Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

черты

  • 1 строгие черты лица

    Русско-эстонский универсальный словарь > строгие черты лица

  • 2 отволока

    n
    construct. (плотничий инструмент для проведения черты, по которой отёсывают, а также черта, проведённая с помощью такого инструмента) kiskraud, (см. palgi varamine / palgivara)(плотничий инструмент для проведения черты, по которой отёсывают, а также черта, проведённая с помощью такого инструмента) vara

    Русско-эстонский универсальный словарь > отволока

  • 3 грубый

    119 П
    1. kare, karm, krobeline; jäme(-); toor-, kore-; \грубыйая шерсть kare v karm v jäme vill, \грубыйая кожа kare v karm v krobeline nahk, \грубыйое измерение ligikaudne mõõtmine, jämemõõtmine, \грубыйая ошибка jäme viga, \грубыйая штукатурка jämekrohv, фильтр \грубыйой очистки tehn. jämefilter, \грубыйый гумус toorhuumus, \грубыйые корма koresööt, \грубыйая мебель tahumatu v rohmakas mööbel, \грубыйый холст kotiriie;
    2. (кр. ф. груб, \грубыйа, \грубыйо, \грубыйы и \грубыйы) ülek. jõhker, jäme, mühaklik, tahumatu, rohmakas, robustne; \грубыйый человек toores v jõhker inimene, \грубыйые черты лица rohmakad näojooned, \грубыйый голос jõhker v räme hääl, \грубыйые привычки tahumatud kombed

    Русско-эстонский новый словарь > грубый

  • 4 индивидуальный

    126 П (кр. ф. \индивидуальныйен, \индивидуальныйьна, \индивидуальныйьно, \индивидуальныйьны) individuaal-, individuaalne, iselaadne, isikupärane, isiklik, era-, üksik-, ainik-; \индивидуальныйьный пакет individuaalpakend (enese-esmaabiks), \индивидуальныйьные черты individuaalsed v isikupärased jooned, \индивидуальныйьный дом eramu, eramaja, individuaalelamu, üksikelamu, \индивидуальныйьный проект ainuprojekt

    Русско-эстонский новый словарь > индивидуальный

  • 5 классический

    129 П
    1. klassika-, klassikaline, antiik-; \классическийая гимназия klassikagümnaasium, \классическийое образование klassikaharidus, klassikaline haridus, \классическийие языки antiikkeeled, klassikalised keeled, \классическийая филология klassikaline filoloogia, \классическийая борьба sport klassikaline maadlus, \классическийая литература klassikaline kirjandus, kirjandusklassika, \классическийая музыка klassikaline muusika, \классическийая красота klassikaline ilu, \классическийие черты лица klassikalised näojooned;
    2. klassitsistlik; \классическийая живопись klassitsistlik maalikunst;
    3. kõnek. silmapaistev, väljapaistev, suurepärane, esmaklassiline;
    4. kõnek. tüüp-, tüüpiline, iseloomulik, tavaline; \классическийий пример рассеянности hajameelsuse tüüpnäide v musternäide

    Русско-эстонский новый словарь > классический

  • 6 крупный

    126 П (кр. ф. \крупныйен, \крупныйна, \крупныйно, \крупныйны и \крупныйны)
    1. jäme(-), suur(-); \крупныйный песок jämeliiv, \крупныйный щебень jämekillustik, \крупныйный помол jämejahvatus, toorjahvatus, \крупныйная пшеница jämeda teraga nisu, \крупныйные капли дождя jämedad v suured vihmapiisad, \крупныйное хозяйство suurmajand, \крупныйное землевладение suurmaavaldus, \крупныйный промышленник suurtööstur, \крупныйный почерк suur v kõrge käekiri, \крупныйная игра mäng suurtele panustele, \крупныйная сумма suur summa, \крупныйные деньги suured rahatähed, \крупныйная женщина suur v suurt konti naine, \крупныйный план fot. suur plaan, \крупныйным шагом pikal sammul, pika sammuga, \крупныйные черты лица tugevad v rohmakad näojooned, \крупныйный рогатый скот veised;
    2. (без кр. ф.) suur, silmapaistev, tähtis; \крупныйный учёный suur v nimekas teadlane, \крупныйная неприятность suur pahandus, \крупныйное событие tähtis sündmus, \крупныйный разговор äge sõnavahetus

    Русско-эстонский новый словарь > крупный

  • 7 лицо

    110 С с. неод.
    1. nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое v скуластое \лицоо tugevate põsesarnadega v sarnakas nägu, знакомое \лицоо tuttav nägu, выражение \лицоа näoilme, цвет \лицоа näojume, черты \лицоа näojooned, \лицоо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в \лицое ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в \лицоо ohule silma vaatama, иметь своё \лицоо omanäoline olema, \лицоо современной деревни nüüdisküla v praeguse maaelu pale, перед \лицоом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед \лицоом суда kõrgst. kohtu ees;
    2. од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее \лицоо peategelane, важное \лицоо tähtis isik v tegelane, постороннее \лицоо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное \лицоо eraisik, должностное \лицоо ametiisik, официальное \лицоо ametlik isik, подставное \лицоо jur. variisik, võltsisik, доверенное \лицоо jur. usaldusmees, volinik;
    3. lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi v pöördsõna pööramine, первое \лицоо глагола esimene pööre;
    4. esikülg, väliskülg, pealispind; \лицоo кожи nahat. naha pealispind, гладить с \лицоа что paremalt poolelt triikima; ‚
    в поте \лицоа pal(g)ehigis; (знать)
    в \лицоо nägupidi (tundma); (говорить v сказать)
    в \лицоо näkku (ütlema);
    \лицоа нет на ком kes on näost ära;
    стереть с \лицоа земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema;
    исчезнуть с \лицоа земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma;
    в \лицое кого kelle isikus;
    от \лицоа кого kelle poolt, kelle nimel;
    с \лицоа воду не пить vanas. ilu ei panda padaje;
    невзирая на лица isikuid arvestamata;
    на \лицое написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud;
    ни кровинки в \лицое (нет v
    не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on v oli kadunud viimnegi verepiisk;
    кровь бросилась в \лицоо чьё, кому veri tõusis näkku kellel;
    показать своё настоящее \лицоо oma õiget palet v nägu näitama;
    на одно \лицоо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud;
    показать товар \лицоом mida kõige paremast küljest näitama;
    не ударить \лицоом в грязь oma nime mitte häbistama;
    \лицоом к \лицоу silm silma vastu, otse vastakuti;
    не к \лицоу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele

    Русско-эстонский новый словарь > лицо

  • 8 неправильный

    126 П (кр. ф. \неправильныйен, \неправильныйьна, \неправильныйьно, \неправильныйьны)
    1. vale(-), väär(-), ebaõige, ekslik; \неправильныйьное воспитание vale v väär kasvatus, \неправильныйьное решение (1) vale lahendus, (2) väär v ebaõige otsus, \неправильныйьное представление (ka jur.) väärkujutlus;
    2. korrapäratu, ebakorrapärane, ebasümmeetriline, asümmeetriline; lgv. ebareeglipärane; \неправильныйьный почерк korrapäratu käekiri, \неправильныйьные черты лица ebakorrapärased näojooned, \неправильныйьной формы ebasümmeetrilise kujuga, \неправильныйьный глагол ebareeglipärane v irregulaarne verb, \неправильныйьные формы ebareeglipärased vormid, \неправильныйьная дробь mat. liigmurd, \неправильныйьный пульс arütmiline pulss

    Русско-эстонский новый словарь > неправильный

  • 9 отрицательный

    126 П (кр. ф. \отрицательныйен, \отрицательныйьна, \отрицательныйьно, \отрицательныйьны) eitus-, eitav, negatiivne, miinus-, halb; \отрицательныйьное слово lgv. eitussõna, \отрицательныйьный ответ eitav vastus, \отрицательныйьное предложение lgv. eitav lause, \отрицательныйьная оценка negatiivne hinnang, \отрицательныйьное число mat. negatiivne arv, \отрицательныйьный полюс negatiivne poolus, miinuspoolus, negatiivne klemm (vooluallikal), \отрицательныйьный герой kirj. negatiivne tegelane, \отрицательныйьные черты характера negatiivsed v halvad iseloomujooned, \отрицательныйьный отзыв о чём halb hinnang v arvamus mille kohta, \отрицательныйьный результат äraspidine v oodatule vastupidine tulemus

    Русско-эстонский новый словарь > отрицательный

  • 10 правильный

    126 П (кр. ф. \правильныйен, \правильныйьна, \правильныйьно, \правильныйьны) õige, korrapärane, reeglipärane; \правильныйьное произношение õige hääldus, \правильныйьный ответ õige vastus, \правильныйьные черты лица korrapärased näojooned, \правильныйьный нос sirge nina, \правильныйьное спряжение lgv. reeglipärane pööramine, \правильныйьный многоугольник mat. korrapärane hulknurk, \правильныйьная дробь mat. lihtmurd

    Русско-эстонский новый словарь > правильный

  • 11 проведение

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. (läbi mille, millest mööda) juhtimine, viimine; \проведение судна в порт laeva sadamasse juhtimine, \проведение выработки mäend. (kaeveõõne) läbindamine;
    2. tõmbamine; \проведение границы piiritõmbamine, \проведение черты joonimine, joonetõmbamine;
    3. sissepanek, sisseseadmine, rajamine, ehitamine; \проведение водопровода veevärgi sissepanek, \проведение дороги tee rajamine v ehitamine;
    4. tegemine, teostamine, korraldamine, pidamine; elluviimine, rakendamine; veetmine; \проведение опыта katse tegemine v sooritamine, \проведение уроков tundide andmine, \проведение собрания koosoleku pidamine, \проведение в жизнь elluviimine, ellurakendamine;
    5. maj. kirjendamine, sissekannete tegemine, läbikandmine

    Русско-эстонский новый словарь > проведение

  • 12 резкий

    122 П (кр. ф. \резкийок, резка, \резкийко, \резкийки; сравн. ст. \резкийче)
    1. terav, läbilõikav, läbitungiv; \резкийкий запах terav lõhn, \резкийкий ветер vinge v kõle tuul, \резкийкий холод lõikav v käre pakane, \резкийкая боль terav v läbilõikav valu, \резкийкий голос läbilõikav v kriiskav v kime v kile v räige v helk hääl, \резкийкий свет terav v räige v ere valgus, \резкийкие черты лица teravad näojooned, \резкийкий на язык terava keelega, \резкийкая критика terav kriitika, \резкийкие выражения teravad v järsud väljendid, \резкийкое различие terav v selge vahe, \резкийкий взгляд terav v läbitungiv pilk, \резкийкая видимость terav v hea nähtavus;
    2. järsk; \резкийкое падение температуры temperatuuri järsk langus, \резкийкое движение järsk liigutus, \резкийкий отказ järsk äraütlemine v keeldumine, \резкийкий переход järsk üleminek, \резкийок с окружающими järsk kaaslaste suhtes, \резкийкие перемены äkilised v järsud muutused v muudatused, \резкийкий характер äkiline v järsk iseloom

    Русско-эстонский новый словарь > резкий

  • 13 строгий

    122 П (кр. ф. \строгийг, строга, \строгийго, \строгийги и строги; сравн. ст. строже, превосх. ст. строжайший 124)
    1. range, vali, nõudlik, karm; \строгийгий учитель range v nõudlik õpetaja, \строгийгий тон range v nõudlik v vali toon v hääl, \строгийгий порядок range v kõva kord, \строгийгий режим range režiim, \строгийгая последовательность range järjekindlus, \строгийгий учёт range v täpne arvestus, \строгийгая экономия range kokkuhoid v sääst, \строгийгая диета range dieet, \строгийгая причёска range soeng, \строгийгий выговор vali noomitus, \строгийгое предупреждение karm hoiatus, \строгийгий приговор karm kohtuotsus, \строгийгое наказание karm karistus, в \строгийгом смысле слова sõna otseses mõttes v tähenduses, человек \строгийгих правил rangete elukommetega inimene, принять \строгийгие меры karme meetmeid võtma, rangeid abinõusid tarvitusele võtma;
    2. korrapärane; \строгийгие черты лица korrapärased näojooned, \строгийгая фигура korrapärane kehakuju;
    3. jah. valvas, kartlik (looma kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > строгий

  • 14 типичный

    126 П (кр. ф. \типичныйен, \типичныйна, \типичныйно, \типичныйны) tüüpiline, iseloomulik, karakteerne; \типичныйный случай tüüpiline juhtum, \типичныйная ошибка tüüpiline viga, tüüpviga, \типичныйный южный город tüüpiline lõunamaa linn, \типичныйные черты лица tüüpilised v iseloomulikud näojooned, этот образ \типичныйен see kuju on tüüpiline

    Русско-эстонский новый словарь > типичный

  • 15 тонкий

    122 П (кр. ф. \тонкийок, тонка, \тонкийко, \тонкийки и тонки; сравн. ст. \тонкийьше; превосх. ст. тончайший 124)
    1. peen(-), peenike(ne) (ka ülek.); \тонкийкое сукно peenvillane riie, \тонкийкая верёвка peenike nöör, \тонкийкая ветка peenike oks, \тонкийкая талия peenike v sale v kitsas piht, \тонкийкая кишка anat. peensool, \тонкийкие пальцы peened v peenikesed sõrmed, \тонкийкие ноги peened v peenikesed jalad, \тонкийкий голос peenike v kõrge hääl, \тонкийкий аромат peen aroom v lõhn, \тонкийкий вкус peen v rafineeritud maitse, \тонкийкие черты лица peened näojooned, \тонкийкая пища peen v hõrk toit, \тонкийкий юмор peen huumor, \тонкийкий намёк peen vihje, \тонкийкая керамика peenkeraamika (nõud, kunstiesemed), \тонкийкая работа peen v filigraanne töö, \тонкийкий слух peen v terav v erk kuulmine, \тонкийкий ум terav v vahe mõistus, hästi lõikav pea, \тонкийкий наблюдатель terane vaatleja, \тонкийкий психолог peen psühholoog, это дело \тонкийкое kõnek. see on peen asi v peenike värk;
    2. õhuke, õhe; \тонкийкая бумага õhuke paber, \тонкийкий лёд õhuke jää, \тонкийкие чулки õhukesed sukad, \тонкийкая материя õhuke riie, \тонкийкий ломтик хлеба õhuke leivaviil, \тонкийкая тетрадь õhuke vihik;
    3. delikaatne, taktitundeline, peenetundeline; он чрезвычайно \тонкийкий человек ta on ülidelikaatne inimene; ‚
    кишка \тонкийка у кого madalk. kes on v oli vilets vend, kelle hammas ei hakka v ei hakanud peale, kelle jõud ei kanna v ei kandnud välja

    Русско-эстонский новый словарь > тонкий

См. также в других словарях:

  • черты — лица, наружность, облик, внешность, внешний вид, внешний облик Словарь русских синонимов. черты сущ., кол во синонимов: 6 • внешний вид (18) • …   Словарь синонимов

  • Черты — топоним: Беларусь Черты деревня, Куропольский сельсовет, Поставский район, Витебская область Черты деревня, Чистинский сельсовет, Молодечненский район, Минская область …   Википедия

  • Черты — мн. Линии, очертания, создающие в совокупности облик, форму человеческого лица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • черты лица — сущ., кол во синонимов: 6 • внешний вид (18) • внешний облик (10) • внешность (16) …   Словарь синонимов

  • Черты лица — ЧЕРТА, Шы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • черты личности — устойчивые, повторяющиеся в различных ситуациях особенности поведения индивида. Обязательными свойствами Ч. л. являются степень выраженности их у разных людей, трансситуативность (Ч. л. индивида проявляются в любых ситуациях) и потенциальная… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Черты личности — стабильные устойчивые характеристики личности, практически неизменно и при этом отчетливо проявляющиеся на поведенческом уровне вне зависимости от меняющихся внешних обстоятельств жизнедеятельности субъекта. Как правило, исследователи черт… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Черты и резы — Славянские руны (руница) гипотетическая письменность, по мнению отдельных исследователей существовавшая у славян до их крещения и изобретения кириллицы и глаголицы. Иногда именуется письмом «черт и резов». Гипотеза о «славянских рунах» была… …   Википедия

  • ЧЕРТЫ ЛИЧНОСТИ — устойчивые, повторяющиеся в различных ситуациях особенности поведения индивида. Наиболее исследованы такие черты личности, как экстраверсия, интроверсия, тревожность, ригидность, импульсивность …   Профессиональное образование. Словарь

  • ЧЕРТЫ, ВАЛИДНОСТЬ — См. валидность, черты …   Толковый словарь по психологии

  • ЧЕРТЫ, ВАРИАТИВНОСТЬ — Совершенно буквально – дисперсия множества индивидов по нескольким тестам, измеряющим черты …   Толковый словарь по психологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»