-
1 Chat
-
2 Widerspruch
1) (zu jdm./etw.) Gegensatz противоре́чие (с кем-н. чем-н.). der Widerspruch zwischen Reden und Handeln противоре́чие между сло́вом и де́лом. es besteht ein Widerspruch zwischen jds. Worten und Taten чьи-н. слова́ и посту́пки нахо́дятся в противоре́чии друг с дру́гом <противоре́чат друг дру́гу>, чьи-н. слова́ противоре́чат посту́пкам. in Widerspruch zu etw. geraten впада́ть /-пасть в противоре́чие с чем-н. das ist ein Widerspruch in sich selbst в само́м э́том соде́ржится противоре́чие. im <in> Widerspruch stehen zu etw. находи́ться в противоре́чии с чем-н., противоре́чить чему́-н.2) gegenteilige Äußerung возраже́ние, прекосло́вие. etw. ohne Widerspruch annehmen < hinnehmen> принима́ть приня́ть что-н. без возраже́ний <беспрекосло́вно, без прекосло́вий>. keinen Widerspruch dulden не терпе́ть возраже́ний <противоре́чий>. erhebt sich < gibt es> dagegen Widerspruch? возраже́ний нет ? auf heftigen Widerspruch bei jdm. stoßen ната́лкиваться /-толкну́ться на чей-н. ре́зкий проте́ст <на чьи-н. ре́зкие возраже́ния> -
3 Chat-Forum
сущ.электр. дискуссионный форум (в Интернете), чат-форум -
4 Chatgroup
сущ.электр. тематическая чат-группа (в Интернете) -
5 Chatroom
сущ.электр. дискуссионный клуб, клуб по интересам (в Интернете), чат-клуб -
6 Fragesteller
-
7 Online-Chat
сущ.брит. диалог в онлайновом режиме, общение в онлайновом режиме, чат в онлайновом режиме -
8 Chat-Room
['tʃætruːm]m <-s, -s> англ информ раздел чата, тематический чат -
9 Chatroom
['tʃætruːm]m <-s, -s> англ информ раздел чата, тематический чат -
10 angebraucht
angebraucht a на́чатый; поде́ржанный; испо́льзованныйist das Päckchen einmal angebraucht, verliert der Kaffee sein Aroma е́сли паке́т на́чат, то ко́фе бы́стро теря́ет свой арома́т; е́сли паке́т откры́т, то ко́фе бы́стро теря́ет свой арома́т -
11 ansehen
ansehen vt (по)смотре́ть, (по)гляде́ть (на кого́-л., на что-л.); осма́тривать, рассма́триватьeinander ansehen (по)смотре́ть друг на дру́га, перегляну́тьсяsich ansehen (по)смотре́ть друг на дру́га, перегляну́тьсяsich (D) etw., j-n näher ansehen повнима́тельнее рассмотре́ть, изучи́ть (что-л., кого́-л.)sich (D) etw., j-n genauer ansehen повнима́тельнее рассмотре́ть, изучи́ть (что-л., кого́-л.)etw. mit ansehen быть зри́телем (при чем-л.); быть свиде́телем (чего-л.)etw. mit ansehen остава́ться безуча́стным (к чему́-л.)das habe ich mir lange genug (mit) angesehen! хва́тит с меня́!ich kann es nicht länger mit ansehen я с э́тим не могу́ бо́льше мири́тьсяj-n genau ansehen при́стально всма́триваться (в кого́-л.); стро́го взгляну́ть (на кого́-л.)j-n scharf ansehen при́стально всма́триваться (в кого́-л.); стро́го взгляну́ть (на кого́-л.)j-n groß ansehen удивлё́нно смотре́ть (на кого́-л.); сде́лать больши́е глаза́ (узна́в что-л. от кого́-л.)j-n schief ansehen ко́со смотре́ть (на кого́-л.)j-n scheel ansehen подозри́тельно смотре́ть (на кого́-л.); недружелю́бно смотре́ть (на кого́-л.); с за́вистью смотре́ть (на кого́-л.)j-n von oben bis unten ansehen огляде́ть (кого-л.) с головы́ до ногetw. durch eine andere Brille ansehen смотре́ть (на что-л.) други́ми глаза́миj-n über die Schulter ansehen смотре́ть (на кого́-л.) свысока́j-n über die Achsel ansehen смотре́ть (на кого́-л.) свысока́alles von der schlimmsten Seite ansehen ви́деть всё в мра́чном све́те, смотре́ть на всё пессимисти́ческиich werde mir ihn daraufhin ansehen я посмотрю́, подойдё́т ли он для э́того; я изучу́ его́ с э́той то́чки зре́нияich werde die Sache daraufhin ansehen я посмотрю́, подойдё́т ли э́та вещь для э́того; я изучу́ э́то де́ло с э́той то́чки зре́нияdies ist hübsch anzusehen э́то вы́глядит прекра́сно; на э́то прия́тно смотре́ть, э́то прекра́сное зре́лищеdies ist schrecklich anzusehen э́то вы́глядит ужа́сно; на э́то стра́шно смотре́ть, э́то ужа́сное зре́лищеdas sieht sich hübsch an э́то хорошо́ смо́тритсяdas sieht sich hübsch an с ви́ду э́то хорошо́; с ви́ду э́то краси́воdas sieht sich schöner an, als es ist на вид э́то лу́чше, чем на са́мом де́ле; э́то вы́глядит лу́чше, чем оно́ естьwie wir die Sache ansehen... на наш взгляд...wie man die Sache auch ansehen mag с како́й бы то ни бы́ло то́чки зре́ния, как на э́то ни смотре́тьich sehe die Sache nicht so schlimm an мне э́то де́ло не ка́жется таки́м серьё́знымer sieht das Geld nicht an он не дорожи́т деньга́ми, он тра́тит де́ньги не заду́мываясьer hat die Kosten (dabei) nicht angesehen он не счита́лся с расхо́дамиer hat die Groschen (dabei) nicht angesehen он не счита́лся с расхо́дамиder Tod sieht keine Person an смерть не разбира́ет лицsieh (mal) (einer) an! смотри́(те)-ка!, каково́!, ишь ты!sieh dir das mal an! разг. ну, э́то уж чорт зна́ет что!sieh doch einer den Trotzkopf an! ну, что за упря́мец!sieh doch einer den Narren an! ну, что за глупе́ц!j-n für seinen Freund ansehen счита́ть (кого-л.) свои́м дру́гом, ви́деть (в ком-л.) своего́ дру́гаj-n als seinen Freund ansehen счита́ть (кого-л.) свои́м дру́гом, ви́деть (в ком-л.) своего́ дру́гаetw. als einen Scherz ansehen воспринима́ть (что-л.) как шу́ткуetw. für einen Scherz ansehen воспринима́ть (что-л.) как шу́ткуich sehe es als meine Pflicht an счита́ю э́то свои́м до́лгомwofür siehst du mich an? за кого́ ты меня́ принима́ешь?j-n nicht für voll ansehen не принима́ть (кого-л.) всерьё́зman sieht es dir an, dass... по тебе́ ви́дно, что...man sieht es dir an den Augen an по твои́м глаза́м ви́дно; глаза́ выдаю́т, что...man sieht es dir an der Nase(nspitze) an по но́су ви́дноman sah ihm sein Alter nicht an он вы́глядел моло́же свои́х летman sah ihm den Seemann sofort an (по нему́) сра́зу бы́ло ви́дно, что он моря́кman sah ihm den Ausländer sofort an (по нему́) сра́зу бы́ло ви́дно, что он иностра́нецman sieht ihm keine Not an по его́ ви́ду нельзя́ сказа́ть, что́бы он жил в нужде́; по его́ ви́ду нельзя́ сказа́ть, что́бы он в чем-нибу́дь нужда́лсяansehen уст.:es auf etw. (A) ansehen име́ть ввиду́ (что-л.), стреми́ться (к чему́-л.); принима́ть в расчё́т (что-л.)ich sehe es auf ein paar Mark nicht an не́сколько ма́рок для меня́ ничего́ не зна́чат -
12 Chat
Chat m -s, -s чат -
13 Henne
Henne f =, -n1. ку́рица: несу́шка; -
14 Kalb
das Goldene Kalb библ. золото́й теле́цAugen machen wie ein (ab) gestochenes Kalb разг. де́лать суда́чьи глаза́, тара́щить глаза́mutwillig sein wie ein Kalb дура́читься, резви́ться (как телё́нок), das Kalb austreiben дура́читься, резви́ться (как телё́нок)das Kalb ins Auge schlagen разг. оскорби́ть, оби́деть кого́-л., заде́ть кого́-л. за живо́еmit fremdem Kalb pflügen чужи́ми рука́ми жар загреба́тьdas Kalb beim Schwanze nehmen разг. начина́ть де́ло не с того́ конца́; де́лать что-л. ши́ворот-навы́воротer hat ein Kalb [Kälber] abgebunden [gemacht, gesetzt] разг. его́ тошни́т, его́ рвётdas Kalb will klüger sein als die Kuh посл. я́йца ку́рицу не у́чатwer ein Kalb stiehlt, stiehlt eine Kuh посл. укра́вший яйцо́ крадё́т ку́рицу -
15 Küken
-
16 Chat
m чат; диалог, разговор, общение ( через Internet) -
17 Chat-Forum
n чат-форум, дискуссионный форум ( в сети Internet)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Chat-Forum
-
18 Chatgroup
f тематическая чат-группа ( в сети Internet)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Chatgroup
-
19 Chat-Raum
m чат-клуб, дискуссионный клуб, клуб по интересам ( в сети Internet)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Chat-Raum
-
20 daraus
übers. mit den Äquivalenten der Präp aus (s. dort) u. den entsprechenden, in Verbindung mit Verben rektionsbedingten, Kasus des Pron э́тот. bei Bezug auf vorangegangenen Nebensatz auch тот. bei Bezug auf angeschlossenen Nebensatz u. bei Betonung des Gegensatzes,hier - da` тот. in konkret gegenständlicher Verwendung он | er nahm die Flasche und trank daraus он взял буты́лку и вы́пил из неё. er liest daraus vor aus Buch он чита́ет вслух отры́вок из неё. ich weiß es daraus aus Protokoll из него́ я э́то зна́ю. daraus geht hervor <ergibt sich, folgt, ist ersichtlich>, daß … из э́того <отсю́да> вытека́ет <сле́дует, я́вствует, ви́дно>, что … was folgt daraus? что из э́того сле́дует ? / како́й отсю́да вы́вод ? daraus erklärt sich der Vorfall э́тим объясня́ется происше́ствие. kein Hehl daraus machen, daß … не скрыва́ть, что … / не де́лать секре́та из того́, что … nicht klug daraus werden не разбира́ться разобра́ться в э́том, ничего́ не понима́ть поня́ть в э́том. sie hat sich ein hübsches Kleid daraus gemacht aus dem Stoff она́ сши́ла из неё краси́вое пла́тье. daraus war ein reißender Strom geworden aus dem Bach из него́ образова́лся бу́рный пото́к / он преврати́лся в бу́рный пото́к. schließlich wird eine Gewohnheit daraus наконе́ц э́то обраща́ется <превраща́ется> в привы́чку / наконе́ц э́то стано́вится привы́чкой sich etwas daraus machen интересова́ться э́тим. ich will ihm Blumen schenken. Ob er sich etwas daraus macht? я хочу́ подари́ть ему́ цветы́. Лю́бит ли он их? <Зна́чат ли они́ для него́ что́-нибудь?>. sich nichts daraus machen a) aus Blumen быть равноду́шным <безразли́чным> к ним b) aus Beleidigung, Umstand не принима́ть э́то бли́зко к се́рдцу. da mache sich einer einen Vers daraus! кто э́то поймёт ! / кто в э́том разберётся ! was soll daraus werden? что из э́того полу́чится <вы́йдет>? daraus wird nichts из э́того ничего́ не бу́дет <не вы́йдет, не полу́чится>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чат — … Википедия
Чат — сервис обмена текстовыми сообщениями в режиме реального времени. Чат позволяет многим пользователям одновременно общаться между собой. По английски: Chat См. также: Телеконференции Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ЧАТ — [англ. chat беседа, болтовня] виртуальное место встречи в Интернете. Приват чат часть ч., где «встречаются» только двое собеседников в компьютерном диалоге. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. чат (англ. chat) комп. обмен сообщениями в… … Словарь иностранных слов русского языка
чат — сущ., кол во синонимов: 10 • авточат (1) • болталка (3) • веб чат (1) • … Словарь синонимов
-чат-(ый) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах прилагательных со значениями 1) имеющий в большом количестве то или состоящей из множества того, что названо словами, от которых соответствующие имена прилагательные образованы… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-чат-(ый) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в именах прилагательных со значениями 1) имеющий в большом количестве то или состоящей из множества того, что названо словами, от которых соответствующие имена прилагательные образованы… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чат — м. Обмен сообщениями в режиме реального времени через информационную сеть; виртуальное место встречи в Интернете. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чат — чат, а (общение в Интернете) … Русский орфографический словарь
ЧАТ — (от англ. chat – разговор, болтовня). Средство общения в Интернете в письменной форме с помощью специальных программных средств; переписка двух или более пользователей сети Интернет в режиме реального времени. Ч. выглядит как окно, в котором идет … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Чат — дарэмная спроба падмяніць сапраўднае жывое стасаванне па SMS … Слоўнік Скептыка
чат — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови