Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

шочыктышо

  • 1 шочыктышо

    шочыктышо
    Г.: шачыктышы
    1. прич. от шочыкташ
    2. в знач. сущ. родитель, родительница; отец и мать по отношению к детям

    Шочыктышо ава огыл, ончен куштышо ава. Калыкмут. Не та мать, которая родила, а та, которая воспитала.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шочыктышо

  • 2 шочыктышо

    Г. ша́чыктышы
    1. прич. от шочыкташ.
    2. в знач. сущ. родитель, родительница; отец и мать по отношению к детям. Шочыктышо ава огыл, ончен куштышо ава. Калыкмут. Не та мать, которая родила, а та, которая воспитала.
    ◊ Саска шочыктышо плодоносный, плодоносящий; производящий, дающий плоды. Саска шочыктышо олмапу плодоносящая яблоня. Шурным шочыктышо плодородный; способный давать обильный урожай, производить богатую растительность. Шурным шочыктышо мланде уло. «Мар. ком.». Есть плодородная земля.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шочыктышо

  • 3 шочыктышо

    родившая, родильница, та, которая родила;

    шочыктышо ава огыл, ончен куштышо ава (посл.) — мать не та, которая родила, а та, которая воспитала

    ;

    саска шочыктышо — плодоносный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шочыктышо

  • 4 саска шочыктышо

    плодоносный, плодоносящий; производящий, дающий плоды

    Саска шочыктышо олмапу плодоносящая яблоня.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шочыктышо

    Марийско-русский словарь > саска шочыктышо

  • 5 шурным шочыктышо

    плодородный; способный давать обильный урожай, производить богатую растительность

    Шурным шочыктышо мланде уло. «Мар. ком.» Есть плодородная земля.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шочыктышо

    Марийско-русский словарь > шурным шочыктышо

  • 6 ачалкалаш

    ачалкалаш
    -ем
    многокр.
    1. ремонтировать, чинить, исправлять

    Теве имне ӱзгарым ачалкала, сапкеремым пуна. Г. Ефруш. Вот сбрую чинит, вьёт вожжи.

    Сравни с:

    олмыктылаш
    2. поправлять, улучшать

    Корак-влак тошто пыжашыштым ачалкалат, монь. В. Косоротов. Вороны поправляют свои старые гнёзда.

    Сравни с:

    тӧрлатылаш
    3. исправлять, устранять недостатки

    Возымынам теве тыге ачалкалена – умылашат ок лий. Свои труды исправляем вот так – не поймёшь, что написано.

    4. обрабатывать, возделывать (почву)

    Ачалкалыде вигак сай шочыктышо мланде тӱняште уке. Г. Микай. Нет в мире земли, которая хорошо родила бы без обработки.

    Марийско-русский словарь > ачалкалаш

  • 7 романтике

    романтике
    1. романтика; то, что создаёт эмоциональное, возвышенное отношение к чему-л. (сай кумылым шочыктышо; чылажымат тӱргоч сайын ужын шонкалымаш)

    Самырык-влаклан тӱрлыжат кӱлеш – романтикым пу, кужу корным. М. Иванов. Молодёжи необходимо разнообразие: дай ей романтику, длинную дорогу.

    Тыште Лизан романтикым кычалше характерже титакан. К. Коршунов. Здесь виновата натура Лизы, ищущая романтику.

    2. в поз. опр. романтический, романтики

    Налына теве мемнан марий литературынам. Тушто романтике шӱлышан поэзият, ныжылге лирикат, илышым айык уш дене ончыктен сӱретлыше реализмат уло. К. Васин. Возьмём нашу марийскую литературу. В ней имеются и поэзия романтического духа, и нежная лирика, и реализм, трезво отражающий жизнь.

    Марийско-русский словарь > романтике

  • 8 тӱлевырче

    тӱлевырче
    1. спец. сперма; вещество, выделяемое мужскими половыми органами и содержащее половые клетки

    Ӱшкыж тӱлевырче сперма быка.

    2. перен. зародыш; зачаточное состояние чего-л.

    (С. Чавайнын) марла почеламутлаштыже у илыш чоным шочыктышо тӱлевырчыже вигак шинчалан пернат. К. Васин. В стихах С. Чавайна сразу бросается в глаза зародыш, рождающий дух новой жизни.

    Марийско-русский словарь > тӱлевырче

  • 9 чий

    I
    1. причина; явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления

    Восстанийын чийже причина восстания;

    илышым кӱчыкемдыше чий причина, укорачивающая жизнь.

    Колымашын чын чийже, очыни, кӧргыш вӱр йогымаш. «Мар. ком.» Действительная причина смерти, видимо, внутреннее кровоизлияние.

    Класс ойыртыш-влак ден эксплуатацийым шочыктышо чий-влакым пӱтынек пытараш. М. Апшат. Ликвидировать полностью причины, порождающие классовые различия и эксплуатацию.

    2. повод; обстоятельство, способное быть основанием для чего-л.

    Пудыранчыкым нӧлталаш кӧ чийжым луктын, кузе тыге лийын – чыла каласем. Н. Лекайн. Кто дал повод для начала (букв. поднятия) беспорядков, как так получилось – всё расскажу.

    Сравни с:

    амал
    II
    дефект; порок; недостаток, изъян, несовершенство, неправильность в ком-чём-л.

    Сатун чийже изъяны товара.

    – (Механик) тракторын чийжым пала, – маньым мый. О. Шабдар. – Механик знает все недостатки трактора, – сказал я.

    Осып шона: «Чыла шотыштат келшыше ӱдырамаш шагал, иктаж-могай да чийже лиеш». А. Березин. Осып думает: «Мало женщин, которые нравились бы во всех отношениях, найдётся хоть какой-нибудь недостаток».

    диал. толк; разумное содержание чего-л.

    Адакшым, (Йыванын) пелашыжат тугаяк тыматле айдеме, унам ончымо чийым пала. Абукаев-Эмгак. К тому же, и супруга Йывана обходительный человек, знает толк в приёме гостей.

    Смотри также:

    шот, толк
    IV
    1. настоящий, подлинный, действительный

    Чий вера подлинная вера; языческая вера.

    Ведат шольо чий каче огыл гынат, тудо тетла ушым шындыше, илен ончышо пӧръеҥ. О. Шабдар. Хотя брат Ведат и не настоящий жених, но он мужчина зрелый, знающий жизнь (букв. поживший).

    2. чистый; нравственно безупречный, честный, невинный

    – Мый чий ӱдыр улам, а тый тыгай пашам тушкет! – ындыжым Нина качыжлан сырен кудалтыш. Ю. Артамонов. – Я честная девушка, а ты мне навязываешь такое дело! – обозлилась теперь Нина на своего жениха.

    Марийско-русский словарь > чий

  • 10 эксплуатаций

    эксплуатаций
    1. эксплуатация; присвоение чужого труда собственниками средств производства (производство средстве оза-влакын еҥ паша кӱшеш парышым налмышт)

    Тыге литератур эксплуатацийым пыдалше, аралыше, капитализм суртын чаракше лиеш. О. Шабдар. Так литература становится защитником, хранителем эксплуатации, опорой капитализма (букв. капиталистического дома).

    Класс ойыртем-влак ден эксплуатацийым шочыктышо чий-влакым пӱтынек пытараш. «Тӱҥалт. ошк.» Полностью искоренить причины, порождающие классовые различия и эксплуатацию.

    2. эксплуатация; использование для каких-н. целей природных богатств, средств производства, зданий и т. д. (пӱртӱс поянлыкым, производство средствым, зданийым да т. м. иктаж-могай цель дене кучылтмаш)

    Кӱртньыгорно эксплуатаций службо служба эксплуатации железных дорог.

    Тений строитель-влак олаште нылле вич тӱжем квадратный метр утла илыме верым эксплуатацийыш пуаш лийыныт. «Мар. ком.» В этом году строители обещали сдать в эксплуатацию в городе более 45 тысяч квадратных метров жилья.

    Марийско-русский словарь > эксплуатаций

  • 11 ачалкалаш

    -ем многокр.
    1. ремонтировать, чинить, исправлять. Теве имне ӱзгарым ачалкала, сапкеремым пуна. Г. Ефруш. Вот сбрую чинит, вьёт вожжи. Ср. олмыктылаш.
    2. поправлять, улучшать. Корак-влак тошто пыжашыштым ачалкалат, монь. В. Косоротов. Вороны поправляют свои старые гнезда. Ср. тӧрлатылаш.
    3. исправлять, устранять недостатки. Возымынам теве тыге ачалкалена – умылашат ок лий. Свои труды исправляем вот так – не поймёшь, что написано.
    4. обрабатывать, возделывать (почву). Ачалкалыде вигак сай шочыктышо мланде тӱняште уке. Г. Микай. Нет в мире земли, которая хорошо родила бы без обработки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ачалкалаш

  • 12 романтике

    1. романтика; то, что создаёт эмоциональное, возвышенное отношение к чему-л. (сай кумылым шочыктышо; чылажымат тӱ ргоч сайын ужын шонкалымаш). Самырык-влаклан тӱ рлыжат кӱ леш – романтикым пу, кужу корным. М. Иванов. Молодёжи необходимо разнообразие: дай ей романтику, длинную дорогу. Тыште Лизан романтикым кычалше характерже титакан. К. Коршунов. Здесь виновата натура Лизы, ищущая романтику.
    2. в поз. опр. романтический, романтики. Налына теве мемнан марий литературынам. Тушто романтике шӱ лышан поэзият, ныжылге лирикат, илышым айык уш дене ончыктен сӱ ретлыше реализмат уло. К. Васин. Возьмём нашу марийскую литературу. В ней имеются и поэзия романтического духа, и нежная лирика, и реализм, трезво отражающий жизнь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > романтике

  • 13 тӱлевырче

    1. спец. сперма; вещество, выделяемое мужскими половыми органами и содержащее половые клетки. Ӱшкыж тӱ левырче сперма быка.
    2. перен. зародыш; зачаточное состояние чего-л. (С. Чавайнын) марла почеламутлаштыже --- у илыш чоным шочыктышо тӱ левырчыже вигак шинчалан пернат. К. Васин. В стихах С. Чавайна сразу бросается в глаза зародыш, рождающий дух новой жизни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱлевырче

  • 14 чий

    I
    1. причина; явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления. Восстанийын чийже причина восстания; илышым кӱ чыкемдыше чий причина, укорачивающая жизнь.
    □ Колымашын чын чийже, очыни, кӧ ргыш вӱ р йогымаш. «Мар. ком.». Действительная причина смерти, видимо, внутреннее кровоизлияние. Класс ойыртыш-влак ден эксплуатацийым шочыктышо чий-влакым п ӱтынек пытараш. М. Апшат. Ликвидировать полностью причины, порождающие классовые различия и эксплуатацию.
    2. повод; обстоятельство, способное быть основанием для чего-л. Пудыранчыкым нӧ лталаш кӧ чийжым луктын, кузе тыге лийын – чыла каласем. Н. Лекайн. Кто дал повод для начала (букв. поднятия) беспорядков, как так получилось – всё расскажу. Ср. амал.
    II дефект; порок; недостаток, изъян, несовершенство, неправильность в ком-чём-л. Сатун чийже изъяны товара.
    □ – (Механик) тракторын чийжым пала, – маньым мый. О. Шабдар. – Механик знает все недостатки трактора, – сказал я. Осып шона: «Чыла шотыштат келшыше ӱдырамаш шагал, иктаж-могай да чийже лиеш». А. Березин. Осып думает: «Мало женщин, которые нравились бы во всех отношениях, найдётся хоть какой-нибудь недостаток». Ср. ситыдымаш, уто-сите, экшык.
    III диал. толк; разумное содержание чего-л. Адакшым, (Йыванын) пелашыжат тугаяк тыматле айдеме, унам ончымо чийым пала. Абукаев-Эмгак. К тому же, и супруга Йывана обходительный человек, знает толк в приёме гостей. См. шот, толк.
    IV
    1. настоящий, подлинный, действительный. Чий вера подлинная вера; языческая вера.
    □ Ведат шольо чий каче огыл гынат, тудо тетла ушым шындыше, илен ончышо пӧръеҥ. О. Шабдар. Хотя брат Ведат и не настоящий жених, но он мужчина зрелый, знающий жизнь (букв. поживший).
    2. чистый; нравственно безупречный, честный, невинный. – Мый чий ӱдыр улам, а тый тыгай пашам тушкет! – ындыжым Нина качыжлан сырен кудалтыш. Ю. Артамонов. – Я честная девушка, а ты мне навязываешь такое дело! – обозлилась теперь Нина на своего жениха.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чий

  • 15 эксплуатаций

    1. эксплуатация; присвоение чужого труда собственниками средств производства (производство средстве оза-влакын еҥпаша кӱ шеш парышым налмышт). Тыге литератур эксплуатацийым пыдалше, аралыше, капитализм суртын чаракше лиеш. О. Шабдар. Так литература становится защитником, хранителем эксплуатации, опорой капитализма (букв. капиталистического дома). Класс ойыртем-влак ден эксплуатацийым шочыктышо чий-влакым пӱ тынек пытараш. «Тӱҥалт. ошк.». Полностью искоренить причины, порождающие классовые различия и эксплуатацию.
    2. эксплуатация; использование для каких-н. целей природных богатств, средств производства, зданий и т. д. (пӱ ртӱ с поянлыкым, производство средствым, зданийым да т. м. иктаж-могай цель дене кучылтмаш). Кӱ ртньыгорно эксплуатаций службо служба эксплуатации железных дорог.
    □ Тений строитель-влак олаште нылле вич тӱ жем квадратный метр утла илыме верым эксплуатацийыш пуаш лийыныт. «Мар. ком.». В этом году строители обещали сдать в эксплуатацию в городе более 45 тысяч квадратных метров жилья.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эксплуатаций

См. также в других словарях:

  • Илыш-Шочын-Ава — (Илыш Шочын Ньё) (Илыш Шочын Ава, Шочыктышо, Юмыш) Мифология: Марийская Толкование имени: Жизнь Рождающая Мать В иных культурах: Анге патяй, Калташ Местность: земля Занятие: обеспечение плодородия …   Википедия

  • Илыш-Шочын-Ньё — Илыш Ава (Илыш Шочын Ава, Илыш Шочын Ньё) (Илыш Шочын Ава, Шочыктышо, Юмыш) Мифология: Марийская Толкование имени: Жизнь Рождающая Мать В иных культурах: Анге патяй, Калташ Местность: земля Занятие: обеспечение плодородия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»