-
61 всекидневен
всекидне́в|ен прил., -на, -но, -ни täglich, alltäglich, Alltags-; всекидневната потребност от хранителни стоки Der tägliche Bedarf an Lebensmitteln; всекидневен костюм Alltagsanzug m. -
62 закупувам
закупу́вам, заку́пя гл. 1. ( изкупувам) auf|kaufen sw.V. hb tr.V.; 2. ( на едро) ein|kaufen sw.V. hb tr.V.; 3. ( купувам) kaufen sw.V. hb tr.V.; закупувам акции aktien aufkaufen; закупувам хранителни продукти за цялата седмица lebensmittel für die ganze Woche einkaufen. -
63 зареждам
заре́ждам, заредя́ гл. 1. ел. laden unr.V. hb tr.V.; 2. ( снабдявам) versorgen sw.V. hb tr.V.; auf|füllen sw.V. hb tr.V.; зареждам батерия eine Batterie auflade зареждам се с хранителни продукти sich mit Lebensmitteln versorgen. -
64 изтрайвам
изтра̀йвам, изтра̀я гл. 1. aus|halten unr.V. hb tr.V., dulden sw.V. hb tr.V., durch|stehen unr.V. hb tr.V., durch|halten unr.V. hb tr.V.; 2. ( за хранителни продукти) haltbar/genießbar bleiben unr.V. sn itr.V. -
65 килер
киле́р м., -и, ( два) килѐра 1. ( за хранителни продукти) Speisekammer f, -n; 2. ( за вещи) Besenkammer f, -n, Abstellkammer f, -n. -
66 магазин
магази́н м., -и, ( два) магазѝна 1. търг. Geschäft n, -e, Laden m, Läden; 2. воен. Magazin n, -e; магазин за хранителни стоки konsum m, Lebensmittelgeschäft n; Бижутериен магазин juweliergeschäft n, Juwelierladen m; Рибен магазин fischgeschäft n; Отварям магазин einen Laden aufmachen; магазините са затворени die Läden sind geschlossen. -
67 пресен
пре́сен прил., пря̀сна, пря̀сно, прѐсни frisch; пресни плодове frisches Obst n; пресни хранителни продукти frische Lebensmittel Pl. -
68 развален
развале́н прил. 1. verdorben; 2. ( повреден) beschädigt, разг. kaputt; развалени хранителни продукти Verdorbene Lebensmittel Pl; развалена ябълка Ein fauler Apfel m; Часовникът е развален Die Uhr ist kaputt/geht nicht. -
69 залежа се
залежа̀ се,залежа̀вам се възвр. гл.1. be bedridden; lie sick for a long time;2. (за стока и пр.) not sell, become unsalable; залежала стока unsold/dead/old stock, drug, a drug in the market; shop-soiled/-worn goods; (за хранителни продукти) stale goods. -
70 отпадък
отпа̀дък,м., -ци, (два) отпа̀дъка refuse, waste, waste matter; scraps, odds and ends; leavings, pickings, discard; разг. throw-out, junk; дарачни \отпадъкци combings; животински/индустриални/памучни \отпадъкци animal/industrial/cotton waste; \отпадъкци от зърнени храни scourings; пластмасови \отпадъкци plastic scrap; радиоактивни \отпадъкци radioactive waste/effluents; склад за \отпадъкци a scrap yard; събирам \отпадъкци collect scrap; хранителни \отпадъкци scraps (of food). -
71 garbage can
• контейнер за хранителни отпадъци -
72 garbage cans
• контейнер за хранителни отпадъци -
73 Lebensmittelgeschäft
Lébensmittelgeschäft n магазин за хранителни стоки. -
74 Mundraub
Múndraub m o.Pl. кражба на хранителни продукти (за незабавна консумация). -
75 Nährmittel
Nä́hrmittel n meist Pl. хранителни продукти, тестени изделия (грис, овесени ядки). -
76 nährstoffarm
nä́hrstoffarm adj беден на хранителни вещества. -
77 Nährstoffgehalt
Nä́hrstoffgehalt m съдържание на хранителни вещества. -
78 nährstoffreich
nä́hrstoffreich adj богат на хранителни вещества. -
79 Nahrungsvorrat
Náhrungsvorrat m хранителни запаси. -
80 Nahrungszufuhr
Náhrungszufuhr f продоволствие, снабдяване с хранителни продукти.
См. также в других словарях:
хранителни продукти — словосъч. провизии, продоволствие, храна … Български синонимен речник
провизии — същ. храна, запас, припас, продоволствие, продукти същ. хранителни продукти … Български синонимен речник
продоволствие — същ. снабдяване, прехрана, доставка същ. храна, продукти, припаси същ. хранителни продукти, провизии … Български синонимен речник
храна — същ. ядене, гозба, готвено, манджа, ястие същ. продукти, продоволствие същ. кърма същ. провизии, запас същ. хранителни продукти същ. обед, вечеря … Български синонимен речник