Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

штати

  • 1 Stativ

    штати́в

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stativ

  • 2 Dreibeinstativ

    штати́в-трено́га, трено́жник

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dreibeinstativ

  • 3 штатив

    сущ.; спец.
    штати́в

    пыяла пробиркалар куелган штатив — штати́в со стекля́нными проби́рками

    фотоаппарат штативы — штати́в фотоаппара́та

    Татарско-русский словарь > штатив

  • 4 holder

    holder [ˊhəυldə] n
    1) ру́чка, рукоя́тка
    2) облада́тель при́за, почётного зва́ния
    3) аренда́тор
    4) владе́лец, держа́тель ( векселя и т.п.)
    5) тех. патро́н, держа́вка, обо́йма; штати́в

    Англо-русский словарь Мюллера > holder

  • 5 rack

    rack [ræk]
    1. n
    1) подста́вка, по́лка; стелла́ж; се́тка для веще́й (в вагонах, автобусах и т.п.)
    2) ве́шалка
    3) корму́шка
    4) сто́йка; штати́в; ра́ма; карка́с; ко́злы
    5) решётка

    rack of bones амер. ко́жа да ко́сти

    2. v
    1) класть (что-л.) в се́тку, на по́лку ( вагона и т.п.);

    to rack hay класть се́но в я́сли

    ;

    to rack plates ста́вить таре́лки на по́лку

    2) тех. перемеща́ть при по́мощи зубча́той ре́йки
    rack [ræk]
    1. n ист. ды́ба; перен. пы́тка, муче́ние;

    to be on the rack му́читься

    ;

    to put to the rack подверга́ть пы́тке, муче́ниям

    2. v
    1) пыта́ть, му́чить
    2) заставля́ть рабо́тать сверх сил, изнуря́ть; истоща́ть;

    to rack tenants драть с аренда́торов или жильцо́в непоме́рно высо́кую пла́ту

    to rack one's brains (for) лома́ть себе́ го́лову

    rack [ræk] v
    сце́живать вино́ ( часто rack off)
    rack [ræk] n
    разоре́ние;

    rack and ruin по́лное разоре́ние

    ;

    to go to rack and ruin разори́ться, поги́бнуть

    rack [ræk]
    1. n несу́щиеся облака́
    2. v нести́сь ( об облаках)
    rack [ræk]
    1. n и́ноходь
    2. v идти́ и́ноходью

    Англо-русский словарь Мюллера > rack

  • 6 support

    support [səˊpɔ:t]
    1. n
    1) подде́ржка;

    in support of в подтвержде́ние

    ;

    to speak in support of... подде́рживать, защища́ть...

    ;

    to lend ( или to give) support (to) ока́зывать подде́ржку

    2) корми́лец (семьи́)
    3) опо́ра, опло́т
    4) сре́дства к существова́нию;

    without means of support без средств к существова́нию

    5) тех. опо́рная сто́йка; кронште́йн; штати́в
    6) воен. прикры́тие артилле́рии
    2. v
    1) подде́рживать; подпира́ть
    2) помога́ть, подде́рживать ( материально); содержа́ть (напр., семью);

    to support an institution же́ртвовать на учрежде́ние

    3) подде́рживать; спосо́бствовать, соде́йствовать
    4) подде́рживать, подкрепля́ть; подтвержда́ть
    5) театр. игра́ть вторы́е ро́ли, уча́ствовать в эпизо́дах
    6) выде́рживать, сноси́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > support

  • 7 tripod

    tripod [ˊtraɪpɒd] n
    1) трено́жник; трено́га; штати́в
    2) стул, стол на трёх но́жках

    Англо-русский словарь Мюллера > tripod

  • 8 сложить

    сов., вин. п.
    сложи́ть на́крест — poner en cruz
    сложи́ть дрова́ (в штабель, в поленницу) — apilar la leña
    сложи́ть ве́щи ( при отъезде) — empaquetar las cosas, hacer las maletas
    2) (произвести сложение - чисел и т.п.) adicionar vt; sumar vt ( суммировать); componer (непр.) vt (векторы и т.п.)
    3) (собрать, составить; соорудить) componer (непр.) vt, juntar vt; construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt ( построить)
    сложи́ть це́лое из разли́чных часте́й — componer un todo con diferentes partes
    сложи́ть сте́ну — levantar un muro
    4) (стихи, песню) componer (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    5) (пополам, вчетверо и т.п.) plegar (непр.) vt (en dos, en cuatro, etc.)
    сложи́ть попола́м — doblar vt
    сложи́ть нож — cerrar (plegar) la navaja
    сложи́ть штати́в — plegar el trípode
    сложи́ть ру́ки на груди́ — cruzar los brazos
    сложи́ть гу́бы тру́бочкой — hacer pucheros, alargar los labios
    7) разг. ( снять) quitar vt; descargar vt (груз, ношу)
    сложи́ть с себя́ отве́тственность — quitarse de encima la responsabilidad
    сложи́ть с себя́ обя́занности — renunciar a sus obligaciones, dimitir vi
    8) на + вин. п. (переложить обязанности и т.п.) cargar vt
    ••
    сложи́ть весла — acorullar vt
    сложи́ть го́лову — dar la vida, sucumbir vi
    сложи́ть ору́жие — rendir (deponer) armas
    сиде́ть сложа́ ру́ки — estar con los brazos cruzados, estar mano sobre mano

    БИРС > сложить

  • 9 Ständer

    m
    штати́в m

    German-russian medical dictionary > Ständer

  • 10 çatkı

    1) то, что соста́влено в ко́злы / пирами́ды

    tüfek çatkısı — руже́йные ко́злы

    2) трено́жник; штати́в; со́шка
    3) повя́зка вокру́г головы́

    Türkçe-rusça sözlük > çatkı

  • 11 sehpa

    трено́га (ж)
    * * *
    1) трено́жник; штати́в; мольбе́рт

    sehpa ayağıтех. нога́ трено́жника

    2) ви́селица ( тренога)

    sehpaya çekmek — пове́сить

    Türkçe-rusça sözlük > sehpa

  • 12 tüplük

    озвонч. -ğü
    штати́в (подставка, стойка для лабораторной посуды)

    Türkçe-rusça sözlük > tüplük

  • 13 statyw

    сущ.
    • тренога
    • треножник
    • штатив
    * * *
    ♂, Р. \statywu штатив
    * * *
    м, P statywu
    штати́в

    Słownik polsko-rosyjski > statyw

  • 14 штатив

    -а; фот.
    штати́в

    Українсько-російський словник > штатив

  • 15 bastidor

    m
    1) ра́ма (картины; окна; двери)
    2) пя́льцы
    3) тех ра́ма; стани́на; карка́с
    4) шасси́
    5) штати́в
    6) кули́са

    de entre bastidores — закули́сный пр и перен

    entre bastidores — за кули́сами пр и перен

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bastidor

  • 16 jirafa

    f
    1) жира́ф(а) ( Giraffa)
    2) стрела́ ( крана)
    3) штати́в ( микрофона)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > jirafa

  • 17 pie

    m
    1) нога́; ступня́; стопа́

    a pie; pie ante pie; por su pie; un pie tras otro — пешко́м; свои́м хо́дом разг

    a cuatro pies — а) на четырёх нога́х б) на четвере́ньках

    a pie enjuto — не замочи́в ног пр и перен; без ри́ска, уси́лий, поте́рь; легко́; игра́ючи

    a pie firme — а) неподви́жно; твёрдо; не шелохну́вшись б) перен сто́йко; му́жественно

    con un pie en el aire — а) сто́я на одно́й ноге́ б) перен неусто́йчиво; ша́тко; неуве́ренно; в подве́шенном состоя́нии

    de pie — на нога́х; сто́я, не ложа́сь, не присе́в и т п

    de a pie — пе́ший

    gen ciudadano de a pie — обы́чный, рядово́й граждани́н

    S: írsele a uno: se le fueron los pies — а) но́ги у него́ | заскользи́ли | разъе́хались б) он | оши́бся | промахну́лся | дал ма́ху

    arrastrar los pies — (едва́, с трудо́м) волочи́ть но́ги

    arrastrarse a los pies de uno — валя́ться, по́лзать в нога́х у кого пр и перен

    caer de pie — а) упа́сть, приземли́ться на́ ноги б) перен быть хорошо́ при́нятым ( на новом месте); прийти́сь ко двору́

    caer de pie, tb salir a pie enjuto — перен легко́ отде́латься; вы́йти сухи́м из воды́; вы́крутиться разг

    echar pie a tierra — сойти́ с по́езда, вы́йти из маши́ны, спе́шиться и т п

    echarse a los pies de uno — бро́ситься, пасть к чьим-л нога́м пр и перен

    estar de, en pie — стоя́ть (на нога́х)

    hacer pie — стоя́ть ( в воде); достава́ть нога́ми до дна

    limpiarse los pies — вы́тереть но́ги ( входя в дом)

    (man)tenerse, sostenerse en pie — стоя́ть, держа́ться (на нога́х); не па́дать

    no tenerse en pie(тж о предмете) не стоя́ть (на нога́х); па́дать; вали́ться

    perder pie — не чу́вствовать дна под нога́ми

    ponerse de, en pie — а) встать (на́ ноги) б) встать на за́дние ла́пы

    ponerse de, en pie, tb poner los pies en el suelo — встать с посте́ли пр и перен; вы́здороветь; встать на́ ноги

    2) но́жка; подпо́рка; подста́вка; штати́в
    3) основа́ние; опо́ра
    4) низ; подно́жие; подо́шва

    al pie de algo — внизу́ чего

    al pie de la montaña — у подно́жия горы́

    al pie del árbol — под де́ревом

    5) низ письма́, докуме́нта: по́дпись, да́та, а́дрес и т п
    6) по́дпись ( под картинкой и т п)
    7) выходны́е да́нные ( книги)
    8) оса́док (вина; масла); отсто́й; гу́ща
    9) стопа́ ( мера длины); фут
    10) ( поэтическая) стопа́
    11) + atr к-л метр, разме́р, стих
    12) с-х ствол; сте́бель
    13) с-х подво́й
    14) с-х са́женец; frec

    x pies — x корне́й, штук

    15) para algo; para que + Subj перен основа́ние тж мн (+ инф), предло́г, по́вод, моти́в ( для чего)

    dar pie a uno — дать основа́ние кому

    tomar pie — найти́ основа́ние

    16) + atr к-л спо́соб де́йствия, мане́ра, при́нцип

    se puso sobre el pie antiguo — он за́жил по стари́нке

    estar en pie de guerra — быть в состоя́нии войны́

    tratar (con uno) sobre un pie de igualdad — быть, держа́ться ( с кем) на ра́вных, на ра́вной ноге́

    17) pl de uno перен чья-л похо́дка, по́ступь, тж прыть, но́ги

    tiene buenos pies — он мо́жет ходи́ть мно́го, не устава́я, тж бы́стро; у него́ хоро́шие но́ги

    18) pl перен да́льняя часть, да́льний коне́ц чего

    estaba sentado en los pies de la cama — он сиде́л в нога́х крова́ти

    - a pie juntillas
    - al pie de la letra
    - asentar el pie
    - buscarle tres pies al gato
    - con buen pie
    - con los pies delante
    - con los pies de plomo
    - de pies a cabeza
    - echar pie atrás
    - no dar pie con bola
    - no poder tenerse en pie
    - no poner los pies sitio
    - no tener pies ni cabeza
    - pies para qué os quiero
    - poner pies en polvorosa
    - por pies
    - ser pies y manos
    - seguir en pie

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pie

  • 18 soporte

    m
    1) подста́вка; подпо́рка; опо́ра пр и перен
    2) штати́в

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > soporte

  • 19 trípode

    amb
    1) трено́жник; трено́га; трено́жный штати́в тех
    2) воен трено́га ( пулемёт)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > trípode

  • 20 pied

    m
    1. нога́ ◄A sg. но-, pl. но-, -ам► (dim. но́жка ◄е►); стопа́ ◄pl. -о-►, ступня́ (plante);

    les doigts de pied — па́льцы ноги́;

    la pointe du pied — носо́к ноги́

    (animaux):

    des pieds de cochon — свин|ы́е но́жки (-ые копы́тца);

    de la tête aux pieds — с головы́ до ног; Achille aux pieds légers — быстроно́гий Ахи́лл[ес]; il a les pieds plats — у него́ плоскосто́пие; un enfant pieds nus ↑— босоно́гий <босо́й> ребёнок; marcher pieds nus — ходи́ть ipf. босико́м; pieds nus dans ses pantoufles — в дома́шних ту́флях на бо́су но́гу; pieds et poings liés — свя́занный] по рука́м и нога́м; le lavement des pieds — омове́ние ног; un coup de pied — уда́р ного́й, пино́к; donner un coup de pied à qn. — дава́ть/дать пи́нка кому́-л.; пина́ть/ пнуть кого́-л.; ляга́ть/лягну́ть (d'un animal); des empreintes de pied — следы́ <отпеча́тки> ног; un valet de pied — ливре́йный лаке́й; frapper du pied — то́пать/то́пнуть [ного́й]; se jeter aux pieds de qn. — броса́ться/ бро́ситься к чьим-л. нога́м; repousser du pied — отбра́сывать/отбро́сить <отпи́хивать/отпихну́ть ного́й; marcher sur les pieds de qn. — не счита́ться ipf. с кем-л.; il ne se laisse pas marcher sur les pieds — он себя́ в оби́ду не даст; de pied ferme — твёрдо, уве́ренно; безбоя́зненно; avoir bon pied bon œil — быть кре́пким <хоть куда́>; un pied plat v. pied-plat; avoir pied — достава́ть/доста́ть в воде́ до дна; on a pied jusqu'au milieu de la rivière — до середи́ны реки́ мо́жно идти́ по дну; casser les pieds à qn. — надоеда́ть/надое́сть (+ D), осточерте́ть pf. (+ D); пристава́ть/приста́ть к (+ D); comme un pied — из рук вон пло́хо, ху́же не́куда; travailler comme un pied — рабо́тать ipf. из рук вон пло́хо; se débrouiller comme un pied — быть недотёпой; de pied en cap — с головы́ до ног; couper l'herbe sous les pieds — перебега́ть/перебежа́ть доро́гу; перехва́тывать/перехвати́ть инициати́ву; cela lui fait les pieds — подело́м ему́; так ему́ и на́до; э́то бу́дет ему́ нау́кой; faire du pied à qn. — жать, косну́ться pf. чьей-л. но́жки; faire le pied de grue — стоя́ть ipf., как на посту́; ↑торча́ть ipf. на одно́м ме́сте; faire des pieds et des mains pour... — лезть ipf. из ко́жи [вон], что́бы...; fouler aux pieds — попира́ть/попра́ть littér.; lâcher pied — уступа́ть/уступи́ть; отступа́ть[ся]/отступи́ть[ся]; se lever du pied gauche — встава́ть/ встать ∫ с ле́вой ноги́ <не с той ноги́>; lever le pied

    1) бежа́ть/с= с ка́ссой <с казёнными деньга́ми>, унести́ pf. ка́ссу <казённые де́ньги>
    2) тормози́ть/при=, сбра́сывать/сбро́сить газ;

    il y a longtemps que je n'y ai pas mis les pieds — давне́нько я там не быва́л;

    je n'y remettrai jamais les pieds — ноги́ мое́й там бо́льше не бу́дет; mettre les pieds dans le plat — отбра́сывать/отбро́сить вся́кие церемо́нии; ля́пнуть pf. что-л. (dans la conversation); ne pas mettre les pieds dehors — но́са на у́лицу не высо́вывать <не пока́зывать> ipf.; il m'a mis le pied à l'étrier — он руководи́л мои́ми пе́рвыми шага́ми; mettre pied à terre — слеза́ть/слезть с ло́шади, спе́шиваться/спе́шиться (d'un cheval); — выходи́ть/вы́йти (d'un véhicule); — сходи́ть/сойти́, выса́живаться/вы́садиться (d'un bateau); il ne se mouche pas du pied ∑ — его́ не проведёшь; partir du pied gauche — уве́ренно пуска́ться/пусти́ться в путь; perdre pied — теря́ть/по= по́чву под нога́ми, растеря́ться pf.; prendre pied sur la rive — закрепля́ться/закрепи́ться <обосно́вываться/обоснова́ться> на бе́регу; ne remuer ni pied ni patte — быть не в си́лах пошевели́ться; il est sorti les pieds devant ∑ — его́ вы́несли нога́ми вперёд fam.; tirer une épine du pied — выруча́ть/вы́ручить из бе́ды; se tirer des pieds — улепётывать/улепетну́ть, дать/за= дёру; une locomotive haut le pied — мане́вренный паро́воз;

    à pied пешко́м adv.; пе́ший adj.;

    marcher à pied — идти́ пешко́м;

    la marche à pied — ходьба́; la course à pied — спорти́вная ходьба́; une promenade à pied — пе́шая прогу́лка; un coureur à pied — бегу́н; un chasseur à pied — стрело́к; sauter à pieds joints — прыгать/пры́гнуть нога́ми вперёд; il a été mis à pied ∑ — его́ уво́лили; la mise à pied — увольне́ние; traverser la rivière à pied sec — переходи́ть/перейти́ ре́ку по́суху; avancer pied à pied — отвоёвывать ipf. пядь за пя́дью; résister pied à pied — отста́ивать/отстоя́ть ка́ждую пядь;

    au pied к ноге́;

    l'arme au pied! [— ору́жие] к ноге́!

    ║ au pied levé — без подгото́вки, с ходу́; враспло́х; répondre au pied levé — отвеча́ть/отве́тить с ходу́ <без подгото́вки>; prendre qn. au pied levé — застава́ть/заста́ть кого́-л. враспло́х в моме́нт отъе́зда <ухо́да>;

    en pied во весь рост;

    un portrait en pied — портре́т во весь рост;

    sur pied на нога́х; на́ ноги;

    nous serons sur pied à l'aube — на рассве́те мы бу́дем на нога́х;

    mettre sur pied

    1) (guérir) ста́вить/по= на́ ноги
    2) (créer) создава́ть/созда́ть;

    retomber sur ses pieds fig. — опя́ть стать pf. на́ ноги;

    je ne sais plus sur quel pied danser — я уж и не приду́маю, что и де́лать

    2. (choses) но́жка; подно́жие, основа́ние;

    le pied de la chaise (de la table) — но́жка сту́ла (стола́);

    le pied de l'appareil de photo — штати́в <трено́жник> фотоаппара́та; le pied de la lampe — подста́вка для ла́мпы; un verre à pied — рю́мка; le pied de la montagne (de la falaise) — подно́жие <подо́шва> го́ры (ска́лы); le pied du mât — основа́ние ма́чты; le pied de l'échelle — низ [приставно́й] ле́стницы; donner du pied à l'échelle — ста́вить/ по= ле́стницу накло́нно; au pied d'un arbre — у подно́жия де́рева; le pied d'un mur — основа́ние стены́; mettre au pied du mur fig. — припира́ть/припере́ть к стене́ <к сте́нке>; le pied du lit — изно́жье крова́ти <посте́ли>; nous sommes à pied d'œuvre — мы при́ступаем [со́бственно] к рабо́те; amener à pied d'œuvre — доставля́ть/доста́вить на ме́сто рабо́ты

    (plante) куст;

    un pied de salade — куст сала́та;

    un pied de vigne — виногра́дный куст; des pieds de salade — сала́тная расса́да (pour repiquer); un pied de pommes de terre — карто́фельный куст; un pied de fraisier — куст земляни́ки <клубни́ки>

    ║ ( enraciné) ко́рень;

    vendre la récolte sur pied — продава́ть/прода́ть урожа́й на ко́рню;

    acheter le bois sur pied — покупа́ть/купи́ть лес на ко́рню; sécher sur pied

    1) со́хнуть/за= на ко́рню
    2) fig. томи́ться ipf., ча́хнуть ipf.

    ║ un pied de cordonnier — ла́пка сапо́жника;

    le pied de la perpendiculaire — основа́ние перпендикуля́ра

    3. (versification) стопа́ ◄pl. -о-►;

    un vers de 12 pieds — двенадцатисто́пный стих

    4. (mesure) фут;

    haut de 6 pieds — высото́й <ро́стом> в шесть фу́тов

    ║ un pied à coulisse — штангенци́ркуль, раздвижно́й кали́бр; ● je voudrais être à 100 pieds sous terre — я хоте́л бы провали́ться сквозь зе́млю; sur un grand pied — на широ́кую но́гу; au petit pied — в миниатю́ре; ме́лкий (minable); prendre qch. au pied de la lettre — понима́ть/поня́ть что-л. буква́льно; une armée sur le pied de guerre — а́рмия в по́лной боево́й гото́вности; sur le pied de guerre (de paix) — на вое́нный (ми́рный) лад, согла́сно <по> вое́нному (ми́рному) вре́мени; sur un pied d'égalité — на ра́вной ноге́; * ils ont été traités sur le même pied ∑ — с ни́ми обошли́сь одина́ково ║ faire un pied de nez — пока́зывать/показа́ть <де́лать/с=> нос

    pop.:

    c'est le pied — одно́ удово́льствие; красота́, блеск; кайф;

    prendre son pied — получа́ть/получи́ть удово́льствие neutre

    Dictionnaire français-russe de type actif > pied

См. также в других словарях:

  • штати́в — а, м. 1. Подставка с держателями для различных приборов, химической посуды и т. п. На окне и на самодельных полочках, висевших вдоль бревенчатых стен, стояли чашки Петри, штативы с пробирками, колбочки. Каверин, Открытая книга. 2. Складной… …   Малый академический словарь

  • штатив — штатив/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • штатив — штатив, штативы, штатива, штативов, штативу, штативам, штатив, штативы, штативом, штативами, штативе, штативах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • штатив — а; м. [нем. Stativ] 1. Подставка с держателями для различных приборов, химической посуды и т.п. Ш. микроскопа. Штативы с пробирками. 2. Складное устройство (обычно треножник) для установки какого л. аппарата, прибора (фотографического,… …   Энциклопедический словарь

  • штатив — Из нем. Stativ – то же от лат. statīvus стоящий, устойчивый …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Штатив — м. 1. Вертикальная подставка, стойка для укрепления химической посуды и приборов в лаборатории. 2. Устройство (обычно склалывающееся и треножное) для установки и закрепления фото и киноаппарата, астрономического, геодезического и т.п. инструмента …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Штативный — прил. 1. соотн. с сущ. штатив, связанный с ним 2. Имеющий в конструкции штатив. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Штативная гайка — Штатив (нем. Stativ) Штатив (тренога) приспособление для жёсткой установки фото и видеотехники, геодезического оборудования и т. д. Лабораторный штатив вертикальная стойка для установки лабораторной посуды и инструментов. Штативная гайка… …   Википедия

  • штатив — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • штативний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • штатив — ШТАТИВ, а, м Складное приспособление (обычно тренога), предназначенное для установки каких л. аппаратов. Первое, что пришло мне в голову, это схватить штатив киноаппарата и, вертя его над головой, пробиваться к выходу (Гран.) …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»