Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

чему

  • 61 perehdyttää


    yks.nom. perehdyttää; yks.gen. perehdytän; yks.part. perehdytti; yks.ill. perehdyttäisi; mon.gen. perehdyttäköön; mon.part. perehdyttänyt; mon.ill. perehdytettiinperehdyttää знакомить, ознакомить perehdyttää приучить, приучать (кого-л. к чему-л.), освоиться с (чем-л.)

    знакомить, ознакомить ~ приучить, приучать (кого-л. к чему-л.), помогать, помочь (кому-л.) освоиться с (чем-л.)

    Финско-русский словарь > perehdyttää

  • 62 piintyä

    yks.nom. piintyä; yks.gen. piinnyn; yks.part. piintyi; yks.ill. piintyisi; mon.gen. piintyköön; mon.part. piintynyt; mon. ill. piinnyttiinpiintyä приставать, пристать, прилипать, липнуть ( к чему-л.); въедаться, въесться, впитываться, впитаться (во что-л.) piintyä (kuv) закоснеть, закоренеть, сделаться косным

    приставать, пристать, прилипать, липнуть (к чему-л.); въедаться, въесться, впитываться, впитаться (во что-л.) ~ закоснеть, закоренеть, сделаться косным

    Финско-русский словарь > piintyä

  • 63 puoleen


    puoleen к (кому-л.,чему-л.), в сторону (кого-л., чего-л.)

    к (кому-л., чему-л.), в сторону (кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > puoleen

  • 64 puuttua

    yks.nom. puuttua; yks.gen. puutun; yks.part. puuttui; yks.ill. puuttuisi; mon.gen. puuttukoon; mon.part. puuttunut; mon.ill. puututtiinpuuttua застревать, застрять puuttua (koskea) трогать, тронуть (кого-л., что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.), прикасаться, прикоснуться (к кому-л., чему-л.) puuttua (olla vailla) недоставать, отсутствовать, нехватать puuttua (ottaa käsiteltäväksi) затрагивать, затронуть (что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.) puuttua (sekaantua) вмешиваться, вмешаться (во что-л.) puuttua (tarttua) зацепляться, зацепиться sekaantua: sekaantua, puuttua вмешиваться, вмешаться

    зацепляться, зацепиться ~ застревать, застрять ~ попадаться, попасться ~ трогать, тронуть (кого-л., что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.), прикасаться, прикоснуться (к кому-л., чему-л.) ~ затрагивать, затронуть (что-л.), касаться, коснуться(кого-л., чего-л.), вмешиваться, вмешаться (во что-л.) ~ недоставать, отсутствовать, нехватать

    Финско-русский словарь > puuttua

  • 65 pystymättömyys


    pystymättömyys непригодность, негодность pystymättömyys неприспособленность к (чему-л.)

    непригодность, негодность ~ неприспособленность к (чему-л.)

    Финско-русский словарь > pystymättömyys

  • 66 pystymätön


    yks.nom. pystymätön; yks.gen. pystymättömän; yks.part. pystymätöntä; yks.ill. pystymättömään; mon.gen. pystymättömien pystymätönten; mon.part. pystymättömiä; mon.ill. pystymättömiinpystymätön непригодный, негодный (для чего-л.) pystymätön неспособный (к чему-л.)

    непригодный, негодный (для чего-л.) ~ неспособный (к чему-л.)

    Финско-русский словарь > pystymätön

  • 67 pystyä


    yks.nom. pystyä; yks.gen. pystyn; yks.part. pystyi; yks.ill. pystyisi; mon.gen. pystyköön; mon.part. pystynyt; mon.ill. pystyttiinpystyä (kyetä vaikuttamaan) действовать, подействовать, иметь воздействие, иметь влияние, пронимать, пронять (кого-л.) pystyä (kyetä) быть способным (на что-л., к чему-л.) pystyä (teräaseista) резать, колоть

    резать, колоть ~ действовать, подействовать, иметь воздействие, иметь влияние, пронимать, пронять (кого-л.) ~ быть способным (на что-л., к чему-л.)

    Финско-русский словарь > pystyä

  • 68 päästä, irrota


    отвязываться, отвязаться, отставать, отстать ~ освобождаться, освободиться, избавляться, избавиться, высвобождаться, высвободиться ~ выпутываться, выпутаться ~ вырываться, вырваться ~ выворачиваться, вывернуться, вывертываться ~ через, спустя (что-л.) ~ попадать, попасть, добираться, добраться ~ поступать, поступить ~ устраиваться, устроиться, определяться, определиться ~ достигать (чего-л.), достигнуть (чего-л.), достичь (чего-л.), приходить (к чему-л.), прийти (к чему-л.) ~ мочь, смочь, быть в состоянии ~ становиться (кем-л.), стать (кем-л.), делаться (кем-л.), сделаться (кем-л.) ~ опережать (кого-л.), опередить (кого-л.)

    Финско-русский словарь > päästä, irrota

  • 69 päätellä


    yks.nom. päätellä; yks.gen. päättelen; yks.part. päätteli; yks.ill. päättelisi; mon.gen. päätelköön; mon.part. päätellyt; mon.ill. pääteltiinpäätellä думать, рассуждать, предполагать, приходить (к чему-л.), заключать, делать вывод (о чем-л.) päätellä кончать, заканчивать, завершать

    кончать, заканчивать, завершать ~ думать, рассуждать, предполагать, приходить (к чему-л.), заключать, делать вывод (о чем-л.)

    Финско-русский словарь > päätellä

  • 70 selin


    istua selin oveen сидеть спиной к двери

    selin спиной (к кому-л., чему-л.)

    спиной (к кому-л., чему-л.) istua ~ oveen сидеть спиной к двери

    Финско-русский словарь > selin

  • 71 sopeuttaminen


    sopeuttaminen согласование (с чем-л.), приспособление, приспосабливание (к чему-л.)

    согласование (с чем-л.), приспособление, приспосабливание (к чему-л.)

    Финско-русский словарь > sopeuttaminen

  • 72 suuntautua

    yks.nom. suuntautua; yks.gen. suuntaudun; yks.part. suuntautui; yks.ill. suuntautuisi; mon.gen. suuntautukoon; mon.part. suuntautunut; mon.ill. suuntauduttiinsuuntautua, suunnata kulkunsa направляться, направиться

    suuntautua, asennoitua ориентироваться (на что-л., по чему-л.) suuntautua, suunnata kulkunsa направляться, направиться suuntautua (kohdistua) устремляться, устремиться suuntautua (kuv) быть направленным, быть обращенным

    направляться, направиться ~ устремляться, устремиться ~ быть направленным, быть обращенным ~ ориентироваться (на что-л., по чему-л.)

    Финско-русский словарь > suuntautua

  • 73 takautua


    yks.nom. takautua; yks.gen. takaudun; yks.part. takautui; yks.ill. takautuisi; mon.gen. takautukoon; mon.part. takautunut; mon.ill. takauduttiintakautua восходить (к чему-л.) takautua (lak,liik, esim. vekselistä) переходить, перейти (юр.,ком., напр. о векселе)

    восходить (к чему-л.) ~ иметь обратное действие

    Финско-русский словарь > takautua

  • 74 takia


    takia из-за (кого-л., чего-л.), по (кому-л., чему-л.), за (кого-л., что-л.), ради (кого-л., чего-л.)

    из-за (кого-л., чего-л.), по (кому-л., чему-л.), за (кого-л., что-л.), ради (кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > takia

  • 75 varteen


    varteen около, возле, подле, у (чего-л.), на (чем-л.), к (чему-л.)

    около, возле, подле, у (чего-л.), на (чем-л.), к (чему-л.)

    Финско-русский словарь > varteen

  • 76 vastaamaton

    yks.nom. vastaamaton; yks.gen. vastaamattoman; yks.part. vastaamatonta; yks.ill. vastaamattomaan; mon.gen. vastaamattomien vastaamatonten; mon.part. vastaamattomia; mon.ill. vastaamattomiinvastaamaton не отвечающий (кому-л., на что-л.) vastaamaton (ei vastattu) оставшийся без ответа vastaamaton (myös kuv) не отвечающий (чему-л.), не соответствующий (чему-л.) vastaukseton: vastaukseton, vastaamaton безответный, без ответа

    Финско-русский словарь > vastaamaton

  • 77 vastahakoinen


    yks.nom. vastahakoinen; yks.gen. vastahakoisen; yks.part. vastahakoista; yks.ill. vastahakoiseen; mon.gen. vastahakoisten vastahakoisien; mon.part. vastahakoisia; mon.ill. vastahakoisiinvastahakoinen делающий (что-л.) нехотя, делающий (что-л.) без интереса, незаинтересованный в (чем-л.) vastahakoinen неподатливый, не поддающийся (чему-л.)

    делающий (что-л.) нехотя, делающий (что-л.) без интереса, незаинтересованный в (чем-л.) ~ неподатливый, не поддающийся (чему-л.)

    Финско-русский словарь > vastahakoinen

  • 78 vastahankainen


    yks.nom. vastahankainen; yks.gen. vastahankaisen; yks.part. vastahankaista; yks.ill. vastahankaiseen; mon.gen. vastahankaisten vastahankaisien; mon.part. vastahankaisia; mon.ill. vastahankaisiinvastahankainen упрямый, сопротивляющийся, противящийся (чему-л.)

    упрямый, сопротивляющийся, противящийся (чему-л.)

    Финско-русский словарь > vastahankainen

  • 79 vastainen


    yks.nom. vastainen; yks.gen. vastaisen; yks.part. vastaista; yks.ill. vastaiseen; mon.gen. vastaisten vastaisien; mon.part. vastaisia; mon.ill. vastaisiinvastainen будущий, дальнейший vastainen враждебный, противоречащий, противный (чему-л.) vastainen встречный, противный vastainen подъем, поднимающийся участок пути vastainen противоположный, противный vastainen, vastatuuli, vastasää встречный ветер

    vastainen, vastatuuli, vastasää встречный ветер

    vastainen, vastatuuli, vastasää встречный ветер

    встречный, противный ~, vastatuuli, vastasää встречный ветер ~ подъем, поднимающийся участок пути ~ враждебный, противоречащий, противный (чему-л.) ~ противоположный, противный ~ будущий, дальнейший

    Финско-русский словарь > vastainen

  • 80 vastapäinen


    yks.nom. vastapäinen; yks.gen. vastapäisen; yks.part. vastapäistä; yks.ill. vastapäiseen; mon.gen. vastapäisten vastapäisien; mon.part. vastapäisiä; mon.ill. vastapäisiinvastapäinen противоположный (кому-л., чему-л.), находящийся напротив (кого-л.,чего-л.)

    противоположный (кому-л., чему-л.), находящийся напротив (кого-л., чего-л.)

    Финско-русский словарь > vastapäinen

См. также в других словарях:

  • чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕМУ — нареч., южн., зап. чому, чаму, отчего, почему, почто, для чего. | дат., мест. что. Ен ня даец! Чаму? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?»  224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… …   Википедия

  • Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю …   Орфографический словарь русского языка

  • Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • …   Словарь синонимов

  • чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • …   Словарь синонимов

  • Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»