Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

час

  • 1 час


    м.
    1. (отрезок времени) сыхьат
    полтора часа сыхьатырэ ныкъорэ
    опоздать на час сыхьаткIэ укъэгужъон
    2. (время по часам) сыхьат
    двенадцать часов сыхьат пшIыкIутIу
    который час? сыхьатыр тхьапша?
    3. (время, предназначенное для чего-л.): час обеда шхэгъу
    часы занятий еджэгъу сыхьатхэр
    4 (пора, время): вечерний час пчыхьашъхь
    ◊ с часу на час сыхьат пэпчъэу
    в добрый час сыхьатмаф

    Русско-адыгейский словарь > час

  • 2 час


    м. II (с колич. числ. 2, 3, 4 - часа; о часе, в часе и в часу)
    1. сыхьэт; который час? сыхьэтыр дапщэ хъуа? восемь часов утра пщэдджыжьыр сыхьэтийм; через час зы сыхьэт дэкIым
    2. сыхьэт, зэман; часы отдыха зыгъэпсэхугъуэ (зэман); рабочие часы лэжьэгъуэ сыхьэтхэр (зэман); в добрый час сыхьэтмахуэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > час

  • 3 час


    (часы)
    сыхьат
    который час? сыхьатыр тхьапша?

    Краткий русско-адыгейский словарь > час

  • 4 велеть


    II, сов. к несов. (прош. тк. 3 л. сов.) кому, с неопр. и с союзом «чтобы» жеIэн, унафэ щIын; сделай, как тебе велят уэ унафэ къызэрыпхуашIам хуэдэу щIы; я велел ему прийти через час ар зы сыхьэткIэ къэкIуэну сэ абы жесIащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > велеть

  • 5 делать


    I, несов.
    1. что щIэн, щIын; что ты делаешь? сыт пщIэрэ? делать гимнастику гимнастика щIын; ничего не делать зыри мыщIэн
    2. кIун, зэпычын; автомобиль делает в час семьдесят километров автомобилым зы сыхьэтым километр блыщI екIу (зэпеч)
    3. кого кем щIын, хуэгъэкIуэн; спорт делает людей сильными спортым цIыхухэр бланэ (лъэрызехьэ) ещI
    4. (оказывать) щIэн, хуэщIэн; делать добро людям цIыхухэм фIы яхуэщIэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > делать

  • 6 добрый


    -ая, -ое
    1. гуапэ, угъурлы, хьэлэл, жумарт; добрый человек цIыху угъурлы (жумарт); доброе сердце гу хьэлэл; добрые глаза гуапэу къоплъ нэхэр
    2. фIы, угъурлы, дагъуэншэ; добрые вести хъыбарыфI; добрые дела Iуэху угъурлы (IуэхуфI); доброе утро! уи пщэдджыжь фIыуэ! добрый вечер! уи гацыхьэщхьэ фIыуэ! в добрый час! сыхьэт махуэ ухузэ! по доброй воле фIэфIу; люди доброй воли фIы зигу илъ цIыхухэр

    Школьный русско-кабардинский словарь > добрый

  • 7 идти


    I (иду, идешь), несов.
    1. кIуэн; идти пешком лъэсу кIуэн; идти в театр геатрым кIуэн; идти на войну зауэм кIуэн; поезд идет через час мафIэгур зы сыхьэткIэ ежьэнущ; идти к намеченной цели мурад ящIам хуэкIуэн; идти учиться в институт еджакIуэ институтам кIуэн; идет весна гъатхэр йокIуэкI; дорога идет лесом гъуэгур мэзым пхокI; часы идут верно сыхьэтыр тэмэму макIуэ
    2. тк. 3 л. екIуэкIын; работа идет хорошо лэжьыгъэр фIыуэ йокIуэкI; время идет зэманыр йокIуэкI
    3. тк. 3 л. (об осадках) къос, къошх; идет снег уэс къос; идет дождь уэшх къошх
    4. тк. 3 л. къикIын; къижын, кърихун; из трубы идет дым уэнжакъым Iугъуэ къреху; из раны идет кровь уIэгъэм лъы къож
    5. тк. 3 л. (требоваться) ихьын, на рубашку идет два метра материи джанэм щэкI метритI ехь
    6. тк. 3 л. кому, к кому-чему (быть к лицу) екIун; это платье ей идет мы бостейр абы йокIу
    7. тк. 3 л. (о спектакле и т. п.) екIуэкIын, щыIэн; сегодня в театре идет новый спектакль нобэ театрым спектаклыщIэ щокIуэкI идти навстречу кому-л. зыгуэрым дэIэпыкъун; идти в ногу дэкIуэн, хэгъуэщэн; идти в гору и Iуэху дэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > идти

  • 8 любой


    -ая, -ое дэтхэнэри, сыт хуэдэри; любой из нас дэ тщыщ дэтхэнэ зыри; в любой час сыт хуэдэ сыхьэтми (сытым дежи); любой ценой сыт хуэдиз гугъуехь пымылъами

    Школьный русско-кабардинский словарь > любой

  • 9 мёртвый


    -ая, -ое
    1. прил. и в знач. сущ. мертвый м. и мертвая ж. лIа
    2. перен. Iэуэлъауэншэ, щым; мертвая тишина зыри щымыдым, Iэуэлъауэншэ; мертвый, час шэджагъуэ жей; спать мертвым сном лIам хуэдэу жеин; мертвый капитал хэхъуэ къимыхьу, зрадшгъэкIуэкIыу щылъ мылъку

    Школьный русско-кабардинский словарь > мёртвый

  • 10 мчаться


    II, несов. лъеин, псынщIэу жэн; кони мчатся шыхэр мэлъей; поезд мчится со скоростью восемьдесят кило метров в час зы сыхьэтым километр ищI и хуабжьагъыу мафIэгур мэлъей

    Школьный русско-кабардинский словарь > мчаться

  • 11 остаться


    I (останусь, останешься), сов.
    1. къэнэн; остаться у сестры шьп пхъум деж къэнэн
    2. тк. 3 л. къэнэщ осталось хорошее впечатление гукъинэ дахэ къэнащ
    3. къытенэн; остаться при своем мнении зэригугъам къытенэн
    4. къэнэн; остаться без дела Iуэхуншэу къэнэн; у нас остался час времени дэ зы сыхьэт зэману къытхуэнащ; до дому осталось немного унэм нэс къэнэжар мащIэщ; за ним остался рубль абы сом къытенащ

    Школьный русско-кабардинский словарь > остаться

  • 12 отлучиться


    II, сов. тIэкIу щIэкIын, бгъэдэкIын; отлучиться на час зы сыхьэткIэ щIэкIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > отлучиться

  • 13 без


    предлог с род. п.
    1. (указывает на отсутствие чего-л.) передается глагольными аффиксами отрицания =нчъ=, =мы=
    без примеси щымыщ зыхэмылъыр
    2. (в отсутствие кого-л.) имыIэжьэу, кIэрычыгъэу
    ребёнок вырос без матери янэ имыIэжьэу (е кIэрычыгъэу) сабыим зыкъиIэтыгъ
    это произошло без вас шъущымыIэу ар хъугъэ
    3. (при указании времени) передается конструкцией предложения
    без пяти минут час сыхьат хъункIэ минутитф щыIэжь

    Русско-адыгейский словарь > без

  • 14 битый


    прил. (разбитый) зэхэкъутэгъэ
    битая посуда зэхэкъутэгъэ хьакъу-шыкъу
    ◊ битый час сыхьат псау

    Русско-адыгейский словарь > битый

  • 15 быть


    несов.
    1. (существовать) щыIэн
    его ещё не было, когда произошло это событие а хъугъэ-шIагъэр къызэхъум, ар джыри щыIагъэп
    2. (иметься) иIэн
    у меня есть интересная книга тхылъ гъэшIэгъон сиI
    3. (находиться) щыIэн
    я был там час назад сыхьаткIэ узэкIэIэбэжьымэ, ащ сыщыIагъ
    4. (происходить, случаться) щыIэн
    звонок на урок уже был урокым ихьажьынхэу одыджыныр къытеогъах
    5. в знач. связки щытын
    день был жаркий мафэр фабэу щытыгъ
    в то время он был студентом а уахътэм ар студентыщтыгъ
    ◊ как быть? сыдэу хъун?
    так и быть арэущтэу (е ащ фэдэу) орэхъу
    будь что будет! зэрэхъу шIоигъоу орэхъу!

    Русско-адыгейский словарь > быть

  • 16 время


    с.
    1. уахътэ
    время быстро летит уахътэр псынкIэу макIо
    у меня нет времени уахътэ сиIэп
    по московскому времени московскэ уахътэмкIэ
    в последнее время мы аужырэ уахътэм
    2. (час, срок) пIалъэ, уахътэ
    время заседания ещё не назначено заседаниер зыщыIэщт пIалъэр джыри агъэнэфагъэп
    сколько времени? уахътэр тхьапшы хъугъа?
    3. (определённая пора) лъэхъанэ, уахътэ
    времена года илъэсым илъэхъанэхэр (гъатхэ, гъэмафэ, бжыхьэ, кIымаф)
    время жатвы хыныгъу
    время покоса мэкъуоныгъу
    в настоящее время мы лъэхъаным
    во время каникул каникулым илъэхъан
    4. (эпоха) зэман, лъэхъанэ
    мирное время мамырныгъэ зэман
    5. грам. уахътэ
    настоящее время мы уахътэр
    прошедшее время блэкIыгъэ уахътэр
    будущее время къэкIощт уахътэр
    ◊ в скором времени шIэхэу
    в своё время
    1) (в прошлом) зэгорэм щыгъо
    2) (своевременно) игъом
    одно время зэгорэм
    всё время ренэу
    со временем къэкIощт уахътэм
    до поры до времени лъэхъаныр къэсыфэкIэ
    с течением времени зыкъаумэ зытешIэ нэужым
    в то время, как ар ащ фэдэу зыщыщытым щыгъо
    время от времени загъорэ

    Русско-адыгейский словарь > время

  • 17 делать


    несов. что, в разн. знач. шIын
    делать станки станокхэр шIын
    ничего не делать зи умышIэн
    делать всё по-своему зэрэпшIоигъоу зэкIэ шIын
    делать своим помощником IэпыIэгъу зыфэшIын
    делать сорок километров в час сыхьатым километрэ тIокIитIу шIын
    делать гимнастику гимнастикэ шIын
    делать доклад доклад шIын
    делать ошибки хэукъоныгъэхэр шIын
    делать подарки саугъэ фэшIын, саугъэ етын
    делать попытки пылъын
    она делает вид, что не замечает меня симылъэгъу фэдэу ащ зешIы
    ◊ делать из мухи слона зэрымытым Iатишъэ регъэуцо
    от нечего делать ышIэн зэримышIэрэм къыхэкIэу

    Русско-адыгейский словарь > делать

  • 18 добрый


    прил.
    1. шIу, шIуныгъэ зыхэлъ
    добрый человек цIыфышIу
    2. разг. (отличный) дэгъу дэд, шIу дэд
    добрый конь шышIу дэд
    ◊ добрый день! уимафэ шIу!
    всего доброго! хъяркIэ!
    в добрый час сыхьат маф
    по доброй воле ежь шIоигъокIэ

    Русско-адыгейский словарь > добрый

  • 19 за


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда», в знач. через, на ту сторону) передается послелогом адыкIэ или глагольными префиксами дэ=, и=, къо=
    уехать за город къалэм адыкIэ дэкIын
    выбросить за окно шъхьангъупчъэм идзын
    стать за дерево чъыгым къоуцон
    2. с твор. п. (на вопрос «где», в знач. позади, по ту сторону) передается послелогом ыкIыбыкIэ или глагольным префиксом къы=
    жить за городом къалэм ыкIыбыкIэ щыпсэун
    3. с вин. и твор. п. (на вопросы «куда» и «где», в знач. около, вокруг) передается глагольными префиксами пэ=, кIэры=
    сесть за стол столым пэтIысхьан
    сидеть за столом столым кIэрысын
    4. с вин. п. (при указании на предмет, к которому прикасаются) передается конструкцией предложения
    взять за руку ыIэ убытын
    держаться за столб пкъэур Iыгъын
    5. с твор. п. (позади, вслед, чередуясь) передается глагольным префиксом кIэлъы=
    ты иди за ним о ащ кIэлъыкIу
    6. с вин. п. (в течение, в продолжение) передается аффиксом =кIэ
    он эту работу выполнит за три дня ащ мы IофшIэныр мэфищкIэ ыгъэцэкIэщт
    7. с вин. п. (больше, сверх) передается глагольными префиксами шIо=, блэ=
    ему перевалило за сорок ащ ыныбжь илъэс тIокIитIум блэкIыгъ
    8. с вин. п., в сочетании с предлогом до (раньше на какое-л. время) передается послелогом ыпэкIэ или деепричастной формой иIэу, щыIэу
    за час до отхода поезда мэшIокур IукIынкIэ зы сыхьат иIэу
    9. с вин. п. (при указании на объект действия) передается глагольным префиксом тыфэ= или послелогами апае (пае, пай), афэшI (фэшI)
    мы боремся за мир во всем мире мамырныгъэр зэкIэ дунаим щыIэным пае тэ тэбанэ
    голосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных коммунистхэмрэ партием хэмытхэмрэ язэкъотыныгъэ икандидатхэм афэшI голосовать шIын (е Iэ Iэтын)
    10. с твор. п. (с целью получить, достать) передается конструкцией предложения с помощью слова къыщэнэу
    послать за врачом врачыр къыщэнэу гъэкIон
    11. с вин. п. (вместо кого-л.) передается послелогом пчIыпIэкIэ
    я сегодня работал за тебя непэ о пчIыпIэкIэ Iоф сшIагъэ
    12. с вин. п. (при указании платы, возмещения) передается послелогом пае (пайкIэ) и аффиксом =кIэ
    уплатить за работу IофшIагъэм пае ыпкIэ етын
    купить за пять рублей сомитфкIэ къэщэфын
    13. с вин. п. (по причине, вследствие) передается послелогом пае (пай)
    уважать за храбрость илIыхъужъныгъэ пае лъытэн
    ◊ очередь за тобой чэзыур уие
    сидеть за книгой тхылъым кIэрысын
    приняться за работу IофшIэным фежьэн (е пыхьан)
    сесть за уроки урокым пэтIысхьан (е фежьэн)
    ни за что не сделаю! зэрысшIын щыIэп!, сшIыхэнэп!

    Русско-адыгейский словарь > за

  • 20 задержать


    сов.
    1. кого-что (не пустить) гъэгужъон
    гостя задержали на час хьакIэр сыхьаткIэ агъэгужъуагъ
    2. что (отсрочить) пIалъэр лъыгъэкIотэн, гъэкIэсэн
    задержать уплату долга чIыфэм итыжьын гъэкIэсэн
    3. что (замедлить) щыгъэтын, зэтеIыгъэн
    задержать дыхание жьы къэщэныр зэтеIыгъэн
    4. кого (арестовать) убытын, гъэтIысын
    задержать преступника бзэджашIэр убытын

    Русско-адыгейский словарь > задержать

См. также в других словарях:

  • час — час/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЧАС — муж. время, времена, година, пора; | досуг, свобода от дел; | пора, срок, удобное к чему время. Лихой час настал. Я тем часом схожу в лавки. Много часу у Бога впереди, времени. Будет час, да не будет нас. В добрый час, в благовещенский, пожеланье …   Толковый словарь Даля

  • час — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? часа и часа, чему? часу, (вижу) что? час, чем? часом, о чём? о часе, о чём? о часу; мн. что? часы, (нет) чего? часов, чему? часам, (вижу) что? часы, чем? часами, о чём? о часах 1. Вы… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЧАС — ЧАС, часа (часу) и (с колич. числ.) часа, часу, пред. о часе, в часе и в часу, мн. ы, ов, муж. 1. (часа; при колич. числ. часа, в часе). Промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвёртая часть суток. Прошёл целый ч. Опоздать на ч.,… …   Толковый словарь Ожегова

  • час — а ( у), предлож. в часе и в часу; часы; м. 1. Мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи, а также от полуночи в течение суток. Ч. ночи. Два часа пополудни. В одиннадцать часов утра. Приходить в девять часов вечера. Поезд… …   Энциклопедический словарь

  • час — битый час, в добрый час, взять терпенья на час, пробил последний час, часы.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. час время, пора, минута, момент, миг; время, часы; период,… …   Словарь синонимов

  • час — час, род. часа и часу; мн. часы, род. часов. В предложных и устойчивых сочетаниях: около часу, час от часу, с часа на час, не прошло и часу (часа), во втором часу, час за часом …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • час — ЧАС: Ни мал час, арх. Ни на минутку. Как с пашни придут – хлеб пекут, и исти варят, и мелют сами – опочиву нет ни мал час (3. 313) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • час — час, а и (с колич. числит. 2, 3, 4) а, предл. п. в ч асе и в час у, мн. ч. ы, ов …   Русский орфографический словарь

  • час — быстротечный (Балтрушайтис); заветный (Бальмонт); крылатый (Балтрушайтис); убегающий (Бальмонт) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. час О времени …   Словарь эпитетов

  • ЧАС — четвертичные аммониевые соединения час частная обозначение собственности в недвижимости …   Словарь сокращений и аббревиатур


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»