муз. Франсис Лопес
         В ролях Луи Жуве (инспектор Антуан), Сюзи Делер (Женни Ламур), Симон Ренан (Дора), Бернар Блие (Морис Мартино), Шарль Дюллен (Бриньон), Пьер Ларкей (Эмиль), Реймон Бюссьер (Альбер), Рене Бланкар (начальник полиции), Лео Лапара (Марчетти), Клодин Дюпюи (Манон), Жанна Фюзье-Жир (дама в раздевалке).
       → Перед певицей Женни Ламур открываются перспективы карьеры в небольшом мюзик-холле. Женни, выросшая в бедной семье, жизнерадостна, целеустремленна и амбициозна. Продюсер Бриньон, развратный старец, большой любитель поглазеть на обнаженных красоток перед объективом, привлекает ее выгодным контрактом. Однако Морис, муж Женни, а по совместительству – ее пианист-аккомпаниатор, ревнует, как тигр. Он при свидетелях угрожает Бриньону расправой. Узнав, что Женни среди ночи отправилась на свидание к старику, он спешит к дому Бриньона с твердым намерением убить его, однако обнаруживает, что работа уже сделана: бездыханный Бриньон лежит в луже крови. Женни признается лучшей подруге – фотографу Доре, пылающей к Женни безответной любовью, – что это она убила Бриньона, ударив его по голове бутылкой шампанского. По ее словам, он слишком распустил руки. Расследование ведет инспектор Антуан, живущий с сыном – маленьким негритенком, привезенным из колоний. Морис – подозреваемый № 1. Все улики против него. Его арестовывают; в рождественскую ночь он пытается вскрыть себе вены в камере. Однако помощь приходит вовремя: его жизнь спасена. Женни в отчаянии во всем признается инспектору. Однако Антуан уже нашел настоящего убийцу: мелкого мошенника и автомобильного вора.
         Триумф атмосферного кино. Детективная интрига нужна лишь затем, чтобы придать повествованию ритм, чтобы переносить зрителя из маленького музыкального издательства в пригороде Сен-Мартен в бедное фотоателье, из закулисья местного мюзик-холла – в коридоры полицейского участка. В столь разных декорациях Клузо размещает ярких и выразительных персонажей, так же плотно сросшихся с этими местами, как нужда и страдания срослись с нашим миром. Для этого Клузо использует великих актеров (Жуве гениален, как и всегда), органичные и запоминающиеся характеры (шумная, взрывная Сюзи Делер) и собственную щепетильность к деталям – то самое маниакальное стремление к перфекционизму, принесшее ему одновременно и добрую, и дурную репутацию. Пессимизм Клузо не похож на пессимизм идеалиста, влюбленного в абсолют. Клузо, напротив, был убежден, что все в мире относительно. Поэтому он так стремился показать героев в привычных им декорациях, в близкой им атмосфере, «в собственном соку»: так он пытался понять их характеры и предвидеть судьбы, отыскать обстоятельства, смягчающие их ошибки. Также в этом блистательном фильме прекрасно раскрывается сострадание Клузо к человеческому роду. Оно выражается, в частности, в парных портретах (полицейский и его сын, певица и ее муж-пианист) и в портретах героев-одиночек (маргиналка Дора – вероятно, самый близкий и дорогой ему персонаж).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scène», № 29 (1963).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Quai des Orfèvres

См. также в других словарях:

  • щепетильность — См …   Словарь синонимов

  • ЩЕПЕТИЛЬНОСТЬ — ЩЕПЕТИЛЬНОСТЬ, щепетильности, мн. нет, жен. Щепетильное (см. щепетильный в 3 знач.) отношение к чему нибудь. Проявлять щепетильность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • щепетильность — ЩЕПЕТИЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • щепетильность — • крайняя щепетильность • невероятная щепетильность • невыносимая щепетильность • неимоверная щепетильность …   Словарь русской идиоматики

  • Щепетильность — – мелочная строгость и принципиальность в чем то, сочетающаяся с чувством неловкости, недовольства при соответствующих нарушениях. Типичная реакция – раздражение. Например, в отношении принятия подарков, визита в гости без приглашения,… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Щепетильность — (ст.слав. – до щепочки) – нравственно этическое качество личности, характеризующее человека, следящего за своей одеждой, словами, действиями, за их соответствие принятым нормам до мелочей, до каждой «щепы». Когда то модников в народе называли… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • щепетильность —    Ср. чопорность. Излишняя щепетильность обычно не нравится, признается за нравственную мелочность и неадекватность, однако она оправдана тогда, когда нужно решать такие вопросы общения, как справедливый расчет, возможная дискредитация своей… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • Щепетильность —         особая корректность, до мелочей последовательная принципиальность …   Большая советская энциклопедия

  • Щепетильность — ж. отвлеч. сущ. по прил. щепетильный I 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • щепетильность — щепетильность, щепетильности, щепетильности, щепетильностей, щепетильности, щепетильностям, щепетильность, щепетильности, щепетильностью, щепетильностями, щепетильности, щепетильностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • щепетильность — щепет ильность, и …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»