Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

чочком

  • 1 чочком

    /чочком/
    белый, -ая, -ое

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > чочком

  • 2 чочком

    1. 1) белый; лым \чочком белый как снег, белоснежный; \чочком гöн а) белая шерсть; б) белая масть; \чочком дöра белый холст; \чочком юрси белые волосы; \чочком юра белоголовый; \чочком яя белотелый, с белым телом 2) белокурый, белобрысый; \чочком нывка белокурая девушка 3) белый, светлый; \чочком сина светлоглазый; \чочком чужöма белолицый, светлолицый 4) чистый; пасьтавны \чочком йöрнöс-вешьян надеть чистое бельё 5) зелёный (о ягодах) 2. 1) белок (яйца, глаза); кольть \чочком белок яйца; \чочкоммезöн видзöтлыны косо посматривать (букв. посматривать белками) 2) белый, белогвардеец

    Коми-пермяцко-русский словарь > чочком

  • 3 бель

    : \бель чочком белый-пребелый, очень белый; лымыс гöгöp \бель чочком видзö вокруг белеет снег; быдöс \бель вачкö кругом всё белым-бело

    Коми-пермяцко-русский словарь > бель

  • 4 öт

    один; öт киын в одной руке; öт киö тыра одна рука занята; öт ладорыс сьöд, а мöд öт чочком одна сторона чёрная, а другая - белая; öт ладора односторонний (о движении и т. п.); ме тэнö видзчиси от ладорсянь, а тэ мыччисин мöдöрсянь я тебя ждал с одной стороны, а ты появился с другой

    Коми-пермяцко-русский словарь > öт

  • 5 бадьöг

    куропатка; чочком \бадьöг белая куропатка

    Коми-пермяцко-русский словарь > бадьöг

  • 6 быг

    (быгй-) пена; матег \быг мыльная пена; тазын шапсьö чочком \быг в тазу шипит белая лена

    Коми-пермяцко-русский словарь > быг

  • 7 вачкисян

    , вачкисяна (прич. от вачкисьны II) похожий на кого-что-л.; небоын öшалісö чочком вурун вылö \вачкисян кымöррез небо покрылось барашками (букв. облаками, похожими на белую шерсть)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вачкисян

  • 8 вешьяна

    в штанах; в брюках; в каких-л. брюках; чочком \вешьяна зонка парень в белых брюках; \вешьяна нывка девушка в брюках

    Коми-пермяцко-русский словарь > вешьяна

  • 9 вурны

    1) шить, сшить; подшить; \вурны емöн шить иглой; \вурны йöрнöс шить рубашку; \вурны подув подшить подол; \вурны машинаöн шить на [швейной] машине; посылка чочком дöраöн \вурны обшить посылку белым холстом; рана \вурны зашить рану 2) перен. бить, побить; хлестать кого-л.; эта понда тэнö колö шатьöн \вурны за это тебя надо вицей исхлестать 3) перен. обманывать, обмануть; обвести; cія менö бöра, видно, вурис он меня, видимо, опять обманул. пыстöм емöн \вурны обмануть; обвести вокруг пальца (букв. шить иглой без ушка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурны

  • 10 гоб

    : гöрд \гоб подосиновик; чочком \гоб белый гриб, боровик; мöс \гоб подберёзовик

    Коми-пермяцко-русский словарь > гоб

  • 11 кöч

    1) заяц || заячий; чочком \кöч белый заяц; \кöч кучик заячий мех, заячья шкурка; \кöч яй зайчатина; \кöч кыйны поймать зайца; \кöч кодь полісь пуглив как заяц; \кöч моз котрасьны бегать как заяц; кык \кöч сьöрö вöтчан, öтікö он кут посл. за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь 2) зайчик (от солнечного луча) 3) зайчик, хвостик (часть несжатого поля или нескошенного луга); вундыны колис только неыджыт кöчок сжать осталось только небольшой хвостик. \кöч пикан бот. борщевик сибирский

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöч

  • 12 керку

    дом, изба; избушка; пывсян \керку Рог. баня; пылсян \керку усол. баня; сьöд \керку курная изба; чочком \керку усол. горница; \керку вöр лес для [постройки] избы; \керку одз место перед домом; \керку сай место за домом; \керку юр крыша дöма; пуксьöтны ( лэбтыны) \керку построить дом; керны \керку пытшк отделать дом внутри; петкöтны \керку ограбить дом; тшупны \керку заложить дом

    Коми-пермяцко-русский словарь > керку

  • 13 ки

    1) рука; руки || ручной; ки бабка лев. головка кисти; ки бок лев. внешняя сторона кисти руки, тыльная сторона руки; ки гума лев. локоть; ки кар лев. предплечье; ки пыдöс ладонь; ки удж а) ручная работа; б) рукоделие; киись киö кутчисьны взяться за руки; киöт кутны взять за руку; киэз лудöны прям., перен. руки чешутся; киись лэдзны а) выпустить из рук (что-л.); б) перен.выпустить из рук, упустить кого-л.; ки нюжöтны а) тянуть руки; протянуть руку; б) перен. подать (протянуть) руку [помощи] кому-л.; киэз увтын кывны прощупываться руками; кык ки коласын петкöтны подхватив под руки, вывести кого-л.; öт киыс сылöн куш вир одна рука у него вся в крови; чочком киоккез чужой удж любитöны посл. белые руки любят чужой труд 2) почерк; кинлöн эта киыс? чей это почерк? ки-коксö абу кольöм он не оставил никаких следов (о воре); киö нем оз пыр мне не хочется ничего делать, у меня руки опускаются; ки оз лэб рука не поднимается (сделать что-л.); киэзö орисö руки очень устали; киэзлö сетны воля дать рукам волю; киэсö эз пуктыв палец о палец не ударил; кыдз ки долонь вылö пуктiс всё сбылось; что предсказывали, то и сбылось; мымдаöн шедö киö сколько приходится на руки; пукавны киэз тэчöмöн сидеть сложа руки; ки-кок усис совсем обессилел; руки опустились

    Коми-пермяцко-русский словарь > ки

  • 14 кодь

    послелог как; точно; из \кодь сьöкыт тяжёлый как камень; бритва \кодь лэчыт острый точно бритва; ма \кодь чöскыт сладкий как мёд; лым \кодь чочком белый как снег; руч \кодь лукав хитрый как лиса; пистик \кодь морток мужичок с ноготок (букв. с полевой хвощ); смоль \кодь сьöд чёрный как смоль; зоныс айыс \кодь жö рам сын такой же добрый, как отец; сія ме \кодь жö он такой же, как я. сія деньгасö эз \кодь кöсйы он обещал деньги, но нетвёрдо

    Коми-пермяцко-русский словарь > кодь

  • 15 кольть

    яйцо || яичный; курöг \кольть куриное яйцо; дзодзог \кольть гусиное яйцо; кöдзывкар \кольть муравьиные яйца, личинки муравьев; \кольть кыш яичная скорлупа; \кольть чочком яичный белок. \кольть сина пучеглазый

    Коми-пермяцко-русский словарь > кольть

  • 16 куделясьны

    1) кудрявиться; виться, завиваться в кудри; сылöн юрсиэс куделясьöны волосы у него вьются (кудрявятся) 2) перен. разбегаться барашками (об облаках); небоын куделясьöны чочком кымöррез по небу разбежались барашками белые облака 3) сев. чесать лён; кöркö нылкаэз баняэзын куделясьлісö в старину девушки лён чесали в банях

    Коми-пермяцко-русский словарь > куделясьны

  • 17 лым

    (лымй-) 1) снег || снежный, снеговой; пыдын \лым глубокий снег; уль \лым мокрый снег; сырой снег; гырись \лым крупный снег; снежные хлопья; шыдöс кодь \лым снежная крупа; \лым коколь ( комок) снежный ком; \лым стола снежный сугроб; \лым бус, снежная пыль; \лымва снеговая (талая) вода; \лым кымöррез снеговые тучи; \лым [кодь] чочком белый как снег; белоснежный; \лым усьö снег идёт, снег падает; \лым усьöм снегопад, \лымöн тырны покрыться снегом; \лымын туплясьны вываляться в снегу 2) снежинка; \лыммез лэбалöны летают снежинки. кыдз \лым юр вылö усьны упасть как снег на голову □ иньв. вым

    Коми-пермяцко-русский словарь > лым

  • 18 марок

    в знач. сказ. маркий, быстро пачкающийся; чочком ситецыс öддьöн \марок белый ситец быстро пачкается

    Коми-пермяцко-русский словарь > марок

  • 19 нитш

    мох; веж \нитш зелёный мох; кöр ( чочком) \нитш белый мох, ягель; нюр \нитш болотный мох; \нитшöн вевттисьны зарасти мхом; косьны \нитш сдирать мох; сувтöтны керку \нитш вылö поставить дом на мху (закладывая мох в пазы брёвен)

    Коми-пермяцко-русский словарь > нитш

  • 20 нянь

    1) хлеб, хлеба, зерно || хлебный, зерновой; \нянь сусек хлебный закром; \нянь быдтicь хлебороб, хлебопашец; \нянь вöдитны сеять хлеб, заниматься хлебопашеством; \нянь дзимлявны убрать хлеб; \нянь заптöм хлебозаготовки; \нянь изны смолоть зерно 2) хлеб || хлебный; сьöд \нянь чёрный хлеб; уль \нянь сырой хлеб, непропечённый хлеб; чочком \нянь белый хлеб; шогді ( шогдівöй) \нянь пшеничный хлеб; \нянь доз хлебница (из луба); \нянь дук запах хлеба; \нянь пурт нож для хлеба; \нянь сьöвмöс хлебный мякиш; \нянь тор кусок хлеба; \нянь трöпич ( дöра). салфетка (холстина) для хлеба; \нянь човпан каравай хлеба; \нянь ярушник ячневый каравай; \нянь пöжаланін хлебопекарня; \нянь пöжалicь пекарь; \нянь пöжалöм хлебопечение; сёйны \нянь-тöг есть что-л. без хлеба; сёйны \нянь сорöн есть что-л. с хлебом; зöр \нянь - не \нянь, ид \нянь - джын \нянь, рудзöг \нянь - тыр \нянь погов. овсяный хлеб- не хлеб, ячневый хлеб- наполовину хлеб, ржаной хлеб- настоящий хлеб 3) тесто; \нянь кöтны замесить тесто; \няньыс ловзьöма тёсто поднялось; \нянь лэбö тёсто бродит. \нянь öн-солöн пантавны встретить радушно, встретить хлебом-солью; готовöй \нянь сёйись дармоед, нахлебник; \нянь гаг хлебный жук (о том, кто любит есть хлеб)

    Коми-пермяцко-русский словарь > нянь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»