-
1 верёвка
верёвка ж Strick m 1a; Seil n 1a (толстая); Bindfaden m 1d* (шнурок) бельевая верёвка Wäscheleine f c -
2 бечёвка
бечёвка ж Bindfaden m 1d*, Schnur f a* -
3 вишнёвка
вишнёвка ж Kirschlikör m 1a -
4 дешёвка
-
5 жеребьёвка
жеребьёвка ж Auslosung f c -
6 издёвка
-
7 маёвка
-
8 ночёвка
ночёвка ж Übernachtung f -
9 путёвка
путёвка ж 1. Reisescheck m 1, pl -s (туристическая); Feri|enscheck m (на отдых); Einweisungs|schein m 1a (в больницу и т. п.) 2. (путевой лист водителя) Fahrauftrag m 1a* а получить путёвку в жизнь 1) (о человеке) sein Rüstzeug für das Leben erhalten* 2) (об изобретении, новшестве и т. п.) in die Praxis übernommen werden -
10 Rackerei
вка́лывание -
11 rackern
вка́лывать -
12 Schwarte
Schwarte f =, -n жё́сткая ко́жа (свина́я)Schwarte f =, -n шква́рка; ко́жа с оста́тками са́лаSchwarte f =, -n то́лстая ко́жа (свина́я)Schwarte f =, -n мед. спа́йка, сраще́ние, шва́ртаSchwarte f =, -n горбы́льSchwarte f =, -n мехова́я шку́рка с молодо́го живо́тного (с коро́тким во́лосом)Schwarte f =, -n разг. фолиа́нт (стари́нная то́лстая кни́га в переплё́те из свино́й ко́жи)Schwarte f =, -n пренебр. ста́рый зачи́танный бульва́рный рома́нarbeiten, bis die Schwarte knackt разг. рабо́тать и́зо всех сил; рабо́тать до седьмо́го по́та; рабо́тать до одуре́ния; рабо́тать так, что ко́сти ло́мит; вка́лывать; вка́лывать до одуре́нияarbeiten, bis die Schwarte kracht разг. рабо́тать и́зо всех сил; рабо́тать до седьмо́го по́та; рабо́тать до одуре́ния; рабо́тать так, что ко́сти ло́мит; вка́лывать; вка́лывать до одуре́нияarbeiten, dass die Schwarte knackt разг. рабо́тать и́зо всех сил; рабо́тать до седьмо́го по́та; рабо́тать до одуре́ния; рабо́тать так, что ко́сти ло́мит; вка́лывать; вка́лывать до одуре́нияarbeiten, dass ihm die Schwarte knackt разг. рабо́тать и́зо всех сил; рабо́тать до седьмо́го по́та; рабо́тать до одуре́ния; рабо́тать так, что ко́сти ло́мит; вка́лывать; вка́лывать до одуре́нияhauen, dass die Schwarte knackt разг. жесто́ко бить, изби́ть до полусме́ртиhauen, dass die Schwarte kracht разг. жесто́ко бить, изби́ть до полусме́ртиj-m die Schwarte gerben разг. дуба́сить, отдуба́сить; бить, изби́ть, колоти́ть, отколоти́ть, поколоти́ть (кого́-л.)j-m die Schwarte klopfen разг. дуба́сить, отдуба́сить; бить, изби́ть, колоти́ть, отколоти́ть, поколоти́ть (кого́-л.) -
13 Ansatz
Ansatz m -es,..sätze приста́вка; прида́ток; наса́дка; муз. мундшту́к, амбушю́р (духово́го инструме́нта)Ansatz оса́док, налё́т, на́кипь, нага́р; отложе́ние; тех. на́стыльAnsatz образова́ние, нача́ло образова́ния; появле́ниеder Ansatz des Eises auf dem Wasser образова́ние (ко́рки) льда на пове́рхности воды́er hat schon den Ansatz eines Bauches у него́ уже́ намеча́ется живо́тикAnsatz нача́ло, основа́ние, ме́сто прикрепле́нияder Ansatz des Blattes бот. основа́ние листа́; ме́сто прикрепле́ния листа́beim Ansatz der Haare у корне́й воло́сAnsatz скло́нность, предрасположе́ниеder Ansatz zur Korpulenz скло́нность к полноте́Ansatz изгото́вка, подгото́вка; разго́н; спорт. старт, нача́ло движе́ния; перехо́д к но́вому ша́гу (по́сле барье́ра)einen Ansatz nehmen взять разго́нer nahm einen Ansatz zum Reden он пригото́вился говори́тьeinen schüchternen Ansatz zu etw. (D) machen предприня́ть ро́бкую попы́тку (сде́лать что-л.)auf den ersten Ansatz с са́мого нача́ла, с пе́рвого захо́даbei den ersten Ansätzen steckenbleiben не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тияin den ersten Ansätzen steckenbleiben не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тияder Ansatz der Aufklärung воен. организа́ция разве́дки, постано́вка зада́чи разве́дкеder Ansatz der Flieger воен. боево́е испо́льзование авиа́ции; постано́вка боево́й зада́чи авиа́цииAnsatz тех. заме́с; исхо́дная смесь; мет. ши́хтаAnsatz приготовле́ние (раство́ра, сме́си)Ansatz мат. математи́ческое выраже́ние (величины́); составле́ние уравне́ния (по усло́виям зада́чи)Ansatz ста́вка (в игре́); статья́ (счё́та)Ansatz предполага́емый разме́р (цены́)außer Ansatz bleiben не принима́ться в расчё́тin Ansatz bringen учи́тывать, принима́ть в расчё́тAnsatz фон., муз. при́ступ (нача́ло зву́ка)der harte Ansatz фон. твё́рдый при́ступder Sänger hat einen weichen Ansatz у певца́ мя́гкая мане́ра пе́нияAnsatz муз. постано́вка губder Trompeter hat einen guten Ansatz труба́ч хорошо́ игра́етAnsatz m, Wert m величина́Ansatz m статья́ счё́та; числово́е выраже́ние; цифрово́е выраже́ние -
14 Mehlmotte
сущ.1) зоол. огнёвка амбарная (Ephestia hühniella Zell.), огнёвка мельничная (Ephestia hühniella Zell.)2) энт. огнёвка амбарная (Anagasta kuehniella), огнёвка мельничная (Anagasta kuehniella), огнёвка амбарная (ëàò. Anagasta kuehniella), огнёвка мельничная (ëàò. Anagasta kuehniella) -
15 Einstellung
Einstellung f =, -en вста́вка (чего́-л. во что-л.)Einstellung f =, -en наё́м (рабо́чих, слу́жащих); зачисле́ние [приня́тие] на рабо́туEinstellung f =, -en устано́вка, регулиро́вка, настро́йка; фо́то устано́вка; наво́дка (на ре́зкость)Einstellung f =, -en устано́вка; то́чка зре́ния, взгляд (на что-л.), отноше́ние (к чему́-л.), ориента́цияeine kritische Einstellung zu etw. (D) haben крити́чески относи́ться к чему́-л.eine sozialistische Einstellung zur Arbeit und zum gesellschaftlichen Eigentum социалисти́ческое отноше́ние к труду́ и обще́ственной со́бственностиEinstellung zum Kind пед. отноше́ние к ребё́нкуEinstellung f =, -en прекраще́ние (рабо́ты, платеже́й, о́пытов и т. п.)die Einstellung der Kernwaffenversuche прекраще́ние испыта́ний я́дерного ору́жияEinstellung des Verfahrens прекраще́ние произво́дства по суде́бному де́луEinstellung f =, -en воен. я́вка по призы́вуEinstellung f =, -en Einstellung der Bürgerrechte лише́ние гражда́нских правEinstellung f =, -en мед. вставле́ниеEinstellung f =, -en кино план съё́мкиEinstellung f =, -en . кино ка́др, сце́на -
16 Ferienscheck
сущ.1) общ. путёвка (туристская, в дом отдыха), путёвка в дом отдыха2) мед. путёвка для отдыха3) юр. путёвка (напр., в дом отдыха, санаторий)4) экон. путёвка (напр. в дом отдыха) -
17 akademisch
akademisch I a учё́ный, образо́ванный (име́ющий вы́сшее образова́ние); университе́тский, относя́щийся к вы́сшей шко́ле; академи́ческийakademische Bildung вы́сшее образова́ниеakademische Bürger ист. студе́нты и профе́ссора университе́та (по́льзовавшегося привиле́гией автоно́мности)akademische Freiheit свобо́да вы́сшего образова́ния, университе́тская автоно́мияakademischer Grad учё́ная сте́пеньakademische Jugend студе́нчество, студе́нческая молодё́жьakademische Laufbahn нау́чная карье́раakademische Laufbahn специа́льность, тре́бующая вы́сшего образова́нияakademischer Nachwuchs молоды́е ка́дры интеллиге́нции; молоды́е нау́чные рабо́тники; молодё́жь, гото́вящаяся к нау́чной рабо́теakademischer Rat учё́ный сове́т (вы́сшего уче́бного заведе́ния)akademischer Senat учё́ный сове́т (вы́сшего уче́бного заведе́ния)akademische Sommerspiele ле́тние студе́нческие спорти́вные и́грыakademischer Titel учё́ное зва́ниеeine akademische Würde erlangen получи́ть учё́ное зва́ние; получи́ть учё́ную сте́пеньj-m eine akademische Würde erteilen присуди́ть (кому-л.) учё́ное зва́ние; присво́ить (кому-л.) учё́ную сте́пеньakademisches Viertel "академи́ческие" че́тверть часа́, опозда́ние (ле́ктора) на че́тверть часа́ про́тив назна́ченного сро́каakademisch иск. академи́ческий, классицисти́ческий, консервати́вныйakademische Kunst академи́ческое иску́сство; консервати́вное иску́сствоein akademischer Maler худо́жник класси́ческого направле́ния, после́дователь академи́змаakademisch академи́чный, абстра́ктный, нежи́зненныйsolch eine Fragestellung scheint mir zu akademisch така́я постано́вка вопро́са ка́жется мне сли́шком академи́чной; така́я постано́вка вопро́са ка́жется мне сли́шком непракти́чной; така́я постано́вка вопро́са ка́жется мне сли́шком неконкре́тнойmit akademischer Kühle с холо́дным академи́змомakademisch gebildet с вы́сшим образова́нием, име́ющий вы́сшее образова́ниеHeranbildung des akademischen Nachwuchses подгото́вка молоды́х нау́чных ка́дров; подгото́вка молодё́жи к нау́чной рабо́те -
18 Ausbildung
Ausbildung f, -en обуче́ние, подгото́вка; вре́мя обуче́ния; пери́од обуче́ния; вре́мя учени́чества; пери́од учени́честваgeschlossene Ausbildung воен. подгото́вка в соста́ве подразделе́нияdie Ausbildung von Fachkräften подгото́вка специали́стовdie Ausbildung zum Arzt dauert fünf Jahre подгото́вка врача́ дли́тся пять летAusbildung образова́ние, подгото́вка (как результа́т обуче́ния)eine akademische Ausbildung besitzen име́ть академи́ческое образова́ние; име́ть вы́сшее образова́ниеeine akademisch Ausbildung haben име́ть академи́ческое образова́ние; име́ть вы́сшее образова́ниеmit abgeschlossener Ausbildung с зако́нченным образова́ниемAusbildung разви́тие, соверше́нствованиеdie Ausbildung des Geschmacks воспита́ние вку́са; разви́тие вку́саAusbildung образова́ние, формирова́ние; выявле́ние, возникнове́ниеdie Ausbildung der Kristalle образова́ние криста́ллов, кристаллиза́цияdie Ausbildung der nationalen Kultur формирова́ние национа́льной культу́ры; скла́дывание национа́льной культу́ры -
19 Ausrichtung
Ausrichtung f выра́внивание; выпрямле́ние; тех. рихто́вка, выправле́ние; вы́верка; юстиро́вка, подго́нка; устано́вка (в определё́нном направле́нии)Ausrichtung перен. исправле́ние; устано́вка (на что-л.); напра́вленность, ориента́цияAusrichtung де́ло, поруче́ние; сообще́ние (для переда́чи кому́-л.)Ausrichtung исполне́ние, выполне́ние (поруче́ния); переда́ча (приве́та, сообще́ния)Ausrichtung устро́йство, организа́ция, подгото́вка (пра́зднества, собра́ния)Ausrichtung диал. пир, пиру́шка; угоще́ниеAusrichtung горн. вскры́тие (месторожде́ния) -
20 Beförderung
Beförderung f, -en отпра́вка; доста́вка; перево́зка, тра́нспорт, транспортиро́вка, передвиже́ние, тя́гаdie Beförderung der Züge ж.-д. движе́ние поездо́вBeförderung воен. повыше́ние по слу́жбеBeförderung außer der Reihe досро́чное присвое́ние очередно́го (во́инского) зва́нияBeförderung nach dem Dienstalter присвое́ние очередно́го (во́инского) зва́ния в связи́ с истече́нием сро́ка вы́слуги летBeförderung ускоре́ние (чего-л.), усиле́ние, подде́ржка (чего-л.), усиле́ние, подде́ржка (чего-л.)Beförderung уст. перен. покрови́тельство (чему́-л.), поощре́ние (чего-л.); мецена́тствоBeförderung f отпра́вка; перево́зка; повыше́ние по слу́жбе; страх. поощре́ние; транспортиро́вка
См. также в других словарях:
ВКА — Военно космическая академия имени А. Ф. Можайского воен., косм., образование и наука Источник: http://www.mil.ru/releases/2004/03/241451 5244.shtml ВКА Временная коалиционная администрация Ирак Источник: http://news.mail.ru/news.html?406027 ВКА … Словарь сокращений и аббревиатур
вка́лывать — вкалывать, аю, аешь … Русское словесное ударение
вка́танный — вкатанный, ан, ана, ано, аны … Русское словесное ударение
вка́чанный — вкачанный, ан, ана, ано, аны (отвкачать) … Русское словесное ударение
вка́ченный — вкаченный, ен, ена, ено, ены (отвкатить) … Русское словесное ударение
ВКА ПВО — Военная командная академия противовоздушной обороны имени Г. К. Жукова воен., истор., образование и наука Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос» … Словарь сокращений и аббревиатур
вка-ле! — вигук Пр. Вкажи же! Вка ле, де грибы роснут! … Словник лемківскої говірки
вка́лывать — 1) аю, аешь. несов. к вколоть. 2) аю, аешь; несов. прост. Работать с большим напряжением, долго и много. [Филя] до этого целый день, не жалея себя, вкалывал вместе с Сашкой на делянке. Б. Бедный, Девчата. А ты хочешь всю жизнь вкалывать… … Малый академический словарь
вка́лываться — ается; несов. 1. несов. к вколоться. 2. страд. к вкалывать 1 … Малый академический словарь
вка́пать — аю, аешь; сов., перех. (несов. вкапывать2). прост. Накапать во что л., внутрь чего л … Малый академический словарь
вка́пнуть — ну, нешь; сов. однокр. к вкапывать 2 … Малый академический словарь