-
1 sanguine face
Общая лексика: румяное лицо, цветущее лицо -
2 faccia di carnevale
сущ.общ. цветущее лицоИтальяно-русский универсальный словарь > faccia di carnevale
-
3 бүлүн
бүлүн I:талаан-бүлүн см. талаан.бүлүн- II1. приходить в смятение, в волнение;албырган жүзү кыпкызыл, кызгалдактык гүлүндөй, кыялдуу жигит тиктесе, турабы ичи бүлүнбөй! фольк. её цветущее лицо румяное-румяное, как маков цвет; как может статный парень не волноваться, глядя на неё!;бүлүнүп-жарынып суетясь и хлопоча, проявляя крайнее беспокойство;бүлүнгөндүн сүйөнгөнө узак эмес да от расстройства до радости ведь недалеко (сегодня горе - завтра радость и т.п.);2. приходить в расстройство (напр. о хозяйстве; прим. см. бүлдүргө). -
4 sanguine
1. n иск. сангина2. n иск. рисунок, сделанный сангиной3. a книжн. сангвинический; жизнерадостныйsanguine person — сангвиник, жизнерадостный человек
4. a книжн. оптимистический, полный надеждto be sanguine of success — быть уверенным в успехе, твёрдо надеяться на успех
5. a книжн. румяный, цветущий; красный6. a книжн. поэт. кроваво-красный, пылающий, пламенеющий7. a книжн. поэт. кровавый, кровожадный8. a книжн. мед. редк. кровяной, кровянистыйСинонимический ряд:1. confident (adj.) assured; confident; secure; self-assured; self-confident; undoubtful2. gladdening (adj.) bright; cheerful; cheery; encouraging; gladdening; promising; sparkling; sunny3. hopeful (adj.) buoyant; enthusiastic; expectant; hopeful; lively; spirited4. murderous (adj.) bloodstained; bloodthirsty; bloody; ensanguined; gory; homicidal; imbrued; murdering; murderous; sanguinary; sanguineous5. optimistic (adj.) fond; optimistic; Pollyannaish; upbeat6. ruddy (adj.) blooming; florid; flush; flushed; full-blooded; glowing; reddish; rosy; rubicund; ruddyАнтонимический ряд:ashen; morose -
5 -F18
цветущее лицо. -
6 шукуфон
цветущийчеҳраи шукуфон цветущее лицо -
7 sanguine
ˈsæŋɡwɪn
1. прил.
1) сангвинический( о темпераменте - отличающийся быстрой возбудимостью, ярким внешним выражением эмоций, быстрой их сменой) sanguine temperament ≈ сангвинический темперамент Syn: cheerful, merry I
2) оптимистический, уверенный( в успехе) sanguine hope ≈ оптимистические ожидания to be sanguine about smth. ≈ быть оптимистически настроенным по отношению к чему-л. Syn: optimistic, confident
1.
3) румяный( о коже) Syn: ruddy
1., rosy
4) поэт. кроваво-красный Syn: blood-red
5) = sanguinary
2. сущ.;
иск. сангина (мягкий темно-красный или красно-коричневый карандаш без оправы) ;
тж. рисунок исполненный таким карандашом
3. гл.;
поэт.;
уст.
1) окрасить(ся) в кроваво-красный цвет
2) испачкать кровью (искусство) сангина;
рисунок, сделанный сангиной (книжное) сангвинический;
жизнерадостный - * person сангвиник, жизнерадостный человек - * temperament сангвинический темперамент оптимистический, полный надежд - * hopes радужные надежды - * reports оптимистические сообщения - to be * of success быть уверенным в успехе, твердо надеяться на успех - to be /to feel/ * about the future быть уверенным в будущем - not one of us was * that the project could be achieved by that time никто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершен к этому сроку - it is too * to expect that... надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, что... румяный, цветущий;
красный - * face цветущее /румяное/ лицо - * lips красные губы кроваво-красный, пылающий, пламенеющий - * banners пламенеющие знамена - * flames багровые языки пламени кровавый, кровожадный (медицина) (редкое) кровяной, кровянистый sanguine поэт. кровавокрасный ~ поэт. окрасить(ся) в кроваво-красный цвет ~ оптимистический;
sanguine of success уверенный в успехе ~ румяный ~ иск. сангвина ~ сангвинический;
жизнерадостный ~ оптимистический;
sanguine of success уверенный в успехеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sanguine
-
8 plant
I1. [plɑ:nt] n1. 1) растениеherbaceous [flowering] plant - травянистое [цветущее] растение
pot [house] plant - горшечное [комнатное] растение
hothouse /warmhouse/ plant - тепличное растение
summer [winter] plant - яровое [озимое] растение
plant protection - с.-х. защита растений
2) саженец; сеянец; (посаженный) черенок, отводок3) отпрыск4) молодой человек; юнец; новичок5) дубина2. собир. урожай3. ростin plant - растущий, в соку
to lose plant - хиреть, умирать
to fail in /to miss/ plant - не прорастать, не давать всходов
4. 1) поза; позиция2) подошва ( ноги)5. амер. устричная банка; рыбный садок6. сл.1) сыщик, шпик2) осведомитель, подсаженный в камеру, проникший в организацию и т. п.; «подсадная утка»3) полицейская засада, ловушка7. вор. жарг.1) укрытие, убежище; «хата»2) склад краденого3) краденое8. обман, мошенничество, надувательство; подвохregular plant - типичное мошенничество /надувательство/
to put up a plant on smb. - надуть кого-л.
9. 1) приманка2) подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т. п.)3) участник, имеющий определённое задание (аплодировать, свистеть и т. п.); журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции и т. п.10. сведения, переданные журналисту под видом «просочившихся»the story was a government plant - правительство умышленно сообщило об этой истории корреспонденту
11. подброшенная уликаthe billfold was a plant - бумажник был подброшен /подложен/
12. театр. реплика, незначительный эпизод или намёк, который окажется важным позднееafterward we remembered the suicide plant in the second act - позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство
2. [plɑ:nt] v1. 1) сажать; сеять2) засаживатьto plant to a crop - амер. засаживать какой-л. культурой
the small oasis is planted with palms - этот небольшой оазис засажен пальмами
2. (прочно) ставить, вставлять, устанавливатьto plant posts along a road - врывать /ставить/ вдоль дороги столбы
to plant oneself - стать, занять позицию
they planted themselves in some safe nook - они укрылись в каком-то безопасном уголке
3. разг.1) всаживать, втыкатьto plant a dagger in smb.'s heart - вонзить кому-л. кинжал в сердце
2) наносить удар; ударять с силойto plant one's fist on smb.'s nose - дать кому-л. в нос
she was planting icy repartees at every opening - она парировала его уколы ледяным сарказмом
3) спорт. проф. забить гол4. внедрять, насаждать5. внушать (мысль, любовь и т. п.)to plant a love for learning - воспитывать /прививать/ любовь к знаниям
the teacher planted this idea in the minds of his pupils - учитель внушил эту мысль своим ученикам
the thirst of fame which is planted in the hearts of all men - присущее всем мужчинам стремление к славе
6. 1) основывать (колонию, город и т. п.)2) refl поселяться3) поселять, заселять; колонизироватьto find oneself planted on a desert island - разг. оказаться /очутиться, остаться/ на необитаемом острове
7. 1) разводить; пускать (устриц, рыбу и т. п. в водоём)2) ввозить ( новые виды животных для акклиматизации и разведения)8. проделывать махинации, обманывать; надувать9. сл. искусственно повышать содержание проб ( при продаже рудника)10. 1) размещать2) расставлятьto plant guards at the entrance - расставить /выставить, поставить/ у входа охрану
11. сл.1) приставить (кого-л., особ. шпика, сыщика)to plant spies about smb. - окружить кого-л. шпионами
to plant spies somewhere - посадить где-л. своих соглядатаев
2) подсадить ( осведомителя в тюремную камеру); внедрить, ввести ( своего человека в организацию)12. 1) подбрасывать, задавать ( наводящие вопросы)to plant questions with friendly journalists - подсказывать вопросы дружественно расположенным журналистам ( чтобы они их задали на пресс-конференции)
2) неофициально передавать прессе сведения ( которые якобы просочились); предавать огласке (с целью саморекламы и т. п.)she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the public - она рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика
13. разг. подбрасывать (бомбу, инкриминирующие материалы и т. п.)I didn't steal these jewels, they've been planted on me - я не крал эти драгоценности, мне их подсунули
14. театр. включать, вводить (эпизод, персонаж) в пьесу15. сл.1) закрывать; хоронить2) прятать, укрывать ( краденое)16. редк. бросить, покинуть (особ. в беде)II [plɑ:nt] n♢
to plant it home - а) нанести удар; б) привести (убедительный) довод в споре1. 1) завод, фабрика; предприятиеmanufacturing plant - а) предприятие обрабатывающей промышленности; б) завод-изготовитель
concrete [machine-tool] plant - бетонный [станкостроительный] завод
2) станцияpower plant - а) электростанция; б) силовая установка
hydroelectric (power) plant - гидроэлектростанция, ГЭС
nuclear /atomic/ power plant - атомная электростанция
steam power plant - теплоэлектростанция, ТЭЦ
3) цехblast-furnace [open-hearth] plant - доменный [мартеновский] цех
4) собир. заводы2. 1) установка; оборудование, комплект машинfarming plant - сельскохозяйственное оборудование, комплект сельскохозяйственных машин
boiler(-house) plant - котельная, котельная установка, парокотельный агрегат
compressed-air [cooling, purification] plant - компрессорная [холодильная, очистная] установка
2) агрегат, механизм3) основные производственные средства ( включая землю)the sprawling plant of the university - раскинувшийся на большой территории университетский комплекс
4) капитал, багаж -
9 sanguine
1. [ʹsæŋgwın] n иск.1) сангина2) рисунок, сделанный сангиной2. [ʹsæŋgwın] a книжн.1. 1) сангвинический; жизнерадостныйsanguine person - сангвиник, жизнерадостный человек
2) оптимистический, полный надеждto be sanguine of success - быть уверенным в успехе, твёрдо надеяться на успех
to be /to feel/ sanguine about the future - быть уверенным в будущем
not one of us was sanguine that the project could be achieved by that time - никто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку
it is too sanguine to expect that... - надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, что...
2. 1) румяный, цветущий; красныйsanguine face - цветущее /румяное/ лицо
2) поэт. кроваво-красный, пылающий, пламенеющий3. поэт. кровавый, кровожадный4. мед. редк. кровяной, кровянистый -
10 fleur
сущ.1) общ. время цветения, лучшее, мерея кожи, отборная часть, прелесть, пушок (на плодах), цвет, цвель (вина), блеск, лицевая сторона кожи, налёт, расцвет, цветение, цветок, плесень (на напитках)2) тех. лицевой слой кожи, лицо кожи, цветущее растение, шёрстная сторона шкуры, лицевой спилок кожи, сосочковый слой дермы3) хим. возгон4) метал. волнистость поверхности отливки -
11 албыр
албыр Iто же, что албыраган (см. албыра-);албыр тон рваная шуба.албыр- II1. сиять, блестеть, пылать; пламенеть; краснеть (о лице); возбуждаться;от албырып күйүп атат огонь пылает;албырган бет цветущее, румяное лицо;чоп этип өпкөн албырган беттен стих. он чмокнул (её) в румяную щёку;2. перен. ослабевать, терять силы;албырбай, кайраттуу келе жатасыңарбы? вы полны сил и энергии?албыра- болтаться (напр. о рваной одежде);этек-жеңи албырайт рукава и полы (его рваной одежды) болтаются;адбыраган растрёпа.
См. также в других словарях:
лицо — безмятежно прекрасное (Сологуб); бесстрастное (Гофман, Лесков, П.Я.); бесцветно добродушное (Каренин); брюзглое (Сергеев Ценский); бело матовое (Ольнем); «Бело розовое, как свежий персик» (Шмелев); белое и гладкое, как слоновая кость… … Словарь эпитетов
Конрад, Александр Эдуардович — Александр Эдуардович Конрад Род деятельности: моряк, полярный путешественник Дата рождения: 1890 год(1890) Место рождения … Википедия
Великобритания* — Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы; Устройство поверхности; Орошение; Климат и естественные произведения; Пространство и нaceление; Эмиграция; Сельское хозяйство; Скотоводство; Рыбная ловля; Горный промысел; Промышленность;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай, государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия
ХЛОРОЗ (БЛЕДНАЯ НЕМОЧЬ) — Арсеникум, 6, 12 и бвр анемия и хлороз. Характерны сильное истощение, изнурение с сильными головокружениями, часто нарушения пищеварения, сильная жажда, ухудшение ночью, улучшение от тепла. Имеющиеся боли носят жгучий характер.Белладонна, 6, 12 и … Справочник по гомеопатии
Петр I Алексеевич Великий — первый император всероссийский; родился 30 мая 1672 года от второго брака царя Алексея Михайловича с Натальей Кирилловной Нарышкиной, воспитанницей боярина А. С. Матвеева. Вопреки легендарным рассказам Крекшина, обучение малолетнего П. шло… … Большая биографическая энциклопедия
Христианство — всемирная религия, первая в настоящее время по числу последователей (около 494 милл.) и по культурно историч. значению своему и принявших ее народов, признающая себя откровением Единого в Троице Истинного Бога, Творца и Промыслителя вселенной,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПАТРИСТИКА — (лат. patres отцы) направление философско теологической мысли 2 8 вв., связанное с деятельностью раннехристианских авторов Отцов Церкви. Семантико аксиологические источники оформления П. античная философия (общерациональный метод и конкретное… … История Философии: Энциклопедия