-
41 тяжёлый режим
régimen severo [duro, pesado, difícil] -
42 автомобиль грузовой, тяжёлый
Русско-испанский автотранспортный словарь > автомобиль грузовой, тяжёлый
-
43 грузовой автомобиль тяжёлый
Русско-испанский автотранспортный словарь > грузовой автомобиль тяжёлый
-
44 грузовой автомобиль, тяжёлый
Русско-испанский автотранспортный словарь > грузовой автомобиль, тяжёлый
-
45 тяжёлый грузовой автомобиль
Русско-испанский автотранспортный словарь > тяжёлый грузовой автомобиль
-
46 сплав, тяжёлый
aleación pesada, aleación de elementos pesados -
47 тяжёлый сплав
aleación pesada, aleación de elementos pesados -
48 аммиак, тяжёлый
amoníaco pesado, deutero-amoníaco -
49 тяжёлый аммиак
amoníaco pesado, deutero-amoníaco -
50 тяжёлый
-
51 целый
це́лый1. (неповрежденный) nedifektita;2. (весь, полный) tuta, plena, kompleta.* * *прил.1) ( неповреждённый) intacto; entero (непочатый, нетронутый)це́лый кусо́к ( неразрезанный) — trozo entero
це́лая ча́шка ( неразбитая) — taza entera (en buen uso)
це́лый и невреди́мый, цел и невреди́м — sano y salvo
уходи́, пока́ цел! — ¡véte, mientras estés vivo!
2) (весь, полный) entero, todo; íntegroце́лый стака́н — un vaso entero
це́лый день — todo el día
по це́лым месяца́м, це́лыми месяца́ми — meses enteros
це́лое число́ мат. — número entero
3) разг. ( настоящий) verdaderoце́лое собы́тие — un verdadero acontecimiento
це́лая нау́ка — una verdadera ciencia
в це́лом ми́ре — en todo el mundo
••в о́бщем и це́лом — en general; sin entrar en detalles; en un todo
це́лая ве́чность — toda una eternidad
це́лый ко́роб (новостей и т.п.) — todo un montón (de novedades, etc.)
* * *прил.1) ( неповреждённый) intacto; entero (непочатый, нетронутый)це́лый кусо́к ( неразрезанный) — trozo entero
це́лая ча́шка ( неразбитая) — taza entera (en buen uso)
це́лый и невреди́мый, цел и невреди́м — sano y salvo
уходи́, пока́ цел! — ¡véte, mientras estés vivo!
2) (весь, полный) entero, todo; íntegroце́лый стака́н — un vaso entero
це́лый день — todo el día
по це́лым месяца́м, це́лыми месяца́ми — meses enteros
це́лое число́ мат. — número entero
3) разг. ( настоящий) verdaderoце́лое собы́тие — un verdadero acontecimiento
це́лая нау́ка — una verdadera ciencia
в це́лом ми́ре — en todo el mundo
••в о́бщем и це́лом — en general; sin entrar en detalles; en un todo
це́лая ве́чность — toda una eternidad
це́лый ко́роб (новостей и т.п.) — todo un montón (de novedades, etc.)
* * *adj1) gener. completo, enterizo, entero, entero (непочатый, нетронутый), ileso, integral, total, ìntegro, bueno, intacto, salvo, sano, todo2) colloq. (ñàñáîà¡èì) verdadero -
52 белый
бе́л||ыйblanka;♦ \белый гриб boleto;\белыйые стихи́ blankaj versoj;среди́ \белыйа дня dumtage, malkaŝe;\белыйая ночь nordhela nokto.* * *1) прил. blancoбе́лое вино́ — vino blanco
бе́лый хлеб — pan de trigo
2) мн. ( о духовенстве) secular3) м. ист. ( контрреволюционер) guardia blanco••бе́лое мя́со — carne blanca
бе́лый гриб — boleto blanco
бе́лый медве́дь — oso blanco
бе́лая воро́на — mirlo blanco
бе́лая горя́чка — delírium tremens
бе́лые стихи́ — versos libres
бе́лый биле́т — cartilla de licenciamiento
бе́лое духове́нство — clero secular
бе́лая кость — sangre azul
бе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blanco
бе́лые но́чи — noches blancas
бе́лый свет разг. — mundo m
на бе́лом све́те разг. — en el mundo
среди́ (средь) бе́ла дня разг. — en pleno día
довести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)
чёрным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni coma
э́то ши́то бе́лыми ни́тками разг. — esto está sólo hilvanado (poco disimulado)
ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)
* * *1) прил. blancoбе́лое вино́ — vino blanco
бе́лый хлеб — pan de trigo
2) мн. ( о духовенстве) secular3) м. ист. ( контрреволюционер) guardia blanco••бе́лое мя́со — carne blanca
бе́лый гриб — boleto blanco
бе́лый медве́дь — oso blanco
бе́лая воро́на — mirlo blanco
бе́лая горя́чка — delírium tremens
бе́лые стихи́ — versos libres
бе́лый биле́т — cartilla de licenciamiento
бе́лое духове́нство — clero secular
бе́лая кость — sangre azul
бе́лые места́, бе́лые пя́тна ( на карте) — lugar (zona) en blanco
бе́лые но́чи — noches blancas
бе́лый свет разг. — mundo m
на бе́лом све́те разг. — en el mundo
среди́ (средь) бе́ла дня разг. — en pleno día
довести́ до бе́лого кале́ния — sacar de quicio (de sus casillas)
чёрным по бе́лому ( написано) разг. — negro sobre blanco; sin faltar punto ni coma
э́то ши́то бе́лыми ни́тками разг. — esto está sólo hilvanado (poco disimulado)
ска́зка про бе́лого бычка́ — el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)
* * *adj1) gener. (î äóõîâåññáâå) secular, albicante, candeal, cano, albar, blanco, blanco (человек белой расы), puro2) poet. albo4) hist. (êîñáððåâîëóöèîñåð) guardia blanco5) Guatem. zarco -
53 закоренелый
закорене́||лыйenradikita, enradikiĝinta;daŭra, alkutimiĝinta (давний);nekorektebla (неисправимый);\закоренелыйть enradikiĝi.* * *прил.1) arraigado, inveteradoзакорене́лый предрассу́док — prejuicio arraigado (inveterado)
закорене́лая боле́знь — enfermedad crónica (inveterada)
2) ( отъявленный) empedernidoзакорене́лый холостя́к — solterón empedernido (crónico)
закорене́лый престу́пник — criminal empedernido (contumaz)
* * *прил.1) arraigado, inveteradoзакорене́лый предрассу́док — prejuicio arraigado (inveterado)
закорене́лая боле́знь — enfermedad crónica (inveterada)
2) ( отъявленный) empedernidoзакорене́лый холостя́к — solterón empedernido (crónico)
закорене́лый престу́пник — criminal empedernido (contumaz)
* * *adjgener. (îáúàâëåññúì) empedernido, arraigado, forajido (о преступнике), inveterado, facineroso -
54 голый
го́л||ыйnuda, senvesta;с \голыйыми нога́ми nudpiede;♦ \голыйые фа́кты nudaj faktoj;\голыйая и́стина nuda vero;\голыйыми рука́ми per nudaj manoj.* * *прил.1) (обнажённый; без одежды) desnudo, en pelete, en cueros; en pelo (fam.)совсе́м го́лый — completamente desnudo; como Dios le mandó al mundo (fam.)
го́лая ше́я — cuello abierto (descubierto)
с го́лыми нога́ми — descalzo
2) (лишённый воло́с, листвы и т.п.; тж. о местности) desnudo; pelado, desplumado ( без перьев)го́лая голова́ ( без волос) — cabeza pelada (calva)
го́лые ска́лы — rocas desnudas (peladas)
го́лая степь — estepa pelada
го́лые дере́вья — árboles desnudos
3) ( ничем непокрытый) descubierto, sin cubrirго́лые сте́ны — paredes desnudas (desmanteladas)
на го́лом полу́ — en el suelo (sin cubrir)
спать на го́лой земле́ — dormir sobre el santo suelo
4) разг. ( без примесей) puroго́лый спирт — alcohol puro
го́лая соль ( о пересоленной пище) — nada más que sal
5) разг. ( без пояснений) puro, crudoго́лые фа́кты — hechos en sí (por sí); hechos sin comentarios
го́лые ци́фры — números desnudos
го́лая и́стина — verdad pura (cruda), la verdad a secas
го́лое отрица́ние — negación pura y simple (llana y lisa)
••го́лый про́вод — cable desnudo
на го́лом ме́сте — partiendo de cero
го́лыми рука́ми — a mano limpia
брать (взять) го́лыми рука́ми — tomar (coger) como con la mano
гол как соко́л — pobre como una rata
* * *прил.1) (обнажённый; без одежды) desnudo, en pelete, en cueros; en pelo (fam.)совсе́м го́лый — completamente desnudo; como Dios le mandó al mundo (fam.)
го́лая ше́я — cuello abierto (descubierto)
с го́лыми нога́ми — descalzo
2) (лишённый воло́с, листвы и т.п.; тж. о местности) desnudo; pelado, desplumado ( без перьев)го́лая голова́ ( без волос) — cabeza pelada (calva)
го́лые ска́лы — rocas desnudas (peladas)
го́лая степь — estepa pelada
го́лые дере́вья — árboles desnudos
3) ( ничем непокрытый) descubierto, sin cubrirго́лые сте́ны — paredes desnudas (desmanteladas)
на го́лом полу́ — en el suelo (sin cubrir)
спать на го́лой земле́ — dormir sobre el santo suelo
4) разг. ( без примесей) puroго́лый спирт — alcohol puro
го́лая соль ( о пересоленной пище) — nada más que sal
5) разг. ( без пояснений) puro, crudoго́лые фа́кты — hechos en sí (por sí); hechos sin comentarios
го́лые ци́фры — números desnudos
го́лая и́стина — verdad pura (cruda), la verdad a secas
го́лое отрица́ние — negación pura y simple (llana y lisa)
••го́лый про́вод — cable desnudo
на го́лом ме́сте — partiendo de cero
го́лыми рука́ми — a mano limpia
брать (взять) го́лыми рука́ми — tomar (coger) como con la mano
гол как соко́л — pobre como una rata
* * *adj1) gener. (ñè÷åì ñåïîêðúáúì) descubierto, (обнажённый; без одежды) desnudo, desplumado (без перьев), en cueros, en pelete, en pelo (fam.), en pelota, sin cubrir, nudo2) colloq. (без примесей) puro, crudo3) liter. pelado4) eng. desnudo5) C.-R. a la pura penca6) Chil. rabón -
55 малый
ма́л||ый1. прил. malgranda, eta;malmulta (о количестве);сапоги́ \малыйы́ botoj estas malvastaj;2. сущ. разг. bubo;до́брый \малый bona bubo;♦ с \малыйых лет de infanaĝo.* * *I прил.1) ( маленький) pequeño, chico; mínimo ( очень маленький)зна́ния его́ сли́шком малы́ — sus conocimientos son extremadamente pequeños (son mínimos)
мал ро́стом — de estatura pequeña
э́ти сапоги́ мне малы́ — estas botas me están pequeñas
2) ( незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad••ма́лые фо́рмы театр., муз. — género chico
Ма́лый теа́тр — Teatro Mali
бесконе́чно ма́лые величи́ны мат. — infinitésimos m pl
ма́лой ско́ростью ж.-д. — (en) pequeña velocidad
без ма́лого ( по крайней мере) — por lo poco, por lo menos
от ма́ла до вели́ка — desde el más joven (pequeño) al más viejo (mayor); todos sin excepción
мал мала́ ме́ньше — a cuál menor, uno más pequeño que otro
с ма́лых лет — desde la más tierna infancia
мал, да уда́л погов. — pequeño pero osado
II м.мал золотни́к, да до́рог погов. — la buena esencia en frascos pequeños se guarda
1) прост. ( подросток) mozo m, muchacho m, chaval m2) разг. (человек, обладающий каким-либо качеством)у́мный ма́лый — persona inteligente
сла́вный ма́лый — buena gente
* * *I прил.1) ( маленький) pequeño, chico; mínimo ( очень маленький)зна́ния его́ сли́шком малы́ — sus conocimientos son extremadamente pequeños (son mínimos)
мал ро́стом — de estatura pequeña
э́ти сапоги́ мне малы́ — estas botas me están pequeñas
2) ( незначительный) insignificante, sin importancia, exiguo3) ( малолетний) menor, menor de edad, de poca edad••ма́лые фо́рмы театр., муз. — género chico
Ма́лый теа́тр — Teatro Mali
бесконе́чно ма́лые величи́ны мат. — infinitésimos m pl
ма́лой ско́ростью ж.-д. — (en) pequeña velocidad
без ма́лого ( по крайней мере) — por lo poco, por lo menos
от ма́ла до вели́ка — desde el más joven (pequeño) al más viejo (mayor); todos sin excepción
мал мала́ ме́ньше — a cuál menor, uno más pequeño que otro
с ма́лых лет — desde la más tierna infancia
мал, да уда́л погов. — pequeño pero osado
II м.мал золотни́к, да до́рог погов. — la buena esencia en frascos pequeños se guarda
1) прост. ( подросток) mozo m, muchacho m, chaval m2) разг. (человек, обладающий каким-либо качеством)у́мный ма́лый — persona inteligente
сла́вный ма́лый — buena gente
* * *1. adjgener. (малолетний) menor, (ñåçñà÷èáåëüñúì) insignificante, menor de edad, sin importancia2. n1) gener. chico, de poca edad, exiguo, mìnimo (очень маленький), pequeño, poco2) simpl. (подросток) mozo, chaval, muchacho -
56 бывалый
быва́лыйspertoplena, (multe)sperta.* * *прил. разг.1) ( привычный) habitual, acostumbrado(э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual
он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)
быва́лый солда́т — veterano m
* * *прил. разг.1) ( привычный) habitual, acostumbrado(э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual
он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)
быва́лый солда́т — veterano m
* * *adjdom.rep. tiguere -
57 бывалый
быва́лыйspertoplena, (multe)sperta.* * *прил. разг.1) ( привычный) habitual, acostumbrado(э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual
он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)
быва́лый солда́т — veterano m
* * *прил. разг.1) ( привычный) habitual, acostumbrado(э́то) де́ло быва́лое — es un hecho habitual
он челове́к быва́лый — es un hombre corrido (fogueado); es un perro viejo (fam.)
быва́лый солда́т — veterano m
* * *adj1) gener. corrido, fogueado2) colloq. (îïúáñúì) experto, (ïðèâú÷ñúì) habitual, acostumbrado, capaz (умелый), diestro, experimentado, hábil, madrigado, versado (сведущий) -
58 горелый
горе́лыйbruli(n)ta.* * *прил.1) quemado, chamuscadoгоре́лый хлеб — pan quemado
горе́лый лес — bosque quemado
па́хнет горе́лым — huele a quemado (a chamuscado)
2) спец. ( прелый) podrido* * *прил.1) quemado, chamuscadoгоре́лый хлеб — pan quemado
горе́лый лес — bosque quemado
па́хнет горе́лым — huele a quemado (a chamuscado)
2) спец. ( прелый) podrido* * *adj1) gener. chamuscado, quemado2) special. (ïðåëúì) podrido -
59 закоснелый
закосне́лыйrutineca, rutinema.* * *прил.1) inveteradoзакосне́лое неве́жество — ignorancia inveterada
2) ( неисправимый) empedernido; contumaz ( упрямый)закосне́лый враг — enemigo empedernido (conjurado)
закосне́лый в греха́х — pecador impenitente
* * *прил.1) inveteradoзакосне́лое неве́жество — ignorancia inveterada
2) ( неисправимый) empedernido; contumaz ( упрямый)закосне́лый враг — enemigo empedernido (conjurado)
закосне́лый в греха́х — pecador impenitente
* * *adjgener. (ñåèñïðàâèìúì) empedernido, contumaz (упрямый), impenitente, inveterado -
60 небывалый
небыва́лыйsenprecedenca, neniam estinta.* * *прил.1) desconocido, sin precedente, extraordinario; inaudito ( неслыханный)небыва́лый урожа́й — cosecha desconocida
небыва́лый успе́х — éxito sin precedente
2) ( вымышленный) fabuloso, fantástico* * *прил.1) desconocido, sin precedente, extraordinario; inaudito ( неслыханный)небыва́лый урожа́й — cosecha desconocida
небыва́лый успе́х — éxito sin precedente
2) ( вымышленный) fabuloso, fantástico* * *adjgener. (âúìúøëåññúì) fabuloso, desconocido, extraordinario, fantástico, inaudito (неслыханный), insólito, no visto, nunca visto, sin precedente, único, fenomenal
См. также в других словарях:
Весёлый — Весёлый: В Викисловаре есть статья «весёлый» Населённые пункты Белоруссии Весёлый (Жлобинский район) … Википедия
тяжёлый — ая, ое; жёл, жела/, жело/; тяжеле/е; тяжелейший см. тж. тяжело 1) а) Имеющий большой вес, с грузом большого веса (противоп.: лёгкий) Тяжёлый камень. Тяжёлый чемодан. Тяжёлый груз. Т … Словарь многих выражений
Тяжёлый крейсер — Тяжёлый крейсер подкласс артиллерийских крейсеров, строительство которых велось с 1916[1] по 1953 год. Термин «тяжёлый крейсер» был официально введён Лондонским морским договором 1930 года для отличия их от менее крупных лёгких крейсеров,… … Википедия
тяжёлый — прил., употр. очень часто Морфология: тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы; тяжелее; нар. тяжело 1. Тяжёлым называют объект, который имеет такую большую массу, что вам трудно или невозможно его поднять или перемещать, носить. Тяжёлый камень, сейф. |… … Толковый словарь Дмитриева
Артём Весёлый — Имя при рождении: Николай Иванович Кочкуров Дата рождения: 17 (29) сентября … Википедия
Весёлый Кут — Весёлый Кут топоним: Россия Брянская область Весёлый Кут посёлок, Брасовский район Новосибирская область Весёлый Кут деревня, Купинский район Республика Коми Весёлый Кут посёлок, Ухта Украина Днепропетровская обл … Википедия
Весёлый дилижанс — Жанр кантри, блюграсс Годы с 1988 Страны … Википедия
Весёлый Гай (Ахтырский район) — Село Весёлый Гай укр. Веселий Гай Страна УкраинаУкраина … Википедия
Весёлый Гай (Магдалиновский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлый Гай. Село Весёлый Гай укр. Веселий Гай Страна Укр … Википедия
Весёлый Гай (Новониколаевский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Весёлый Гай. Село Весёлый Гай укр. Веселий Гай Страна … Википедия
Весёлый Гай (Ямпольский район) — Село Весёлый Гай укр. Веселий Гай Страна УкраинаУкраи … Википедия