-
121 überdurchschnittlich
прил.1) общ. недюжинный, чрезвычайно, выше среднегоУниверсальный немецко-русский словарь > überdurchschnittlich
-
122 überreich
-
123 überaus
advчрезвычайно (прич.)в высшей степени; крайне -
124 gewaltige Menge
огромное количество / множество, чрезвычайно / невероятно большое количествоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > gewaltige Menge
-
125 hochentzündlich
hochentzündlichrus (вещество) с чрезвычайно высокой степенью воспламенения, легковоспламеняющееся -
126 Dank / Благодарность
Выражение благодарности в немецком языке сильно ритуализировано и очень употребительно.• Общепринятые и наиболее распространённые выражения благодарности. Эмоциональной нагрузки не несут. Употребляются без ограничения.Danke. — Спасибо.
Danke schön. / Danke sehr. / Danke vielmals. — Большое/огромное спасибо!
• Эти реплики, по сравнению с предыдущими, выражают особую сердечность, более эмоциональны.Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! — Я вам/тебе так благодарен! / Большое спасибо!
Wie dankbar bin ich Ihnen/dir! — Как я вам / тебе благодарен!
• Реплика благодарности за небольшую услугу от хорошо знакомых людей. Употребляется только в неофициальном общении. Звучит шутливо.Tausend Dank! umg. — Тысяча благодарностей! разг.
• Официальные, очень вежливые реплики выражения благодарности. Лишены эмоциональности. Подчёркивают дистанцию между говорящим и слушающим. Часто употребляются в письменной речи. В неофициальном общении могут употребляться иронически.Meinen verbindlichsten Dank! / geh. Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet! geh. / Ich bin Ihnen zutiefst dankbar! geh. — Очень вам признателен! / Я вам чрезвычайно обязан! высок. / Премного вам благодарен! высок. / Искренне вам благодарен! / Глубоко благодарен вам!
• Вежливый риторический вопрос. Употребляется только в официальном общении, лишён эмоциональности. Близок по значению к предыдущим репликам.Darf ich Ihnen meinen Dank ausdrücken/aussprechen? geh. — Позвольте выразить вам мою благодарность/признательность.
• Вежливые выражения признательности. Употребляются в официальном общении преимущественно женщинами.(Danke,) Sie sind/waren so freundlich/nett/liebenswürdig! — (Благодарю.) Вы (были) так любезны/добры/предупредительны!
• Употребляется по отношению к лицам с более высоким социальным статусом.Ich habe Ihnen viel zu verdanken! — Я вам стольким/так многим обязан!
• Очень употребительная реплика по окончании устного выступления, речи, доклада и т. п.(Ich) danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. — Благодарю за внимание.
• Ответ на поздравления с праздником.Danke, gleichfalls. — Спасибо, и вас/тебя также.
• Благодарность за ещё не оказанную услугу, любезность. Употребляется большей частью в письменной речи после какой-л. просьбы.Danke im voraus (für Ihre Mühe). — Заранее благодарю/благодарен/благодарна.
• Признание важности помощи, которую слушающий оказал непосредственно говорящему. Употребляется большей частью официально по отношению к лицам с равным или более высоким социальным статусом.Ich stehe in Ihrer Schuld. — Я ваш должник.
•— Ich hoffe, Sie konnten von mir einige Hinweise bekommen. — Ihre Hinweise sind sehr wertvoll für mich. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. — — Надеюсь, что дал вам какие-то полезные советы. — Ваши советы для меня очень ценны. Я вам очень благодарен за помощь.
—Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie meinen Vorschlag unterstützt haben. —Das war für mich selbstverständlich. — —Я очень признателен вам за то, что вы поддержали моё предложение. —Для меня это было в порядке вещей.
—Ich hoffe, Sie sind mit Ihrem Studienaufenthalt bei uns zufrieden. —Ja, sehr sogar. Ich bin Ihnen zu aufrichtigem Dank verpflichtet. — —Надеюсь, вы довольны своей стажировкой у нас? —Да, очень. Я вам глубоко признателен.
—Es hat Ihnen hoffentlich bei uns gefallen? —Ja, es waren schöne Tage. Ich danke Ihnen vielmals für alles. — —Надеюсь, вам у нас понравилось? —Да, это были прекрасные дни. Я очень благодарен вам за всё.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Dank / Благодарность
-
127 Dürer Albrecht
Дюрер Альбрехт (1471-1528), величайший художник и основоположник искусства немецкого Возрождения, рисовальщик, гравёр, теоретик искусства. Родился и получил образование в Нюрнберге, затем годы традиционного странствия подмастерья, путешествие в Италию и возвращение в родной город. Высшим творческим достижением молодого художника в гравюре является серия из 18 листов "Апокалипсиса". Тема "Апокалипсиса" была чрезвычайно созвучна настроениям передовых людей Германии конца XV в. События конца света художник переносит в современную ему действительность, в Германию эпохи гуманизма, идеи которого вдохновляли Дюрера. Впечатления реальности происходящих событий усиливается тем, что все персонажи изображаются в костюмах и с оружием того времени. В начале XVI в. Дюрер много работает над теоретическими проблемами искусства и науки. Он был первым немецким художником, который писал труды по анатомии человека, теории перспективы и измерений, о фортификационных сооружениях. Иллюстрировал книги, например, "Корабль дураков" Себастьяна Брандта. Художественные искания Дюрера завершила картина "Четыре апостола". Дюрер впервые в Германии поднял труд художника от ремесла до художественного творчества. Дом-музей в Нюрнберге ▲ "Apokalypse", "Die vier Apostel" → Humanismus, Narrenschiff, Nürnberg, Gesellenwanderung, Melancholie -
128 Fachwerk
nфахверк, тип постройки хозяйственных и жилых зданий в западно-европейской архитектуре Средних веков. Деревянный брусчатый остов (каркас) малоэтажных зданий, состоящий из системы стоек, раскосов и обвязок с заполнением камнем, кирпичом, глиной и другим материалом. В архитектуре Германии рисунок фахверка обнаруживает региональные различия, часто принимая чрезвычайно сложные и изысканные формы. Он во многом определял неповторимый стиль средневекового города. В Германии сохранилось два с половиной миллиона фахверковых зданий в более чем ста городах (больше, чем в других европейских странах) <название "каркасная конструкция" от Fach ("панель, секция") + Werk ("сооружение")> → Fachwerkstädte, Bürgerlicher Stil, Heimatkunst, Wuppertal, Fachwerkmuseum, Finkenherd
См. также в других словарях:
чрезвычайно — чрезвычайно … Орфографический словарь-справочник
чрезвычайно — • чрезвычайно богатый • чрезвычайно живой • чрезвычайно интересно • чрезвычайно любопытный • чрезвычайно маленький • чрезвычайно простой • чрезвычайно рад … Словарь русской идиоматики
ЧРЕЗВЫЧАЙНО — ЧРЕЗВЫЧАЙНО, нареч. (книжн.). нареч. к чрезвычайный в 1 знач.; очень, исключительно. «Жил он чрезвычайно своеобычно.» Герцен. «Всё это было чрезвычайно ново в той губернии.» Пушкин. «Хорошее знакомство чрезвычайно важная вещь в свете.» А.Тургенев … Толковый словарь Ушакова
чрезвычайно — См. слишком... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чрезвычайно очень, слишком; весьма, сильно, крайне; вусмерть, умопомрачительно, оченно, дозела, нечеловечески, смертельно,… … Словарь синонимов
чрезвычайно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
чрезвычайно — чрезвычайный, чрезвычайно. Неправильно произношение [черезвычайный], [черезвычайно] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
чрезвычайно возбужденный — прил., кол во синонимов: 4 • не владеющий собой (2) • невменяемый (21) • чрезвычайно возбуждённый (1) • … Словарь синонимов
чрезвычайно раздраженный — прил., кол во синонимов: 3 • невменяемый (21) • чрезвычайно возбужденный (4) • чрезвычайно раздражённый (1) … Словарь синонимов
чрезвычайно обедненный — прил., кол во синонимов: 1 • чрезвычайно обеднённый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
чрезвычайно обеднённый — прил., кол во синонимов: 1 • чрезвычайно обедненный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
чрезвычайно талантливый — прил., кол во синонимов: 2 • высокоталантливый (8) • сверхспособный (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов