-
1 царство теней
Большой англо-русский и русско-английский словарь > царство теней
-
2 царство теней
ngener. het rijk der schimmen, schimmenrijk -
3 царство
ср.
1) reign (царствование) в царство венчание на царство
2) kingdom, realm;
rule;
empire бабье царство ≈ petticoat government растительное царство животное царство царство животных ∙ царство грез ≈ dream-world, dream-land царство теней ≈ realm of shadows женское царство ≈ petticoat government/rule волшебное царство ≈ fairyland темное царство ≈ land of darkness сонное царство ≈ land of Nod царство небесное ≈ the kingdom of heaven/God царство ему небесное ≈ God rest his soul, may he rest in peaceс.
1. kingdom, realm (тж. перен.) ;
растительное, животное ~ vegetable, animal kingdom;
2. (царствование) reign. -
4 shadowland
царство теней имя существительное: -
5 schimmenrijk
-
6 le royaume des ombres
царство теней, загробный мирIl voulut aller jusqu'au perron du jardin. On l'y mena... Il avait visité les rives souterraines, le royaume des ombres. Il revenait à la surface, pour quelques temps encore, il lui était permis de revoir le soleil, la neige, la terre endormie... (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — Андре захотелось дойти до входа в сад. Ему помогли добраться туда... Он уже побывал в подземном мире, в царстве теней, и все же вынырнул на поверхность на некоторое время, по крайней мере, он может видеть солнце, снег, погруженную в сон землю...
Dictionnaire français-russe des idiomes > le royaume des ombres
-
7 shadowland
царство теней область неизвестного, неизведанного царство грез - * of his own making жизнь, которую он сам себе нафантазировалБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shadowland
-
8 varjojen
царство теней, тартар -
9 Hades
ˈheɪdi:z сущ.;
греч.;
миф.
1) Гадес( подземное царство, царство теней)
2) Гадес, Аид (бог подземного царства, царства теней)(греческое) (мифология) Гадес, Аид, бог подземного царства (греческое) (мифология) Гадес, подземное царство, царство теней (тж. h.) (эвфмеизм) ад, преисподняя > to have as much chance as аn icicle in * не иметь никаких шансов;
> go to *! иди к черту!;
> what the *? какого черта?;
> what the * do you think you are doing? что ты, черт зозьми, делаешь?Hades греч. миф. Гадес (подземное царство, царство теней;
бог подземного царства) -
10 hades
-
11 in das Schattenreich hinabsteigen
предл.миф. отправляться в царство теней, спускаться в царство тенейУниверсальный немецко-русский словарь > in das Schattenreich hinabsteigen
-
12 regn·o
государство, держава; рейх; перен. царство; la atompovaj \regn{}{·}o{}oj ядерные государства, ядерные державы; la animala, la vegetaĵa (или la vegetala), la minerala \regn{}{·}o{}{·}o животное, растительное, минеральное царство (три подразделения природы); la \regn{}{·}o{}{·}o de la ombroj царство теней; la \regn{}{·}o{}{·}o de la mortintoj царство умерших; la \regn{}{·}o{}{·}o de la ĉielo царство небесное; ср. ŝtato \regn{}{·}o{}{·}a государственный \regn{}{·}o{}an{·}o подданный \regn{}{·}o{}ar{·}o: Brita R\regn{}{·}o{}aro пол. Британское Содружество \regn{}{·}o{}estr{·}o 1. государь (монарх); 2. глава, руководитель, лидер государства. -
13 Reich
n -(e)s, -edas Dritte Reich — "Третий рейх", "Третья империя" ( фашистская Германия)das Reich der Mitte — ист. Срединное Царство ( Китай)heim ins Reich! — за возврат в империю! (фашистский лозунг, под которым проводилась политика аншлюса)das Reich der Schatten — царство теней, преисподняяdie drei Reiche der Natur — три царства природы (животные, растения, минералы)das gehört in das Reich der Fabel ( der Phantasie) — это относится к области фантазии, это вымысел( выдумки)3) уст. царствование, господство -
14 infer·o
1. рел. ад, преисподняя ( тж. перен.); 2. миф. подземное царство, царство мёртвых, царство теней, преисподняя \infer{}{·}o{}{·}a адский; инфернальный \infer{}{·}o{}aj turmentoj адские муки \infer{}{·}o{}{·}a bruo адский шум \infer{}{·}o{}{·}a maŝino адская машина (взрывное устройство) \infer{}{·}o{}ul{·}o 1. бог (или владыка) подземного царства; божество преисподней; ангел ада; чёрт, дьявол; 2. душа, обитающая в преисподней; человек, попавший в ад; грешник. -
15 Unterwelt
f <-, -en>1) миф царство мёртвых, царство теней; тартар (подземное царство, ад, преисподняя в греческой мифологии)2) преступный мир, дно -
16 ombre
I m ихт. II f1) тень; поэт. сеньjeter [faire] de l'ombre — отбрасывать теньà l'ombre de... loc prép — 1) в тени 2) перен. под сенью, под защитой, под покровительством 3) разг. в тюрьме••mettre à l'ombre — 1) разг. убрать, убить 2) арестовать, засадить ( за решётку)dans l'ombre de qn — в чьей-либо тени, на втором планеvivre dans l'ombre de qn — жить при ком-либоvivre [rester, végéter] dans l'ombre — жить в безвестности; испытывать нуждуlaisser une chose dans l'ombre — оставить дело невыясненнымquelque chose se trame dans l'ombre — что-то затевается втайнеsortir de l'ombre — выйти из забвенияavoir peur de son ombre — бояться собственной тениêtre comme l'ombre et le corps — быть неразлучнымêtre l'ombre de qn — быть чьей-либо тенью; неотступно следовать за кем-либоplus vite que son ombre разг. — очень быстро2) тень, призракl'empire des ombres — царство тенейles ombres de la mort — предчувствие смерти••courir après une ombre — гоняться за призраками, питать несбыточные надеждыpasser comme une ombre — промелькнуть как тень, быть мимолётнымlaisser [abandonner, lâcher] la proie pour l'ombre — пожертвовать преимуществом ради мнимой выгоды; променять орла на кукушкуil n'est plus que l'ombre de lui-même — от него осталась одна тень; от него осталось одно название; он уже не такой как был3) темнота, мракles ombres de la nuit — ночной мрак4) тень, видимостьpas l'ombre de... — ни тени, ни следаsous (l')ombre de... — под предлогом, под видом5) тени, тёмные места ( в живописи)ménager les ombres — хорошо расположить тень и свет••III f1) мин. умбра ( сорт бурого угля)2)(terre d')ombre — умбра ( краска) -
17 umbra
I ae f.umbram suam timēre погов. C — бояться своей (собственной) тени, т. е. пугаться без причины, быть чрезвычайно боязливымumbram facere alicui rei Sen — покрывать что-л. своей тенью2) сумрак, мрак, тьма, темнота (u. noctis V); ночь ( ab ortu solis ad umbram H)umens u. V — росистая ночь3) тенистое место, сень, навес, кров, помещение (u. hospitalis H)viridis u. V — тенистая зеленьu. tonsoris H — мастерская цирюльникаu. rhetorica J — риторская школа4) листва, покрытые листвой ветви, густая зеленьu. caesa VF — срубленные деревья5) постоянный спутник, тень (u. gloriae C); непрошеный гость, незваный посетитель ( приводимый званым гостем) (umbras adducere H; locus est et pluribus umbris H)6) тень умершего, призрак, привидение, душа, дух (u. Hectoris V)sub umbras ire V — отправиться в царство теней, т. е. умереть7) видимость, иллюзия, призрак (mendax u. pietatis O)8) защита, охрана ( sub umbrā auxilii alicujus latēre L)9) домашний уют, тишина, покой, уединение, безмятежная жизнь ( in umbra atque otio C)10) предлог, видsub umbrā alicujus rei L etc. — под видом чего-л.11)б) бородаdum venit u. genis St — (подожди), пока щёки не покроются бородой, т. е. дождись возмужалости12) колчан ( arcus et umbrae St)13) оперение шлема, султан (summae cassidis u. St)II Umbra, ae f. [ Umber ]умбриянка Pl -
18 -M1754
il mondo della luna (или di ombre, degli spiriti)
(1) ± царство теней:Affari, denari sono per lei cose del mondo della luna.... (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)
Дела, деньги были для Берениче чем-то из потустороннего мира....e come mai una tale felicità in noi, ci chiediamo, per la prospettiva d'un gelato, in noi che siamo così adulti nei nostri vertiginosi pensieri, così stranamente perduti in un mondo di ombre?. (N. Ginzburg, «Le piccole virtù»)
«...откуда вдруг в нас это счастье, — спрашиваем мы себя, — счастье от мысли получить мороженое, счастье в нас, столь взрослых в наших головокружительных мечтах, в нас, потерявшихся в каком-то мире теней?» -
19 Гадес
-
20 Hades
Hades [ˊheɪdi:z] n
См. также в других словарях:
царство теней — гадес, подземное царство, царство плутона, тартар, аид, ад Словарь русских синонимов. царство теней сущ., кол во синонимов: 7 • ад (25) • аид … Словарь синонимов
царство теней — Царство Плутона Ср. И смерти добрый гений Шепнет у двери постучась: Пора в жилище теней! А.С. Пушкин. Мечтатель. Ср. Per inania regna. Virg. Aen. 6, v. 269. Ср. Отойду, и уже не возвращусь, в страну тьмы и сени смертной, в страну мрака, каков… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Царство теней — Царство тѣней. (Царство Плутона.) Ср. И смерти добрый геній Шепнетъ у двери постучась: «Пора въ жилище тѣней!» А. С. Пушкинъ. Мечтатель. Ср. Per inania regna. Virg. Aen. 6, v. 269. Ср. Отойду, и уже не возвращусь, въ страну тьмы и сѣни смертной,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
царство плутона — сущ., кол во синонимов: 8 • ад (25) • аид (10) • гадес (8) • недра … Словарь синонимов
царство плутона, теней — См … Словарь синонимов
подземное царство — аид, гадес, царство теней, царство плутона, тартар, ад Словарь русских синонимов. подземное царство сущ., кол во синонимов: 6 • ад (25) • аид … Словарь синонимов
Страна теней (фильм) — Страна теней Shadowlands Жанр … Википедия
Приключения Джеки Чана — Jackie Chan Adventures Жанр Приключения, Фэнтези Создатель Джон Роджерс Дуэйн Капицци Джефф Клайн Роли озвучивали Джеки Ча … Википедия
Язычество греко-римское — § 1) Анимизм в тесном смысле слова (культ душ). Древнейшей ступенью греко римской религии мы должны признать ту, которая является для нее общей с большей частью первобытных религий не только европейских, но и других народностей; это культ душ… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ад — (кромешный), геенна (огненная), кромешная, преисподняя, бездна, пекло, чистилище, тартар, царство теней (Плутона). Прот. рай Ср … Словарь синонимов
Сизиф — (Sisyphus, Σίσυφος). Сын Эола, царь Коринфа, известный своей скупостью и коварством. В подземном мире он был наказан тем, что должен был вечно вкатывать на вершину горы мраморную глыбу, которая снова скатывалась вниз, и Сизифу приходилось опять… … Энциклопедия мифологии