Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

шогді

  • 1 шогді

    пшеница || пшеничный; \шогді кöдзны сеять пшеницу; тыра шепа \шогді пшеница с полновесным колосом; \шогді нянь пшеничный хлеб; \шогді пизь пшеничная мука; \шогді шеп пшеничный колос, колос пшеницы

    Коми-пермяцко-русский словарь > шогді

  • 2 шогдіовöй

    из пшеницы, пшеничный; \шогдіовöй кöрым пшеничная солома; \шогдіовöй пизь пшеничная мука □ иньв. шогдіовöй, шогдівöй, шогдіой, шогдівой

    Коми-пермяцко-русский словарь > шогдіовöй

  • 3 нянь

    1) хлеб, хлеба, зерно || хлебный, зерновой; \нянь сусек хлебный закром; \нянь быдтicь хлебороб, хлебопашец; \нянь вöдитны сеять хлеб, заниматься хлебопашеством; \нянь дзимлявны убрать хлеб; \нянь заптöм хлебозаготовки; \нянь изны смолоть зерно 2) хлеб || хлебный; сьöд \нянь чёрный хлеб; уль \нянь сырой хлеб, непропечённый хлеб; чочком \нянь белый хлеб; шогді ( шогдівöй) \нянь пшеничный хлеб; \нянь доз хлебница (из луба); \нянь дук запах хлеба; \нянь пурт нож для хлеба; \нянь сьöвмöс хлебный мякиш; \нянь тор кусок хлеба; \нянь трöпич ( дöра). салфетка (холстина) для хлеба; \нянь човпан каравай хлеба; \нянь ярушник ячневый каравай; \нянь пöжаланін хлебопекарня; \нянь пöжалicь пекарь; \нянь пöжалöм хлебопечение; сёйны \нянь-тöг есть что-л. без хлеба; сёйны \нянь сорöн есть что-л. с хлебом; зöр \нянь - не \нянь, ид \нянь - джын \нянь, рудзöг \нянь - тыр \нянь погов. овсяный хлеб- не хлеб, ячневый хлеб- наполовину хлеб, ржаной хлеб- настоящий хлеб 3) тесто; \нянь кöтны замесить тесто; \няньыс ловзьöма тёсто поднялось; \нянь лэбö тёсто бродит. \нянь öн-солöн пантавны встретить радушно, встретить хлебом-солью; готовöй \нянь сёйись дармоед, нахлебник; \нянь гаг хлебный жук (о том, кто любит есть хлеб)

    Коми-пермяцко-русский словарь > нянь

  • 4 водны

    1) ложиться, лечь; улечься; койка вылö \водны лечь на койку; водöмöн лыддьöтны читать лёжа; \водны узьны лечь спать; локны гортö водікö прийти домой поздним вечером (когда обычно ложатся спать) 2) полегать, полечь; шогді водöма пшеница полегла

    Коми-пермяцко-русский словарь > водны

  • 5 дзарыт

    1. 1) яркий; излучающий свет; сияющий; шондіыс \дзарыт ни солнце уже яркое (хорошо излучает свет) 2) мерцающий, мигающий (о звёздах) 3) спелый, созревший; шогдіыс \дзарыт ни пшеница уже спелая (отливает белизной) 2 □ сев. светло; öтöрас \дзарыт ни волi на улице было уже светло

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзарыт

  • 6 изны

    1) молоть, смолоть; \изны мельничаын молоть на мельнице; \изны шогді молоть пшеницу 2) перен. молоть вздор; болтать пустое, пустословить; сiя мый и изö он болтает всякий вздор

    Коми-пермяцко-русский словарь > изны

  • 7 назьмитöм

    (и. д. от назьмитны) унаваживание, удобрение навозом, внесение навоза; \назьмитöмсянь лэбö урожай внесение навоза повышает урожай
    --------
    (прич. от назьмитны) унавоженный, удобренный навозом; кöдзны шогді \назьмитöм му вылö посеять пшеницу на удобренном поле

    Коми-пермяцко-русский словарь > назьмитöм

  • 8 пöжавны

    1) печь, испечь, напечь; пирöггез \пöжавны напечь пирогов; \пöжавны картошка испечь картошку 2) выпекать, выпечь; \пöжавны нянь шогді пизись выпекать хлеб из пшеничной муки 3) печь (о печи); горыс умöля пожалö печь плохо печёт 4) запекать, запечь что-л.; нянь пытшкын \пöжавны запечь в тесте □ сев. пöжалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пöжавны

  • 9 петавны

    (однокр. от петны) 1) выйти, выходить (на время); недыр кежö \петавны выйти ненадолго; петавтöг овны жить, не выходя из дома 2) сходить; \петавны вала сходить за водой; öтöрö \петавны а) сходить на улицу; б) разг. сходить на двор 3) взойти, показаться (о небесных светилах); тöлicь петалic кымöррез сайсянь луна показалась из-за туч 4) всходить, появляться (о всходах); шогді петалö ни пшеница уже всходит □ сев. петалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > петавны

  • 10 пожнöвтны

    (мгнов. от пожнавны) [быстро] просеять (муку) □ сев. пожнöлтны
    --------
    (однокр. и уменьш. от пожнавны) [один раз] слегка просеять (муку); пирöггез вылö шогді пизь колö \пожнöвтны на пироги надо быстренько просеять пшеничную муку □ сев. пожнöлтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пожнöвтны

  • 11 пожнавны

    просеивать (муку); \пожнавны шогді пизь просеивать пшеничную муку; пожнавтöг пизь пуктыны насыпать муки, не просеяв □ сев. пожналны

    Коми-пермяцко-русский словарь > пожнавны

  • 12 сорлавны

    1) мешать, перемешать, смешать; \сорлавны паньöн мешать ложкой; чуж \сорлавны мешать солод; чочком краска лöз краскакöт \сорлавны смешать белую краску с синей; турун \сорлавны шогдіовöй кöрымкöт перемешать сено с пшеничной соломой 2) шалить, пошалить, озорничать, баловаться; хулиганить; челядьыс бöра сорлалöны дети опять расшалились □ иньв. сорвавны; сев. сорлалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сорлавны

  • 13 сорласьны

    1) мешаться, перемешаться, смешаться; зöрыс шогдікöт сорласьöм пшеница перемешалась с овсом 2) заниматься (быть занятым) мешанием, перемешиванием, смешиванием 3) перен. расстраиваться, расстроиться, разладиться; оланныс нылöн сорласьöм семейная жизнь у них разладилась □ иньв. сорвасьны

    Коми-пермяцко-русский словарь > сорласьны

  • 14 тöричаöсь

    содержащий торицу (о зерне); шогдіыс \тöричаöсь пшеница с торицей

    Коми-пермяцко-русский словарь > тöричаöсь

  • 15 тусь

    1) зерно (злаков); зöр \тусь овсяное зерно; ид\тусь ячменное зерно; рудзöг \тусь ржаное зерно; шогді \тусь пшеничное зерно; \тусь масьтыны а) толочь зерно; б) перен. плясать, притоптывая 2) ягода; льöм \тусь ягода черёмухи, малина \тусь ягода малины; рябина \тусь ягода рябины 3) капля; зэр \тусь дождевая капля. не \тусь не пизь сыись от него никакого толку (букв. от него ни зерна, ни муки)

    Коми-пермяцко-русский словарь > тусь

  • 16 челезнаа

    с огрехами (о поле); шогді ыбыс \челезнаа пшеничное поле с огрехами

    Коми-пермяцко-русский словарь > челезнаа

  • 17 шеп

    I колос; ид \шеп колос ячменя; рудзöг \шеп ржаной колос; шогді \шеп колос пшеницы; \шеп öктыны собирать колосья; тыра \шеп наливной колос; тыртöм \шеп пустой колос
    --------
    II уст. см. шып

    Коми-пермяцко-русский словарь > шеп

  • 18 шепа

    с колосом, колосистый; бур \шепа шогді пшеница с увесистым колосом; поснит \шепа с мелким колосом; тыра \шепа сю полновесное зерно

    Коми-пермяцко-русский словарь > шепа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»