Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

чьим

  • 1 находиться под чьим-либо обаянием

    v
    gener. lummuses

    Русско-эстонский универсальный словарь > находиться под чьим-либо обаянием

  • 2 след

    3 (предл. п. ед. ч. о \следе и на \следу) С м. неод. jälg (ka ülek.); свежие \следы на снегу värsked jäljed lumel, заячьи \следы jänesejäljed, \след от сапог saapajälg, вихревой \след lenn. keerisjälg, keerisjoon, \след ледниковой эрозии geol. jääkulutuse jälg, \след колодки nahat. liistu põhi, \следы зубов hambajäljed, \следы слёз pisarate jäljed, \следы жизни eluilmingud, elujäljed, eluavaldused, \следы войны sõjajäljed, \следы преступления kuriteo jäljed, \следы печали nukrusevari, \следы радости rõõmuvari, \следы красоты ilu v nägususe v kenaduse meenutus v jäljed, об этом и \следа не осталось sellest pole jälgegi järel, исчезнуть без \следа jäljetult kaduma, оставить \след (1) jälgi tegema (põrandale), (2) ülek. jälge jätma (näit. teaduses), идти по чьим \следам (1) jälgi mööda minema, (2) ülek. kelle jälgedes käima, идти \след в \след (üksteise) jälgedesse astuma, найти \след jälgi üles võtma, потерять \след v сбиться со \следа jälgi kaotama, jälgedelt eksima, по свежим \следам кого-чего, чьим (1) värskeid jälgi pidi, (2) ülek. kuni asi veel värske v värskelt meeles, värskeid jälgi mööda; ‚
    и \след простыл v
    пропал чей, кого kõnek. kellest pole enam jälgegi, kes kadus nagu vits vette;
    навести на ложный \след кого keda valejälgedele juhtima, keda eksiteele viima;
    путать \след(ы) чего mille jälgi segama v kaotama v hävitama

    Русско-эстонский новый словарь > след

  • 3 глухой

    123 П (кр. ф. глух, \глухойа, глухо, глухи; сравн. ст. глуше)
    1. kurt (к чему ka ülek.); \глухойая девочка kurt tüdruk, \глухой на правое ухо paremast kõrvast kurt, остаться \глухойим к чьим просьбам kelle palvetele kurdiks jääma;
    2. helitu, kõlatu, tuhm; ülek. varjatud; \глухойой согласный lgv. helitu konsonant v kaashäälik, \глухойой голос kõlatu hääl, \глухойое недовольство varjatud rahulolematus;
    3. mahajäetud, metsistunud; kolka-; \глухойой сад metsistunud v rohtunud aed, \глухойая деревушка kolkaküla, \глухойое место kolgas, \глухойая дорога kõrvaline tee, \глухойой переулок inimtühi põiktänav, kõrvaltänav;
    4. umb-, kinnine; avadeta, laus-; jäik; \глухойая стена laussein, avadeta sein, \глухойой коридор pime v akendeta koridor, \глухойое платье kinnine kleit, \глухойая ночь pilkane öö;
    5. hilis-, sügav; \глухойая осень hilissügis, \глухойая тайга sügav taiga, põlistaiga, в \глухойую старину ennevanasti, (enne)muiste;
    6. ПС
    \глухойой м.,
    \глухойая ж. од. kurt; школа для \глухойих kurtide kool

    Русско-эстонский новый словарь > глухой

  • 4 знакомство

    94 С с. неод. tutvus, tutvumine; tutvus(ring)kond; заводить v завести v завязать \знакомствоо с кем kellega tutvust sobitama, возобновить старое \знакомствоо vana tutvust uuendama, дорожить чьим \знакомствоом tutvust kellega hindama v kalliks pidama, достать что по \знакомствоу mida tutvuse kaudu hankima, шапочное \знакомствоо teretutvus, põgus tutvus, \знакомствоo с литературой kirjandusetundmine

    Русско-эстонский новый словарь > знакомство

  • 5 начало

    94 С с. неод.
    1. (обычно ед. ч.) algus, alustus, hakatus, hakk; liter. hakatis, alge (alge e. algme), suge; в \началое года aasta algul, \началоо учебного года õppeaasta algus, с самого \началоа algusest peale, в самом \началое alguses, от \началоа до конца algusest lõpuni, для \началоа alguseks, alustuseks, hakatuseks, в \началое зимы talve hakul, до \началоа зимы enne talve tulekut, vastu talve, \началоо концерта в восемь часов вечера kontsert algab v kontserdi algus on kell kaheksa õhtul, в \началое третьего peale (kella) kahte, он живёт в \началое этой улицы ta elab selle tänava alguses, поэтическое \началоо poeetiline alge, poeetika sugemed;
    2. \началоа мн. ч. alg(m)ed, algteadmised, algandmed, alus(ed); \началоа математики matemaatika alused, на социалистических \началоах sotsialistlikel alustel, на добровольных \началоах vabal tahtel, vabatahtlikult, основываться на \началоах равенства võrdsusel rajanema, на общественных \началоах ühiskondlikel alustel, на договорных \началоах kokkuleppe alusel; ‚
    \началоо всех \начало kõige algus, alguste algus;
    вести (своё) \началоо (1) от кого pärinema, põlvnema, (2) от чего algust saama;
    положить \началоо чему alust panema millele;
    под \началоом чьим, у кого kelle alluvuses v käe all;
    лиха беда \началоо kõnekäänd iga algus on raske

    Русско-эстонский новый словарь > начало

  • 6 руководство

    94 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) juhtimine, ohjamine, juhatamine, juhendamine; оперативное \руководствоо operatiivjuhtimine, operatiivohjamine, оперативное \руководствоо войсками sõj. vägede operatiivne juhtimine, \руководствоо учреждением ettevõtte juhtimine, искусство \руководствоа juhtimisoskus, под чьим \руководствоом kelle juhtimisel v juhatamisel v juhatusel v juhendamisel v juhendusel;
    2. (без мн. ч.) juhend, instruktsioon, tegevusõpetus, juhtnöörid; \руководствоо к действию tegevusjuhend, toimimisõpetus, \руководствоо по эксплуатации käsitsemisjuhend, käitusjuhend, методическое \руководствоо metoodiline juhend;
    3. käsiraamat; \руководствоо по химии keemia käsiraamat, \руководствоо по штурманскому делу laevajuhtimise käsiraamat;
    4. (без мн. ч.) juhtkond, juhatus, direktsioon; \руководствоо завода tehase juhtkond

    Русско-эстонский новый словарь > руководство

  • 7 сочувствовать

    171b Г несов. кому-чему
    1. kaasa tundma, kaastundlik v osavõtlik olema;
    2. pooldama, poolehoiuga v pooldavalt suhtuma; (seisukohta) jagama; \сочувствовать чьим идеям kelle ideid pooldama

    Русско-эстонский новый словарь > сочувствовать

  • 8 стопа

    52 С ж. неод.
    1. pöid, jalalaba, labajalg; плоская \стопаа lamppöid, полая \стопаа nõgupöid, большая \стопаа hiidpöid, gigantpöid;
    2. luulek. jalg; samm; лёгкою \стопаою kergel sammul; ‚
    пойти по \стопаам кого, чьим liter. kelle jälgedes käima;
    падать к \стопаам кого keda põlvili paluma, kelle jalge ette langema;
    направлять (свои) \стопаы куда, к кому liter. oma sammu kuhu seadma

    Русско-эстонский новый словарь > стопа

  • 9 флаг

    18 С ж. неод. lipp, plagu; государственный \флаг riigilipp, национальный \флаг rahvuslipp, белый \флаг valge lipp, сигнальный \флаг signaallipp, военно-морской \флаг mereväelipp, гвардейский военно-морской \флаг merekaardiväelipp, Краснознамённый военно-морской \флаг Punalipu ordeniga mereväelipp, \флаг бедствия mer. hädalipp, отличительный \флаг eristuslipp, поднять \флаг lippu heiskama, спустить \флаг lippu langetama, плавать под чьим \флагом kelle lipu all sõitma (laevaga) v purjetama (purjelaevaga), под \флагом ленинизма ülek. leninismi lipu all

    Русско-эстонский новый словарь > флаг

См. также в других словарях:

  • Чьим умом живешь, того и песенку поешь. — Чьим умом живешь, того и песенку поешь. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • по чьим-л. расчётам — см. расчёт; в зн. вводн. словосоч. По чьим л. соображениям, предположениям. По моим расчётам, кризис будет углубляться …   Словарь многих выражений

  • ни с чьим — ни с чь им …   Русский орфографический словарь

  • падать, припадать к чьим-л., кого-л. стопам — устар. Умолять кого л. о чём л., благодарить, выражать преданность …   Словарь многих выражений

  • повергнуть кого-л. к чьим-л. стопам — устар. Подчинить, покорить кого л …   Словарь многих выражений

  • чтобы духом не пахло — чьим; …   Словарь многих выражений

  • Под прессингом — чьим, каким. Публ. Под чьим л. нажимом, давлением. Мокиенко 2003, 84 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пред мысленным взором — чьим. Книжн. В чьём л. воображении, представлении. БМС 1998, 81 …   Большой словарь русских поговорок

  • Под крылышком — чьим. Прост. Под защитой, под опекой кого л. Глухов 1988, 124 …   Большой словарь русских поговорок

  • Класть/ положить к ногам — чьим что. Книжн. Отдавать, передавать что л. в чьё л. полное владение, распоряжение. Ф 1, 239 …   Большой словарь русских поговорок

  • Не пристать к речам — чьим. Олон. Не обращать внимания на чьи л. слова, не слушать кого л. СРНГ 31, 404 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»