Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

шаб

  • 1 изморозь

    шабқирав. метео.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > изморозь

  • 2 ночь

    ж шаб; глубокая ночь бевақтии шаб; до поздней ночи то бевақтии шаб; всю ночь [напролёт] тамоми шаб; по ночам шабҳо; за ночь дар як шаб; на ночь пеш аз шаб; на ночь глядя дар бевақтии шаб; ба торикии шаб нигоҳ накарда; в ночь на… шаби…, арафаи…, в ночь на пятницу шаби панҷшанбе; [и] день и ночь, днём и ночю шабу руз, ҳамеша, доимо; спокойной (доброй) ночи! шаб ба хайр!, шабатон хуш бод! бёлые ночи сапедашабҳо, шабҳои шимол; варфоломеевская ночь шаби Варфоломей (24 августи соли 1572 дар шаби иди ҳазрати Варфоломей гугенотҳоро қир кардани католикҳо, маҷозан қатли ом, кушокушӣ), воробьйная ночь 1) шаби чумчуқ (кӯтоҳтарин шаби тобистон); 2) шаби серраъду барқ; полярная ночь шаби қутби; под покровом ночи дар паноҳи шаб, дар зери чодари шаб

    Русско-таджикский словарь > ночь

  • 3 вечер

    м
    1. бегоҳ(ӣ), бегоҳон, бегоҳирӯз(ӣ), шаб, шом, шомгоҳ; по вечерам бегоҳирӯзҳо; под вечер қариби бегоҳ; ӯтро вечера мудренее посл. « кори шаб хандаи рӯз; шаб обистан аст, то чӣ зояд субҳ
    2. шабнишинӣ, зиёфат; званый вечер зиёфати хосса
    3. шаб, тамошои шабона; вечер балета шаби балет; литературный вечер шаби адабӣ <> добрый вечер ! салом!, шаб ба хайр!

    Русско-таджикский словарь > вечер

  • 4 полночь

    ж
    1. ними (нисфи) шаб; около полуночи қариби (наздики) нисфи шаб; далеко за полночь хеле вақт баъд аз нисфи шаб; як поси шаб
    2. уст. (север) шимол

    Русско-таджикский словарь > полночь

  • 5 пополуночи

    нареч. в сочет. со сл. «час» и числ., обознач. время аз нисфи шаб гузашта, баъд аз нисфи шаб; баъд аз нимаи шаб; в два часа пополуночи дар соати дуи шаб

    Русско-таджикский словарь > пополуночи

  • 6 вечерний

    1. бегоҳӣ, …и бегоҳӣ, …и шаб, …и шом, шабона; вечерняя заря шафақи шом; вечернее освещение чарогони шаб, рӯшноии шаб; вечерняя школа мактаби шабона
    2. (об одежде) …и ҷойравӣ, …и базм; вечернее платье либоси ҷойравӣ

    Русско-таджикский словарь > вечерний

  • 7 вечор

    нареч.
    1. уст. и обл. (вчера вечером; вчера) дина шаб; шаб
    2. прост. и обл. (вечером) бегоҳирӯз(ӣ), шаб(она)

    Русско-таджикский словарь > вечор

  • 8 вечер

    шабнишинӣ, зиёфат
    бегоҳ, бегоҳӣ, бегоҳирӯзӣ, шаб, шом
    шаб, тамошои шабона

    Русско-таджикский словарь > вечер

  • 9 пополуночи

    баъд аз ниисфи шаб, баъд аз нимаи шаб

    Русско-таджикский словарь > пополуночи

  • 10 глядеть

    несов.
    1. нигоҳ кардан, нигаристаи, назар андохтан, тамошо кардан; глядеть в окно аз тиреза нигоҳ кардан
    2. кого-что прост. аз паси чизе, касе нигоҳ кардан, пинҳонй (дуздида) нигоҳ кардан; глядеть кого-л. в толпе дар байни издиҳом ба касе дуздида нигоҳ кардан
    3. на кого--что перен. ба ёд овардан, аз хаёл гузарондан; гляжу на своё прошлое… гузаштаи худро ба ёд овардам…
    4. на кого-что перен. нигоҳ кардан, муносибат кардан; гляди на вещи просто мушкилписандӣ накун
    5. на кого перен. разг. тақлид кардан, пайравӣ кардан, таассуб кардан; глядя на друга и он сделал то же ба ҷӯрааш тақлид намуда, вай ҳам ҳамин тавр кард
    6. на что перен. эътибор додан, парво кардан
    7. за кем-чем разг. назорат кардан, нигоҳубин кардан; глядеть за детьми ба кӯдакон нигоҳубин кардан; глядеть за порядком ба тартиб назорат кардан
    8. на что ба тарафе нигаронида шудан, ба тарафе нигоҳ кардан, дар ягон тараф воқеъ будан; дом бкнами глядел на море тирезаҳои бино ба тарафи баҳр буданд
    9. разг. (виднеться) намоён шудан, намудан
    10. в знач. вводн. сл. гляди, глядишь прост. (весьма вероятно) аҷаб нест ки…
    11. в знач. межд. повел. гляди(те)! ҳушёр бош(ед), эҳтиёт шав(ед)!; гляди, опять не упади! ҳушёр бош, боз наафтӣ!; глядите, больше мне не попадайтесь! эҳтиёт бошед, дигар ба ман дучор нашавед! <> глядеть волком песондан, бо адоват нигоҳ кардан; - исподлобья қавок андохта (беилтифотона) нигоҳ кардан; глядеть косо на кого-что каҷ нигоҳ кардан; глядеть в глаза кому 1) чашм дӯхтан 2) тамаллук намудан; глядеть в глаза чему нотарс рӯ ба рӯ шудан (нигоҳ кардан); глядеть во все глаза, глядеть в оба глаза бо диққат нигоҳ кардан; глядеть в могилу (в гроб) пой ба лаби гӯр будан, дар дами марг будан; глядеть в оба боэҳтиёт (эҳтиёткор, ҳушьёр) будан; глядеть не на что ба дидан намеарзад, кирои дидан намекунад; глядеть сквозь пальцы на что-л. мусоҳилакорӣ кардан; глядя по кому-чему-л. вобаста ба касе, чизе; мувофиқи касе, чизе; касеро, чизеро ба назар гирифта; на ночь глядя дар бевақтии шаб; ба торикии шаб нигох накарда; глаза бы [мои] не глядели намедидаму намесӯхтам; как в воду глядел гӯё ки ҳис карда буд, гӯё ки пешакӣ медонист; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад, ҳар ҷо, ки рост ояд; куда ни глянь, куда ни глянешь ба куҷое, ки назар андозӣ, дар ҳама ҷо; на свет [божий] не глядел бы дунё ба назарам наменамояд, дунё дар назарам торик аст; того и гляди қариб аст ки…; мумкин аст ки…; эҳтимол ки…; того и гляди, ребёнок заболеет қариб, ки кӯдак касал шавад; так и глядит фақат ҳаминро мехоҳад, орзуяш фақат ҳамин аст; что (чего) глядит?, куда глядит? чашмаш ба куҷо?

    Русско-таджикский словарь > глядеть

  • 11 заночевать

    сов. шабро гузарондан, ба шаб мондан, шаб хобидан

    Русско-таджикский словарь > заночевать

  • 12 мудрeный

    (мудр|ен, -ена, -енб) разг.
    1. мушкил, душвор, мураккаб; мудрeная задача масъалаи душвор
    2. печ дар печ, муаммодор, сарбаста; мудрeный узор нақшу нигори печ дар печ
    3. ғалатй, аҷибу ғариб, душворфаҳм; мудрeные обычаи одатҳои аҷибу ғариб <> что мудрeного, мудрeного нет мумкин аст, аҷаб не; утро вечера мудренее посл. кори шаб хандаи рӯз; шаб обистан аст, то чӣ зояд субх

    Русско-таджикский словарь > мудрeный

  • 13 ночной

    1. шабона, …и шаб; ночное врёмя шабонгоҳ; ночная тьма торикии шаб; ночной сторож шабгард; ночная бабочка шабпарак
    2. в знач. сущ. ночное с шабчаро; отправиться в ночное шабчаро баромадан
    3. дар таркиби баъзе номҳои зоологӣ ва ботаникӣ: ночная цапля лаклаки шабпар; ночная фиалка бунафшаи шомусаҳар

    Русско-таджикский словарь > ночной

  • 14 ночю

    нареч. шабона, шаб, шабакӣ, дар вақти шаб; днём и ночю шабу рӯз

    Русско-таджикский словарь > ночю

  • 15 парольный

    …и номи шаб; парольный сигнал ишораи номи шаб

    Русско-таджикский словарь > парольный

  • 16 повадиться

    сов. разг.
    1. с неопр. одат кардан, омӯхта шудан, хӯ гирифтан; кошка повадилась таскать цыплят гурба ба чӯҷабарӣ одат кард
    2. зуд-зуд ба ҷое омадан; зуд-зуд омада дилбазан кардан; он повадился к нам каждый вечер вай ҳар шаб ба пеши мо (ба хонаи мо) меояд; ӯ ҳар шаб ба хонаи мо омада дилбазан мекардагӣ шуд

    Русско-таджикский словарь > повадиться

  • 17 покров

    I
    м рел. покров (номи як иди тирамоҳии насрониён)
    II
    м
    1. рӯйпӯш, парда, пӯшиш; ҷилд, пӯст; снежный покров кабати барф, кӯрпаи барфӣ; кожный покров пӯсти бадан; волосяной покров мӯи бадан■// перен. парда; влажный покров тумана пардаи намноки туман
    2. уст. (покрывало) чатр, болопӯш, парда, ҳиҷоб; рӯйпӯши тобут // чаще мн. покровы уст. поэт. либоси нафиси занона
    3. уст. (покровительство) ҳимоя, ҳифз, ди-фоъ // (покровитель) ҳомӣ, муҳофиз <> под покровом чего-л. дар зери ҳимояи чизе, дар паноҳи чизе; под покровом ночи дар паноҳи шаб, дар зери чодари шаб; набросить покров на что бо парда пӯшондан; сорвать (снять) покров (покровы) с когб-чего фош кардан, парда аз рӯи чизе бардоштан

    Русско-таджикский словарь > покров

  • 18 полночный

    1. …и ними шаб, …и нисфи шаб, нимишабӣ, нисфишабӣ; в полночный час дар нимишабй
    2. уст. (сеполночный еерный) щимолй

    Русско-таджикский словарь > полночный

  • 19 полог

    м парда, пашшахона, чодар, чодаршаб; опустить полог пардаро фуровардан // перен. поэт. парда, чодар, паноҳ; под пологом ночи дар зери пардаи шаб, таҳти чодари шаб

    Русско-таджикский словарь > полог

  • 20 почти

    нареч. тақрибан, қариб, наздики…; почти ночю қариби нисфи шаб, тақрибан дар ними шаб <> почти что қариб, тақрибан, наздики…; голосовали почти что все тақрибан ҳама овоз дода шуданд

    Русско-таджикский словарь > почти

См. также в других словарях:

  • ШАБ-Р — ШАБ Р, шабры мн. шабр, шабр+нок, умалит. вост. сиб. тамб. ряз. сябер, сябр, стар. сосед. Мы с шабром дружно живем. У шабров, в шабрах, по соседству дома, или деревни, в околотке. Нет шабра купил бы его, есть шабер убил бы его! Шаб+рка, костр.… …   Толковый словарь Даля

  • ШАБЁР — и сябёр, шабра, муж. (обл.). Сосед. Пойти в шабры (к соседям). || Товарищ по какому нибудь делу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ШАБЁР — и сябёр, шабра, муж. (обл.). Сосед. Пойти в шабры (к соседям). || Товарищ по какому нибудь делу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • шабёр — шабёр, шабра; мн. шабры, шабров (сосед) …   Русское словесное ударение

  • шабёр — шабёр, шабры, шабра, шабров, шабру, шабрам, шабра, шабров, шабром, шабрами, шабре, шабрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • шаб — сущ., кол во синонимов: 1 • звезда (503) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • шабёр — шабёр, шабр а (сосед) …   Русский орфографический словарь

  • шабёр — (сосед) (Даль) …   Словарь употребления буквы Ё

  • шабёр — шабёр/ (сосед) …   Морфемно-орфографический словарь

  • ШАБ — штурмовая авиационная бригада авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • шаб — [شب] 1. муддати муайян аз фурӯ рафтани Офтоб то баромадани он, ки ҳаво торик мешавад; муқоб. рӯз 2. шабона, шабҳангом; шаби адабӣ шабнишиние, ки дар он масъалаҳои адабӣ баҳсу муҳокима ва асарҳои адабӣ хонда мешавад; шабу рӯз муддати як шабонарӯз; …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»