-
21 Versechsfachung
увеличе́ние в шесть раз -
22 sechsfach
séchsfach, séchsfältig aшестикра́тный; в шесть раз, вше́стеро -
23 sechsfältig
séchsfach, séchsfältig aшестикра́тный; в шесть раз, вше́стеро -
24 versechsfachen
verséchsfachen vtувели́чить в шесть раз -
25 sechsfach
Современный немецко-русский словарь общей лексики > sechsfach
-
26 sechsjährlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые шесть лет ( раз в шесть лет)2. adv -
27 sechsmonatlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые шесть месяцев ( раз в шесть месяцев)2. adv -
28 sechsstündlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые шесть часов ( раз в шесть часов)2. adv -
29 sechstäglich
1. adjповторяющийся ( через) каждые шесть дней ( раз в шесть дней)2. adv -
30 sechswöchentlich
1. adjповторяющийся ( через) каждые шесть недель ( раз в шесть недель)2. adv -
31 sechsjährlich
sechsjährlich I a повторя́ющийся (че́рез) ка́ждые шесть лет [раз в шесть лет]sechsjährlich II adv (че́рез) ка́ждые шесть лет; раз в шесть лет -
32 sechsmonatlich
sechsmonatlich I a повторя́ющийся (че́рез) ка́ждые шесть ме́сяцев [раз в шесть ме́сяцев]sechsmonatlich II adv (че́рез) ка́ждые шесть ме́сяцев; раз в шесть ме́сяцев -
33 sechsstündlich
sechsstündlich I a повторя́ющийся (че́рез) ка́ждые шесть часо́в [раз в шесть часо́в]sechsstündlich II adv (че́рез) ка́ждые шесть часо́в, раз в шесть часо́в -
34 sechstäglich
sechstäglich I a повторя́ющийся (че́рез) ка́ждые шесть дней [раз в шесть дней]sechstäglich II adv (че́рез) ка́ждые шесть дней, раз в шесть дней -
35 sechswöchentlich
sechswöchentlich I a повторя́ющийся (че́рез) ка́ждые шесть неде́ль [раз в шесть неде́ль]sechswöchentlich II adv (че́рез) ка́ждые шесть неде́ль, раз в шесть неде́ль -
36 sechsmonatlich
прил.общ. (через) каждые шесть месяцев, раз в шесть месяцев -
37 sechsjährlich
прил.общ. (через) каждые шесть лет, раз в шесть лет -
38 bis
1. prp (A)1) указывает на предел в пространстве; тж. о количестве (вплоть) до (самого)auf seinen Reisen kam er bis Indien — путешествуя, он достиг Индииbis wohin? — до каких пор?, до какого места?2) указывает на предел во времени (вплоть) доbis nahe an Mitternacht — примерно до полуночиbis morgen — до завтрашнего дня, до завтраbis wann? — до каких пор?, до какого времени?bis jetzt (разг. bis gleich, bis eben) — до сих пор, до этого времениdie Tagung dauerte vom 5. bis 9. Mai — совещание продолжалось с 5 по 9 мая3) указывает на приблизительное количество в известных пределах до, поacht bis neun Stunden — восемь-девять часов, от восьми до девяти часовdas sind wohl zwei bis drei Kilometer — здесь( это составит) два-три километра ( от двух до трёх километров)2. cj1) пока неwarte, bis ich komme — подожди, пока я не придуich bleibe, bis er kommt — я останусь, пока он не придётdas Kind hörte nicht eher zu weinen auf, als bis es vor Müdigkeit einschlief — ребёнок плакал до тех пор, пока не уснул от усталостиer kann die Auskunft erst geben, bis der Chef zurück ist — он может дать справку только тогда, когда вернётся начальник- bis daß -
39 nicht
1. prtc1) не; нет; ниnicht !, nicht doch! — нет!, не надо!; ни к чему!wer war dabei? - Ich nicht ! — кто при этом был? - Только не я!beileibe nicht! — ни за что!, ни в коем случае!; только не это!durchaus nicht — отнюдь нет; отнюдь неnicht ein bißchen, nicht ein wenig — нисколько, ничуть, ни чуточкиnicht so rasch! — не так быстро!, потише!nicht einmal — даже не; не разnicht mehr — уже не, больше неdas dauert nicht mehr lange — это долго не продлится, это скоро кончитсяna, dann eben nicht — ну нет, так нетwarum nicht (gar)? — почему бы нет?warum denn nicht? — (а) почему бы (и) нет?nicht die Spur! — разг. ничего подобного!, нисколечко!das kann ich (ganz und gar) nicht wissen — этого я ( никак) не могу знатьes ist nicht eben heiß — нельзя сказать, чтоб было жаркоob er's nun getan hat oder nicht... — сделал ли он это или нет...hier ist meines Bleibens nicht länger — я здесь больше не останусь ни одной минутыdaß du (mir) nicht krank wirst! — смотри, не заболей!es ist nicht zu sagen — это невозможно выразить словами, сказать нельзяseine Freude ist nicht zu beschreiben — его радость не поддаётся (никакому) описаниюnicht, daß ich wüßte — понятия не имеюbist du etwa krank? - Das nicht, aber ich bin nicht recht in Form — ты болен? - Не то чтобы болен, но чувствую себя неважноnicht etwa, daß mir das gefiele, aber... — не то чтоб мне это нравилось, но...2) ( в вопросительных предложениях) (разве) неnicht wahr? — не правда ли?ist das Bild nicht schön? — разве эта картина не прекрасна?habe ich das nicht gleich gesagt? — разве я это не говорил сразу?, я же это сразу сказал!3) ( с усилительным значением) не; ниwas nicht noch! — как бы не так!, ещё чего!was er nicht alles weiß! — чего он только не знает!was es hier nicht alles zu sehen gibt — чего здесь только не увидишь!2.nicht..., sondern — cj не..., аnicht drei, sondern sechs — не три, а шестьnicht groß, sondern klein — не большой, а маленькийnicht nur..., sondern auch — не только..., но иnicht nur am Morgen, sondern auch am Abend — не только утром, но и вечеромnicht... noch — ни..., ни -
40 bis
bis I prp (A) / ука́зывает на преде́л в простра́нстве; тж. о коли́честве/ (вплоть) до (са́мого...)bis Berlin до Берли́наvon Berlin bis Leipzig от Берли́на до Ле́йпцигаauf seinen Reisen kam er bis Indien путеше́ствуя, он дости́г И́ндииbis wohin? до каки́х пор?, до како́го ме́стаbis dahin до тех пор, до того́ ме́стаbis hierher до сих пор, до э́того ме́стаbis drei zählen счита́ть до трёхbis I prp (A) / ука́зывает на преде́л во вре́мени/ (вплоть) доbis elf Uhr до оди́ннадцати часо́вbis Mitternacht до полу́ночиbis nahe an Mitternacht приме́рно до полу́ночиbis morgen до за́втрашнего дня, до за́втраbis spät in die Nacht hinein до по́здней но́чиbis wann? до каки́х пор?, до како́го вре́мени?bis letzt, разг. bis gleich, bis eben до сих пор, до э́того вре́мениdie Tagung dauerte vom 5 bis 9 Mai совеща́ние продолжа́лось с 5 по 9 ма́яbis I prp (A) / ука́зывает на приблизи́тельное коли́чество в изве́стных преде́лах/ до, по acht bis neun Stunden во́семь-де́вять часо́в, от восьми́ до девяти́ часо́вfünf sechs Personen пять-шесть челове́к, от пяти́ до шести́ челове́кacht bis neunmal во́семь-де́вять раз, от восьми́ до девяти́ разdas sind wohl zwei bis drei Kilometer здесь [э́то соста́вит] два-три киломе́тра [от двух до трёх киломе́тров]; двойны́е предло́ги с пе́рвым компоне́нтом bis ука́зывают на достиже́ние определё́нной грани́цы и́ли преде́ла доbis an die Grenze до са́мой грани́цыtreu bis ans Trab ве́рный до гро́баbis an die Knie до коле́нbis an den Rand до кра́яbis an die Wand до са́мой стены́bis ans Ende der Welt до кра́я [на край] све́таbis auf die Grundmauern niederbrennen сгоре́ть до фунда́ментаbis aufs Blut schlagen изби́ть до кро́виbis auf die Haltte наполови́нуsie folgten ihm bis auf das Schiff они́ после́довали за ним на кора́бльbis auf einige Falle за исключе́нием не́которых слу́чаевbis auf nächsten Sonntag до сле́дующего воскресе́ньяbis auf weiteres bleibt er hier пока́ [впредь до дальне́йших распоряже́ний] он оста́нется здесьetw. bis auf die Sekunde berechnen рассчита́ть что-л. с то́чностью до секу́ндыetw. bis auf den letzten Heller bezahlen по́лностью расплати́ться за что-л.; уплати́ть всё до копе́йкиbis auf den heutigen Tag вплоть до сего́дняшнего дняich bin naß bis auf die Haut я промо́к до ни́ткиsie kamen bis auf den letzten Mann они́ пришли́ все до еди́ногоKrieg bis aufs Messer война́ не на жизнь, а на смертьalle bis auf dich waren erschienen пришли́ все, кро́ме тебя́bis ins letzte durchdenken проду́мать до конца́bis in den hellen Tag schlafen спать допоздна́; спать до после́дних петухо́вbis in alle Ewigkeit наве́киbis in die Nacht hinein studieren занима́ться до по́здней но́чиdie Vorstellung dauerte bis nach Mitternacht представле́ние затяну́лось за по́лночьbis über die Ohren erröten покрасне́ть до уше́йbis über die Ohren verliebt [verschuldet] по у́ши влюблё́н [в долга́х]warte bis Ober acht Tage! подожди́ неде́люbis vor (A. D): j-n bis vor die Tür begleiten проводи́ть кого́-л. до две́риbis vor wenigen Jahren всего́ лишь не́сколько лет тому́ наза́д, bis zu (D)bis zur Abfahrt до отъе́здаbis zum Bahnhof до (са́мого) вокза́лаdas Glas bis zum Rande füllen напо́лнить бока́л до краё́вbis zu vierzig Teilnehmern до соро́ка уча́стниковbis zu welchem Zeitpunkt? bis zu welcher Zeit? до каки́х пор?, до како́го вре́мени?bis zu Tränen gerührt sein быть растро́ганным до слёзbis zur Zimmerdecke reichen достава́ть до потолка́vom Morgen bis zum Abend с утра́ до ве́чераvom 1 Oktober bis zum 4 November с [от] 1 октября́ по [до] 4 ноября́von Anlang bis zu Ende с нача́ла до конца́bis II cj пока́ не; warte, bis ich komme подожди́, пока́ я не приду́; ich bleibe, bis er kommt я оста́нусь, пока́ он не придё́тer kann die Auskunft erst geben, bis der Chef zurück ist он може́т дать спра́вку то́лько тогда́, когда́ вернё́тся нача́льникbis dass пока́ не, ich bleibe, bis dass er kommt я оста́нусь, пока́ он не придё́т
См. также в других словарях:
шесть раз — шестикратно Словарь русских синонимов. шесть раз нареч, кол во синонимов: 1 • шестикратно (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
в шесть раз — вшестеро, шестикратно Словарь русских синонимов. в шесть раз нареч, кол во синонимов: 2 • вшестеро (6) • … Словарь синонимов
взяв шесть раз — шестью, вшестеро Словарь русских синонимов. взяв шесть раз нареч, кол во синонимов: 2 • вшестеро (6) • … Словарь синонимов
в шесть раз больший — прил., кол во синонимов: 1 • шестерной (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
увеличивавший в шесть раз — прил., кол во синонимов: 1 • ушестерявший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
увеличивавшийся в шесть раз — прил., кол во синонимов: 1 • ушестерявшийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
увеличивший в шесть раз — прил., кол во синонимов: 1 • ушестеривший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
увеличившийся в шесть раз — прил., кол во синонимов: 1 • ушестерившийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
буровое долото, длина которого в шесть раз превышает стандартную — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN turbogage … Справочник технического переводчика
увеличивать в шесть раз — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sextuplicate … Справочник технического переводчика
ШЕСТЬ — числ. пять с одним, семь без одного, полдюжины. Три коровушки есть, отелятся, будет шесть. Лапти растеряли, по дворами искали: было шесть, нашли семь. Плюнь, дунь, свисни, скажи: 6 ю 6, 36 (испыт. пьяного). Шесть недель покойник умывается, шесть… … Толковый словарь Даля