-
41 пырче
пырчеГ.: пӹрцӹ1. зерно; плод и семя злаков и некоторых других растений; собир. семена хлебных злаковТуто пырче ядрёное (полное) зерно;
урлыкаш пырче семенное зерно;
шӱльӧ пырче овсяное зерно;
шыдаҥ пырче пшеничное зерно;
пырчым шупшыкташ возить зерно.
Уржавуйым кӱрлын, (Миклай кугыза) пырчыжым кидкопашыже сӱвызен, иктын-иктын шотлаш тӱҥале. О. Тыныш. Сорвав ржаной колос, дядюшка Микале, облущив зёрна в своей горсти, начал считать их по одному.
Сравни с:
шурно2. отдельная единица чего-л., мелкая частица чего-л. – зёрнышко, крупинка, крошка, капля, травинка и т. пОлым пырче соломинка;
ӱп пырче волосок;
шер пырче бусинка;
шолем пырче градинка;
шинчавӱд пырче слезинка;
шӱртӧ пырче ниточка.
Йылгыжше асфальт ӱмбалне шолдыра йӱр пырче-влак куштат. Г. Чемеков. На блестящем асфальте пляшут крупные капли дождя.
Йытын пеш яндар, тушто ик пырче шӱкшудым от му. Н. Лекайн. Лён очень чистый, там не найдёшь ни травинки сорняка.
3. перен. капля; самое малое количество чего-л.Но нунын шинчаштышт ик пырче воштылтышат, мыскарат уке. М. Евсеева. Но в их глазах нет ни капли насмешки, шутки.
4. перен. книжн. зерно, зародыш, ядро чего-л.Туныктышо-влакын ӱдымӧ сай пырче рвезын чоныштыжо вожым колтен. Ю. Артамонов. Здоровое зерно, посеянное учителями в душе мальчика, дало свои корни
Иктаж-могай ойлыштмашым колыштмеке, тыште чыным ончыктышо пырчыжат уло, маныт. Н. Лекайн. В любом разглагольствовании, говорят, имеется и зерно истины.
5. в поз. опр. зерновой; относящийся к зернуПырче ак цена (стоимость) зерна;
пырче кышыл куча зерна.
Пырче озанлык пӱтынь ял озанлык производствын негызшылан шотлалтеш. «Мар. ком.» Зерновое хозяйство считается основой всего сельскохозяйственного производства.
Идиоматические выражения:
– шӱраш пырче умшаш пурен огыл, шӱраш пырчымат умшашкем чыкен омыл -
42 шӱртӧ
шӱртӧГ.: шӹртӹ1. нить, нитка; пряжаПорсын шӱртӧ шёлковая нить;
меж шӱртӧ шерстяная пряжа;
шӱртым шӱдыраш прясть пряжу;
ош шӱртӧ дене пидаш вязать из белой пряжи.
Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.
Арлан Арланыч ӱдыр-влакын тӱрлӧ тӱсан шӱртӧ дене тӱрлымӧ тӱрыштым йывыртен онча. «Ончыко» Арлан Арланыч с восхищением смотрит на вышивку, вышитую девушками разноцветными нитками.
2. леска, леса; прикрепляемая к удилищу длинная прочная нитьЭҥыр шӱртӧ леска.
Рвезе эҥырвоштыржым нӧлтале, шӱртым шӱлыкын ончале. М. Иванов. Парень поднял удилище, с грустью посмотрел на леску.
Сравни с:
эҥырвот3. перен. петля из нитки (для ловли зверей)Ожно мераҥым шӱртӧ дене кученыт. МЭЭ. Раньше зайцев ловили сетью из ниток.
Охотыш пычал, шӱртӧ дене коштыныт. МЭЭ. На охоту ходили с ружьём, с петлёй из нитки.
4. перен. нить, нитка; то, что имеет вид длинной линии; струя, линия, полоса, цепь, ряд и т. д(Ик пӧрткайык) тӱрволак йымак мийыш, кӱшыч човыге велше йӱр шӱртӧ йымак шогале. А. Филиппов. Один воробей подлетел (букв. подошёл) под жёлоб, встал под струю шумно стекающего сверху дождя.
Ӱлнӧ – эҥер-влакын шӱртышт, чодыран, олыкын ужар сывынышт палдырнат. В. Микишкин. Внизу – нити рек, простирается (букв. видны) зелёный покров лесов, лугов.
5. перен. нить, нитка; последовательный ряд явлений, событий и т. д., составляющих единое целоеЕҥ вӱрйӱшым ок чамане эрык илыш – ме она пу илыш шӱртым товаҥдаш. О. Ипай. Свободная жизнь не жалеет кровопийц – мы не позволим запутать нить жизни.
6. в поз. опр. нитяный, нитки, нити, из ниток (нитей); связанный с ниткой, нитьюШӱртӧ мучаш конец нити;
шӱртӧ ярым (пырче) ниточка (букв. волокно нитки);
шӱртӧ кӱжгыт толщиной в нить.
Шӱртӧ мундырам иктат локтен огыл улмаш. О. Тыныш. Оказывается, никто не испортил клубок ниток.
Идиоматические выражения:
-
43 шӱрымаш
шӱрымашIГ.: шӹрӹмӓшсущ. от шӱраш I смазывание, смазка; намазывание, намазка; замазывание, замазкаОравам шӱрымаш смазывание колес;
шӱрымашым тергаш проверить смазку.
IIГ.: шӹрӹмӓшсущ. от шӱраш II процеживаниеШӧрым шӱрымаш процеживание молока;
сита вошт шӱрымаш процеживание через сито.
сущ. от шӱраш V бороньба, боронованиеШӱре дене шӱрымаш боронование бороной.
– Ужат, озым тӧрланыш. Йӧра кеч, шӱрымашым вашке да жапыштыже ыштышна. А. Ягельдин. – Видишь, озимь оправилась. Хорошо, что бороньбу мы провели быстро и своевременно.
-
44 шӱрымӧ
шӱрымӧIГ.: шӹрӹмӹ1. прич. от шӱраш I2. прил. смазочный; предназначенный, служащий для смазывания, смазкиШӱрымӧ рож смазочное отверстие.
Шапаш ужаш укелан да горючий ден шӱрымӧ материал ситыдымылан кӧра автотранспорт чӱчкыдынак яра шога. «Мар. ком.» Из-за отсутствия запасных деталей и нехватки горючего и смазочного материала автотранспорт часто простаивает.
3. прил. мазанный, смазанный, намазанный, замазанныйШӱрымӧ орава писын пӧрдеш. Смазанное колесо крутится быстро.
4. в знач. сущ. смазывание, смазка; намазывание, намазка; замазывание, замазкаИзвесткам шӱрымет тӱрлӧ лыве мунетым пуштеден пытара. О. Шабдар. Намазывание известки полностью уничтожает яйца разных бабочек.
Идиоматические выражения:
IIГ.: шӹрӹмӹ1. прич. от шӱраш II2. в знач. сущ. процеживаниеШӧрым шӱрымым ончаш наблюдать процеживание молока.
Г.: шӹрӹмӹ2. в знач. сущ. бороньба, боронованиеАҥам шӱрымӧ деч вара после бороньбы участка;
мландым шӱрымӧ годым при бороновании земли.
-
45 дикций
дикцийРаш дикций чёткая дикция;
начар дикций плохая дикция.
Ойлымыжым умылаш неле – дикцийже раш огыл. Трудно понять его речь – дикция у него не чёткая.
-
46 йӧрышӧ
йӧрышӧI1. прич. от йӧраш I2. в знач. сущ. валяльщик; специалист по катанию валенокУргызо, портышкем йӧрышӧ ӧрдыж гыч толшо лийыныт. Портные, валяльщики были пришлыми.
II2. прил. потухший– А чайже? – мый йӧрышӧ самовар дек куржым. «Ончыко» – А чай-то? – я побежал к потухшему самовару.
-
47 йӱрмаш
йӱрмашТиде йӱрмаш мо, так айда изиш гына шӱведа. Разве это дождь, так немного капает.
Сравни с:
йӱр -
48 металл
металл1. металл (йылгыжше, сайын тапталтше, химический проста вещества але сплав)Металлым обрабатыватлыше завод металлообрабатывающий завод;
шем металл чёрный металл;
шуэн вашлиялтше металл редкие металлы.
Ятыр ий шуйнышо сар деч вара элыштына кинде, кочкыш продукт, металл ситен огыл. «Ончыко» После продолжительной войны в нашей стране не хватало хлеба, продуктов питания, металла.
2. в поз. опр. металлический (металл гыч ыштыме)Металл конструкций металлическая конструкция;
металл пудырго металлический лом.
Раш волгалтмеке, мемнан ӱмбаке металл йӱр йӱраш тӱҥале. К. Березин. После рассвета на нас посыпался металлический дождь.
-
49 савырныме
савырныме1. прич. от савырнаш2. в знач. сущ. оборот, оборачивание, отворачивание, поворот, поворачиваниеПӧтыр кажне савырнымыж еда ватыжым вурса. М. Евсеева. При каждом своём оборачивании Пётыр ругает свою жену.
Шеҥгек савырнымыжым туныктышо ужо. В. Сапаев. Учитель увидел, как он повернулся назад.
3. в знач. сущ. поворот, поворачивание; изменение направления движенияСавырныме годым пуш кумыкталт кайыш. А. Айзенворт. При повороте лодка опрокинулась.
Корно савырныме тураште куэ кушкеш. У поворота дороги растёт берёза.
4. в знач. сущ. перен. поворот, изменение чего-л., перемены, переломИлыш кузе савырнымым тудо (Столыпин) раш умылен. С. Чавайн. Повороты жизни Столыпин хорошо понимал.
Паша тыге савырнымым ужын, тымарте шып ончен шогышо полицийланат пуламырыш ушнаш тӱкна. А. Эрыкан. Видя такой оборот дела, в суматоху пришлось вмешаться и до сих пор тихо наблюдавшей полиции.
5. в знач. сущ. перен. поворот, принятие чьей-л. стороны, тяготение к кому-чему-л.Вара тиде ял век савырныме лиеш мо? М. Шкетан. Это разве поворот в сторону деревни?
Учитель семинарийыште большевик могырыш савырныме раш койын. К. Васин. В учительской семинарии ясно обозначился поворот в сторону большевиков.
6. в знач. сущ. перен. превращение, становление; переход в другое состояние(П.К. Карпов) юбилей пайремын калык пайремыш савырнымыжым палемда. А. Эрыкан. П.К. Карпов отмечает превращение юбилея в народное торжество.
7. в знач. сущ. перен. возвращение, возвратТудо (Авыш) эре тошто илыш, тошто режим савырнымым вуча. Д. Орай. Авыш всё ждёт возврата прежней жизни, старого режима.
8. в знач. сущ. перен. кружение, вращениеЙол йымалныже мланде савырныме гай чучын. В. Иванов. Казалось, земля кружилась у него под ногами.
Вуем савырныме гай лие. О. Тыныш. Немного закружилась голова.
9. в знач. сущ. перен. обращение к кому-чему-л.Тиде кагаз дене тендан дек савырныме дене мый ала-момак йодмаш уке. Своим обращением с этой бумагой к вам я не прошу ничего особенного.
10. в знач. сущ. перен. поворот; принятие определённого направления (явления природы и т. д.)Кече касвелыш савырныме годым мый мӧҥгӧ толын шуым. При повороте солнца к вечеру я добрался до дома.
Игече шыже велыш савырныме дене йӱштӧ лияш тӱҥале. С приближением (букв. поворотом погоды к) осени стало холодать.
11. в знач. сущ. перен. смена, перемена, изменение, перевод к чему-л. другомуОйын вес велке савырнымыж дене мый молан толмемжымат мондышым. С переходом разговора на другое я даже забыл, зачем пришёл.
12. в знач. сущ. перен. обход, объезд вокруг чего-л.Тудо эл мучко савырнымыж дене моктанаш йӧрата. Он любит похвастаться тем, что объездил всю страну.
Йыр савырныме деч иктаж вич меҥгылан чакырак лиеш. Н. Лекайн. Километров на пять будет ближе, чем объезд.
-
50 тарваш
тарвашIдиал.1. щепка, щепа; тонкий кусок по слою дереваКуэ тарваш берёзовая щепка.
Чодырам руат – тарваш шыжа. В. Юксерн. Лес рубят – щепки летят.
(Рвезын) кидыштыже тарваш гае изи оҥа. «У вий» В руках у парня тонкая, как щепа, дощечка.
2. в поз. опр. щепной, из щепы, щепокТарваш пуш запах щепок;
тарваш корзинка корзина с щепой.
II-емГ.1. драть, сдирать, содрать, отдирать, отодратьНим тарваш драть лыко.
Мардеж ӹлӹшвлӓ вӹлецӓт хангавлӓм тарвыш. П. Андрианов. Ветер даже с построек сдирал доски.
2. перен. драть, сдирать, содрать; брать слишком много платыМӓмнӓм тӓ ӹшке пӹзӹредӓ. Шукы лӹмоксам тарведӓ. В. Сузы. Вы сами нас притесняете. Много налогов дерёте.
Сравни с:
кӱрашСоставные глаголы:
-
51 умшашке чӱчалтышымат налаш огыл
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огылне брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-л.; не есть, не питьКум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн. Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
52 умшашке чӱчалтышымат пышташ огыл
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огылне брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-л.; не есть, не питьКум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн. Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
53 умшашке чӱчалтышымат чыкаш огыл
умшаш(ке) (ик) чӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огылне брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-л.; не есть, не питьКум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн. Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
умша -
54 формулировко
формулировкоформулировка (шонымашым, решенийым кӱчыкын да раш каласен пуымаш; тыге каласыме ой)Раш формулировко точная формулировка;
формулировкым вашталташ изменить формулировку.
-
55 шӱрен пытараш
Iразмазать; измазать; испачкать слоем чего-л; истратить, израсходовать на мазанье(Яшан) шӱргешыже да кудыр ӱпешыже варым шӱрен пытарыме. М. Бубеннов. На щеке и кудрявых волосах у Яши был размазан вар.
IIвзборонить, проборонить– Тиде аҥам шӱрен пытаретат, весым куралаш тӱҥалат. А. Березин. – Проборонишь этот участок и начнёшь пахать другой.
Сравни с:
тырмалаш -
56 абстрактно
абстрактноАбстрактно ойлаш говорить абстрактно;
абстрактно шонаш думать абстрактно.
– Томам огыл, – мане Василий Александрович, – и тый, конкретно тӱҥалын, абстрактно пытаренат. С. Чавайн. – Неплохо, – сказал Василий Александрович, – и ты, начав конкретно, закончил абстрактно.
-
57 абстрактный
абстрактныйабстрактный (раш огыл, конкретный огыл)Тудо повестьыште вӱршеран, шӱм-кылан айдеме огыл, а абстрактный вате веле. С. Эман. В повести она не живой, не любящий человек, а лишь абстрактная жена.
-
58 авантюризм
авантюризмавантюризм (авантюрым ыштылмаш, авантюра койыш)Политический авантюризм политический авантюризм.
Империализмын политикыштыже авантюризм поснак раш палдырна. «Мар. ком.» В политике империализма особенно выделяется авантюризм.
-
59 аграрный
аграрныйаграрный (мланде паша, ял озанлык дене кылдалтше)Аграрный реформа аграрная реформа;
аграрный политика аграрная политика;
аграрный йодыш аграрный вопрос.
Программын аграрный ужашыштыже шемер кресаньык дене пролетариатын союзшо нерген ленинский идей раш ончыкталтын. «Мар. ком.» В аграрной части программы отчётливо выражена ленинская идея союза трудового крестьянства и пролетариата.
-
60 агрессор
агрессорагрессор (агрессийым тӱҥалше, еҥ мландым руалтен налаш тӧчышӧ эл)Агрессор-влакын пораженийышке логалмышт капиталистический системын умбакыжат лушкыдемын шогымыжым угычын раш палдара. «Мар. ком.» Поражение агрессоров ещё раз показывает дальнейшее ослабление капиталистической системы.
См. также в других словарях:
Раш — Раш, РАШ, Фамилия Раш, Герман (1914 1974) немецкий офицер подводник, кавалер Рыцарского креста Раш, Даниэлла (р. 1976) чешская порноактриса Раш, Джеффри (р. 1951) австралийский кино и театральный актёр, лауреат премий «Оскар»… … Википедия
Раш (озеро) — Раш Rush Lake Координаты: Координаты … Википедия
Раш Лимбо — (англ. Rush Limbaugh; настоящее имя Раш Хадсон Лимбо III (Rush Hudson Limbaugh III), р. 12 января 1951) американский консервативный общественный деятель, ведущий одного из самых популярных радио шоу в США. Место рождения г. Кейп Жерардо, Миссури … Википедия
РАШ — (англ. rash, фр. ras). Род легкой шерстяной материи без ворса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РАШ В военном деле: барабанный бой, приказ строиться в колонну. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
РАШ — муж., воен. барабанный бой: приказ строиться в колонну. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
раш — сущ., кол во синонимов: 2 • приказ (27) • ткань (474) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Раш (Rush) Бенджамин — (17451813), врач, основоположник американской психиатрии, учёный просветитель. Участник войны за независимость (в 177678 главный хирург американской армии). Друг Б. Франклина. В 1776 как депутат от Пенсильвании подписал Декларацию… … Большой Энциклопедический словарь
Раш Б. — РАШ (Rush) Бенджамин (17451813), врач, основоположник амер. психиатрии, учёный просветитель. Участник войны за независимость (в 177678 гл. хирург амер. армии). Друг Б. Франклина. В 1776 как депутат от Пенсильвании подписал Декларацию… … Биографический словарь
Раш Э. — РАШ (Rasch) Эллен (р. 1920, Женева), швед. артистка. Училась в школе Шведского королевского балета и у Б. Князева. В 193962 в Шведском королевском балете. Исполняла гл. партии в балетах классич. репертуара и в ряде балетов совр. хореографов … Балет. Энциклопедия
Раш, Иан — У этого термина существуют и другие значения, см. Раш. Иан Раш … Википедия
Раш, Джеффри — У этого термина существуют и другие значения, см. Раш. Джеффри Раш Geoffrey Rush … Википедия