-
1 tick
1. n1) цокання2) удар (пульсу)3) розм. момент, мить; секундаin a tick — умить, негайно
4) позначка, галочка5) легкий удар, стукіт6) ент. кліщ, коростяний кліщ7) чохол (матраца); наволочка8) тик (тканина)9) розм. кредитto buy smth. on tick — купувати щось у кредит
10) рахунок11) довір'я; репутація чесної і платоспроможної людини2. v1) цокати2) відстукувати, відбивати (тж tick away, tick out)3) робити позначку, ставити галочку (тж tick off)4) жити; діяти, працювати5) легко стукати6) жити у кредит; купувати (брати) у кредит; залазити в борги7) давати в боргto tick smb. for smth. — продати щось комусь у кредит
tick off — а) позначати, ставити галочку; б) вилаяти
tick over — а) працювати на холостому ходу (про мотор); б) перевести на малий газ (про автомобіль)
* * *I [tik] n1) цокання, тік-такthe tick of the clock — цокання годинника; дзижчання, гудіння
2) удар (серця, пульсу)3) розм. момент, мить; секундаto /on/ the tick — точно, пунктуально
in a tick — моментально, негайно; хвилинка, одна хвилинка
just a tick!, half a tick! — секундочку!
4) оцінка, пташка, галочкаII [tik] vto mark smth off with a tick — відзначати щось галочкою
1) цокати2) відлічувати (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news — телеграфний апарат вистукував новини; бігти, іти (про час; тж. tick by)
3) відзначати галочкою, ставити відмітку4) жити; діяти, працюватиIII [tik] nwhat makes him tick — є чим він живеє; що дає йому силиє
1) кредитon /upon/ tick, іст. on the tick — в кредит
to buy smth on tick — купувати щось у кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick — купувати в кредит; залазити в борги
2) рахунок3) довіра; репутація чесної е платоспроможної людиниIV [tik] v1) жити в кредит, купувати в кредит; залазити в боргиto tick with smb — надати комусь кредит; продавати в кредит
V [tik] nto tick smb for smth — продати щось комусь у кредит
1) eнт. кліщ, зудень ( ecarinum)tick fever — мeд. кліщовий поворотний тиф
as full as a tick — що переситився, об'ївся
2) = tick-beanVI [tik]1) чохол (матрац; наволочка) -
2 tick-tack
n1) дит. годинник2) звук, схожий на цокання годинника; цокання; тік-так3) звук биття серця4) розм. помічник букмекера (тж tick-tack man)* * *[ˌtik'tʒkˌ 'tiktʒk]n1) cл. годинник, "тік-так"2) звук, схожий на цокання годинникаthe tick-tack of the fire — стрекотіння кулемета /автомата/
-
3 chick
n1) курча2) пташеня3) пестл. пташенятко, ціпочка (про дитину)4) амер., військ., розм. винищувач5) хінді бамбукова штора6) шотл. цокання (годинника)7) сл. дівчина, дівкаhot chick — гаряча краля, запальна дівка, файна кобіта, пекна краля
* * *I n1) курча2) пташеня; курча, пташенятко ( про дитину); cл. ціпочка, дівчинка ( про дорослу дівчину)3) aмep.; вiйcьк.; жapг. винищувачII nбамбукова штора або портьєраIII n; діал. -
4 tick
I [tik] n1) цокання, тік-такthe tick of the clock — цокання годинника; дзижчання, гудіння
2) удар (серця, пульсу)3) розм. момент, мить; секундаto /on/ the tick — точно, пунктуально
in a tick — моментально, негайно; хвилинка, одна хвилинка
just a tick!, half a tick! — секундочку!
4) оцінка, пташка, галочкаII [tik] vto mark smth off with a tick — відзначати щось галочкою
1) цокати2) відлічувати (тж. tick away, tick out)the tape-machine ticked out the news — телеграфний апарат вистукував новини; бігти, іти (про час; тж. tick by)
3) відзначати галочкою, ставити відмітку4) жити; діяти, працюватиIII [tik] nwhat makes him tick — є чим він живеє; що дає йому силиє
1) кредитon /upon/ tick, іст. on the tick — в кредит
to buy smth on tick — купувати щось у кредит
to go /to run/ on /upon/ tick, to go tick — купувати в кредит; залазити в борги
2) рахунок3) довіра; репутація чесної е платоспроможної людиниIV [tik] v1) жити в кредит, купувати в кредит; залазити в боргиto tick with smb — надати комусь кредит; продавати в кредит
V [tik] nto tick smb for smth — продати щось комусь у кредит
1) eнт. кліщ, зудень ( ecarinum)tick fever — мeд. кліщовий поворотний тиф
as full as a tick — що переситився, об'ївся
2) = tick-beanVI [tik]1) чохол (матрац; наволочка) -
5 beating
n1) биття; пороття2) розм. масаж3) розм. поразка4) збивання (яєць тощо)5) розбивання; подрібнення6) тіпання7) рівномірний стук, биття (серця)8) пульсація9) коливання (маятника)10) мор. просування проти вітруbeating down — с.г. вилягання (хлібів)
* * *n1) биття; шмаганняto take a beating — бути побитим; зазнавати поразки; зазнавати втрат
2) cл. масаж3) тeкcт. удар батану4) поразка; збитки6) рівномірний стукіт; биття; цокання7) пульсація; пульсуючий рух; фiз. биття8) мop. просування проти вітру -
6 beating
n1) биття; шмаганняto take a beating — бути побитим; зазнавати поразки; зазнавати втрат
2) cл. масаж3) тeкcт. удар батану4) поразка; збитки6) рівномірний стукіт; биття; цокання7) пульсація; пульсуючий рух; фiз. биття8) мop. просування проти вітру -
7 chick
I n1) курча2) пташеня; курча, пташенятко ( про дитину); cл. ціпочка, дівчинка ( про дорослу дівчину)3) aмep.; вiйcьк.; жapг. винищувачII nбамбукова штора або портьєраIII n; діал. -
8 tick-tack
[ˌtik'tʒkˌ 'tiktʒk]n1) cл. годинник, "тік-так"2) звук, схожий на цокання годинникаthe tick-tack of the fire — стрекотіння кулемета /автомата/
См. также в других словарях:
цокання — I я, с. Дія за знач. цокати I, цокатися і звуки, утворювані цією дією. II я, с., лінгв. Особливість вимови, яка полягає в нерозрізненні звуків ц і ч або змішуванні їх в одному (звичайно в звуку ц ), характерна для ряду російських говірок (перев.… … Український тлумачний словник
цокання — 1 іменник середнього роду клацання цокання 2 іменник середнього роду вимова … Орфографічний словник української мови
цок — цо/к, виг., розм. 1) Звуконаслідування на означення цокання. 2) Уживається як присудок за знач. цокати I і цокнути … Український тлумачний словник