Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

худо

  • 81 kulturell

    культу́рный. künstlerisch ausgestaltet худо́жественный. kulturelle Arbeit umg auch ку́льтрабо́та. kulturelle Angelegenheiten des Staates вопро́сы <дела́> культу́ры госуда́рства. die kulturelle Betreuung der Urlauber культу́рно-худо́жественные мероприя́тия для отдыха́ющих. kulturelle Einrichtung учрежде́ние культу́ры. kulturelle Ebene о́бласть f культу́ры. kulturelle Massenarbeit культу́рно-ма́ссовая рабо́та. umg культма́ссовая рабо́та. der kulturelle Verfall упа́док культу́ры. kulturelle Zwecke auch ну́жды культу́ры. kulturell interessiert sein интересова́ться культу́рой. etw. kulturell umrahmen сопровожда́ть /-проводи́ть что-н. худо́жественной програ́ммой

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > kulturell

  • 82 Künstler

    allgemein u. bildender Künstler худо́жник. Kunstschaffender auch де́ятель иску́сства. Könner auf best. Gebiet auch; darstellender Künstler арти́ст. Dichter писа́тель. Komponist компози́тор. Musiker музыка́нт. die schaffenden Künstler Sammelbezeichnung тво́рческие рабо́тники. ausübende Künstler исполни́тели. Verband Bildender Künstler Сою́з худо́жников. ein Künstler in seinem Fach sein быть арти́стом <худо́жником> в своём де́ле <своего́ де́ла>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Künstler

  • 83 kunststopfen

    што́пать за- худо́жественной што́пкой. kunststopfen lassen отдава́ть /-да́ть зашто́пать худо́жественной што́пкой | kunststopfen худо́жественная што́пка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > kunststopfen

  • 84 Niveau

    у́ровень. das geistig-kulturelle Niveau духо́вный и культу́рный у́ровень. das internationale Niveau Weltniveau у́ровень мировы́х станда́ртов. ein überdurchschnittliches Niveau у́ровень вы́ше сре́днего. der Künstler [Schriftsteller]hat Niveau э́то незауря́дный худо́жник [писа́тель]. dieser Leiter hat Niveau э́тот руководи́тель стои́т на у́ровне. Niveau haben v. Sache отлича́ться высо́ким у́ровнем <высо́ким досто́инствами>. v. Veranstaltung, Gespräch, Diskussion auch проходи́ть на высо́ком у́ровне. das Niveau in etw. halten сохраня́ть /-храни́ть высо́кий у́ровень чего́-н., не отстава́ть /-ста́ть от у́ровня чего́-н., идти́ в у́ровень с чем-н. das Niveau ist beträchtlich gesunken у́ровень стал значи́тельно ни́же. ein Künstler [Schriftsteller]mit Niveau незауря́дный худо́жник [писа́тель]. umg худо́жник [писа́тель] на у́ровне. ein Leiter mit Niveau спосо́бный руководи́тель. umg руководи́тель на у́ровне. ein Schlager [eine Zeitschrift] mit Niveau мо́дная пе́сенка [журна́л] на высо́ком у́ровне <с высо́кими досто́инствами> [umg на у́ровне]. eine Veranstaltung [Diskussion] mit Niveau мероприя́тие [диску́ссия] на высо́ком у́ровне [umg на у́ровне]. dieses Verhalten ist unter jds. Niveau тако́е поведе́ние недосто́йно кого́-н. | auf gleichem Niveau mit etw. liegen v. Haus - mit Straße находи́ться на одно́м у́ровне с чем-н. | die Aktienkurse lagen < waren> unter dem Niveau der Vorwoche курс а́кций пони́зился по сравне́нию с про́шлой неде́лей

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Niveau

  • 85 Literatur

    f (=, -en)
    литерату́ра

    polítische Literatúr — полити́ческая литерату́ра

    demokrátische Literatúr — демократи́ческая литерату́ра

    revolutionäre Literatúr — революцио́нная литерату́ра

    rússische Literatúr — ру́сская литерату́ра

    déutsche Literatúr — неме́цкая литерату́ра

    modérne Literatúr — совреме́нная литерату́ра

    gúte Literatúr — хоро́шая литерату́ра

    schléchte Literatúr — плоха́я литерату́ра

    interessánte Literatúr — интере́сная литерату́ра

    lángweilige Literatúr — ску́чная литерату́ра

    schöne Literatúr — худо́жественная литерату́ра

    er interessíert sich für modérne schöne Literatúr — он интересу́ется совреме́нной худо́жественной литерату́рой

    die Literatúr des 19. (néunzehnten) Jahrhúnderts — литерату́ра девятна́дцатого столе́тия [ве́ка]

    die Literatúren der Völker Rússlands — литерату́ра наро́дов Росси́и

    er sucht / liest / studíert Literatúr über Héine — он и́щет / чита́ет / изуча́ет литерату́ру по [о] Ге́йне

    über díese Fráge gibt es noch kéine Literatúr — по э́тому вопро́су пока́ ещё нет никако́й литерату́ры

    darüber gibt es viel Literatúr — об э́том [по э́тому вопро́су] име́ется мно́го литерату́ры

    etw. nur aus der Literatúr kénnen — знать что-либо то́лько из литерату́ры [из книг]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Literatur

  • 86 malen

    vt
    рисова́ть, писа́ть кра́сками

    ein Bild málen — рисова́ть [писа́ть] карти́ну

    éinen Ménschen málen — рисова́ть [писа́ть] челове́ка

    schön málen — рисова́ть хорошо́, краси́во

    geschíckt málen — рисова́ть уме́ло, ло́вко

    etw. nach dem Lében málen — писа́ть [рисова́ть] что-либо с нату́ры

    mein Freund malt seit éinigen Jáhren — мой друг уже́ не́сколько лет рису́ет [пи́шет карти́ны], мой друг - уже́ не́сколько лет худо́жник

    er malt schon lánge an éinem Bild — он уже́ давно́ рабо́тает над карти́ной

    er ließ sich málen — он заказа́л (худо́жнику) свой портре́т

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > malen

  • 87 schmal

    у́зкий, то́нкий

    ein schmales Gesícht — то́нкое [худо́е] лицо́

    schmale Hände — то́нкие [худы́е] ру́ки

    schmale Füße — то́нкие но́ги

    der Júnge hátte schmale Schúltern — у ма́льчика́ бы́ли у́зкие пле́чи

    ein schmaler Weg — у́зкая доро́га

    hier gibt es víele schmale Stráßen — здесь мно́го у́зких у́лиц

    éine schmale Brücke verbánd die béiden Úfer des Flússes — о́ба бе́рега реки́ соединя́л у́зкий мост

    im Zímmer war ein hóhes schmales Fénster — в ко́мнате бы́ло высо́кое у́зкое окно́

    hier wird der Weg noch schmaler — здесь доро́га стано́вится ещё у́же

    sie versúchten, über den Fluss an der schmal sten Stélle zu schwímmen — они́ пыта́лись переплы́ть ре́ку в са́мом у́зком ме́сте

    der Stoff ist [liegt] zíemlich schmal — материа́л дово́льно у́зкий

    er sieht schmal aus — он худо́й, он вы́глядит худы́м

    du siehst schmal im Gesícht aus — на лицо́ ты вы́глядишь худы́м

    schmal wérden — похуде́ть

    er ist recht schmal gewórden — он о́чень похуде́л

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schmal

  • 88 amusisch

    amusisch (amusisch) a худо́жественно не одарё́нный; не понима́ющий иску́сства
    er ist ein amusischer Mensch он ничего́ не понима́ет в иску́сстве, худо́жественное наслажде́ние ему́ недосту́пно

    Allgemeines Lexikon > amusisch

  • 89 anordnen

    anordnen vt располага́ть (в определё́нном поря́дке), расставля́ть
    alphabetisch anordnen располага́ть в алфави́тном поря́дке
    kunstvoll anordnen худо́жественно офо́рмить; худо́жественно размести́ть (экспона́ты на вы́ставке и т.п.)
    anordnen предпи́сывать, прика́зывать; распоряжа́ться (о чем-л.), отдава́ть распоряже́ние, отдава́ть прика́з (о чем-л.); постанови́ть
    Bettruhe anordnen предписа́ть посте́льный режи́м

    Allgemeines Lexikon > anordnen

  • 90 aufgelockert

    aufgelockerte Bewölkung ре́дкие облака́
    aufgelockertes Programm докла́д с исполне́нием худо́жественных произведе́ний; ле́кция с исполне́нием худо́жественных произведе́ний (напр., ле́кция-конце́рт)

    Allgemeines Lexikon > aufgelockert

  • 91 Aussage

    Aussage f, -n выска́зывание; юр. показа́ние, свиде́тельство
    eine beeidete schriftliche Aussage пи́сьменное показа́ние под прися́гой, аффиде́вит
    hier steht Aussage gegen Aussage здесь име́ются лишь опроверга́ющие друг дру́га показа́ния; здесь име́ются лишь опроверга́ющие друг дру́га утвержде́ния (а ины́х доказа́тельств нет)
    Aussagen machen дава́ть показа́ния
    Aussage выраже́ние, содержа́ние (худо́жественное)
    eine überzeugende Aussage худо́жественная убеди́тельность
    Aussage лингв. сказу́емое

    Allgemeines Lexikon > Aussage

  • 92 Bühnenbildner

    Bühnenbildner m худо́жник спекта́кля, худо́жник-декора́тор

    Allgemeines Lexikon > Bühnenbildner

  • 93 Heringsbändiger

    Heringsbändiger m шутл. учени́к в торго́вом де́ле; ла́вочник; бакале́йщик; Heringsbauch m разг. худо́й живо́т; худо́й [то́щий] челове́к

    Allgemeines Lexikon > Heringsbändiger

  • 94 klapperdürr

    klapperdürr a худо́й как спи́чка, худо́й как скеле́т, костля́вый; ein klapperdürres Pferd одер, клича

    Allgemeines Lexikon > klapperdürr

  • 95 Kunstgewerbe

    Kunstgewerbe n худо́жественная куста́рная промы́шленность; прикладно́е иску́сство; худо́жественное ремесло́

    Allgemeines Lexikon > Kunstgewerbe

  • 96 Kunstschule

    1. худо́жественная шко́ла, худо́жественное учи́лище;
    2. шко́ла [направле́ние] в иску́сстве

    Allgemeines Lexikon > Kunstschule

  • 97 Kunstsinn

    Kunstsinn m понима́ние иску́сства, худо́жественное чутьё́, худо́жественный вкус

    Allgemeines Lexikon > Kunstsinn

  • 98 kunstsinnig

    kunstsinnig I a понима́ющий иску́сство, облада́ющий худо́жественным чутьё́м [вку́сом]
    kunstsinnig II adv худо́жественно, со вку́сом

    Allgemeines Lexikon > kunstsinnig

  • 99 mager

    mager a худо́й, худоща́вый, сухоща́вый; то́щий; поджа́рый; mager werden (по)худе́ть
    mager a нежи́рный, обезжи́ренный; по́стный; сня́тый (о молоке́)
    mager a перен. бе́дный. ску́дный
    magerer Boden то́щая [истощё́нная] по́чва
    ein magercs Ergebnis жа́лкий результа́т
    magere Ernte плохо́й урожа́й
    magerer Gewinn ни́зкий [ма́лый] дохо́д
    magere Kohle то́щий у́голь
    magere Kost плоха́я [ску́дная] еда́
    mageres Kraftstoffgemisch бе́дная горю́чая смесь
    mager a полигр. све́тлый (о шрифте́)
    mager a текст. ре́дкий (о тка́ни), ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozeß посл. худо́й мир лу́чше до́брой ссо́ры

    Allgemeines Lexikon > mager

  • 100 Malerarbeit

    1. труд худо́жника [живопи́сца];
    2. маля́рная рабо́та: Maleratelier n мастерска́я [сту́дия] худо́жника [живопи́сца]

    Allgemeines Lexikon > Malerarbeit

См. также в других словарях:

  • ХУДО — 1. ХУДО1, худа, мн. нет, ср. То, что плохо, неприятно; зло. «Нет худа без добра.» (посл.) «Ведь это, верно, к худу.» Крылов. «Если кто тебя помянет худом, не сердись.» Некрасов. «Уж отец тебе худа не пожелает.» А.Островский. 2. ХУДО2. 1. нареч. к …   Толковый словарь Ушакова

  • ХУДО — 1. ХУДО1, худа, мн. нет, ср. То, что плохо, неприятно; зло. «Нет худа без добра.» (посл.) «Ведь это, верно, к худу.» Крылов. «Если кто тебя помянет худом, не сердись.» Некрасов. «Уж отец тебе худа не пожелает.» А.Островский. 2. ХУДО2. 1. нареч. к …   Толковый словарь Ушакова

  • худо — не хуже... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. худо неприятность, хоть головой об стену, хоть волком вой, хоть в петлю полезай, белый свет не мил, хоть в воду, кое как,… …   Словарь синонимов

  • худо — 1. ХУДО хуже. I. нареч. к Худой (2.Х.; 1 зн.). Х. спать, есть. Х. одетый человек. II. в функц. сказ. 1. О неблагоприятной, неблагополучной окружающей обстановке, положении, состоянии и т.п. Ей х. и на работе и в семье. С экономикой у нас х. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • ХУДО 1 — ХУДО 1, а, ср. (устар. и разг.). Зло, неприятность. Худа не пожелает кто н. кому н. Нет худа без добра (посл. о том, что следствием плохого часто бывает что н. хорошее). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ХУДО 2 — см. худой 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • худо — ХУДО, а, ср. (устар. и разг.). Зло, неприятность. Худа не пожелает кто н. кому н. Нет худа без добра (посл. о том, что следствием плохого часто бывает что н. хорошее). II. ХУДО см. худой 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ХУДО — [ли], некорыстно [ли]. Прикам. Неодобр. Кое как. МФС, 108; СРНГ 15, 35. Хуже некуда. Разг. Неодобр. Крайне плохо. БМС 1998, 608 …   Большой словарь русских поговорок

  • худо — [خدا] 1. д. халқкунанда, холиқ, Аллоҳ 2. соҳиб, молик; ба умеди Худо ҳам шавӣ, буттаро маҳкам дор (мақ.); Худо медонад дар мавриди саҳеҳ маълум набудани коре гуфта мешавад; аз барои Худо, ба Худо дар мавриди қасам гуфта мешавад; Худо раҳмат кунад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • худоӣ — [خدائي] 1. мансуб ба Худо 2. эҳсон ва хайроте, ки дар роҳи Худо дода мешавад 3. бемузд, муфт; худоӣ додан(кардан) хайрот кардан (барои мурда) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • худо́й — 1) ая, ое; худ, худа, худо; худее. Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Это была девушка небольшого роста, стройная, почти худая, с бледным лицом. Тургенев, Яков Пасынков. Да и худая же у тебя, брат, кошка! Одни кости да …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»