-
1 хотеться
несовер. - хотеться; совер. - захотеться; безл.
(переводится личными формами want, like)* * *хотеться; захотеться* * * -
2 хотеться
несовер. - хотеться; совер. - захотеться ; безл.(переводится личными формами want, like)не так, как хотелось бы — not as one would like it to be
-
3 хотеться
-
4 хотеться
General subject: care (I don't care - мне все равно), like, be eager, feel like -
5 ХОТЕТЬСЯ
-
6 хотеться
захотеться безл.переводится личными формами: want, likeему хочется пить, есть — he is thirsty, hungry
не так, как хотелось бы — not as one would like it to be
-
7 хотеться
to feel like (doing smth)Do you feel like going out? — It’s a good idea.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > хотеться
-
8 хотеться
несов. - хоте́ться, сов. - захоте́ться; безл.переводится личными формами want, likeему́ хо́чется поговори́ть с ва́ми — he wants [would like] to speak to you
ему́ совсе́м не хо́чется говори́ть об э́том — he doesn't want / wish to speak about it
ему́ хоте́лось бы — he would like
ему́ хо́чется пить [есть] — he is thirsty [hungry]
не так, как хоте́лось бы — not as one would like it to be
••и хо́чется и ко́лется погов. — ≈ honey is sweet, but the bee stings
ему́ и хо́чется и ко́лется (+ инф.) — he is in two minds (about + ger); he will and will not (+ inf)
-
9 хотеться
несовwant, likeмне хо́чется уви́деть его́ — I want to see him
мне хоте́лось бы — I would like to
мне не хо́чется идти́ туда́ — I don't feel like going there
-
10 хотеться
нсв безлto want, с отриц to like; to feel like sth/doing sthхоте́лось бы — should/would like
не хо́чется его́ сейча́с прерыва́ть — I don't like/I hate to interrupt him how
мне не хо́чется идти́ туда́ — I don't feel like going there
мне хо́чется спать — I want to sleep, I'm sleepy
хо́чется поко́я, хо́чется, что́бы бы́ло ти́хо — I'd like some peace and quiet, I wish I could have some peace and quiet
-
11 хотеться
-
12 хотеться
want; wish; likeмне бы хотелось … — I should like …
Синонимический ряд:хочется (прил.) хочется -
13 больше всего хотеться
General subject: want to do most (Taking forty winks was the thing I felt I wanted to do most. - Больше всего мне хотелось...)Универсальный русско-английский словарь > больше всего хотеться
-
14 захотеться
-
15 С-193
ОТ СИЛЫ PrepP Invar used as a restr marker (with a quantit NP or Num denoting a relatively small quantity)) not more than, at the highest calculationat mostat the (very) most at the (very) outside maximum tops (in limited contexts) at best a mere NP."...Сколько (вы) могли бы убить? Одного, двух, трёх, ну десяток от силы» (Войнович 4). "...How many could you have killed? One, two, three, a dozen at most" (4a).«...Мы предлагаем с завтрашнего дня установить к-круглосуточное дежурство и патрулирование по центральным улицам города...» -«Ладно. День, от силы два побродите» (Семенов 1). "We propose to establish, as from tomorrow, round-the-clock observation and patrol of the city's central streets...." "Okay Walk around for a day - or two at the most" (1a).На завтрак мне давали пять копеек... Разумеется, это было мало - пять копеек. Мало потому, что начинало хотеться есть к первой перемене... На ней уже покупалось, скажем, яблоко. На второй перемене съедали, скажем, бублик. К большой перемене... уже ничего не оставалось... От силы, как говорится, оставалась копейка на стакан чаю... (Олеша 3). I was given five kopecks for lunch....Obviously, however, five kopecks wasn't very much. It wasn't much because I was always hungry by the first break....And so I bought, say, an apple. On the second break, I bought a roll. By the lunch break...I had nothing left....I'd managed at the outside, as they say, to save only a kopeck for a glass of tea (3a).«Это я для себя только так решил. Думаю, до сорока годов доживу, ну, до сорока пяти от силы, и хватит. А то это, знаешь, всё ходи, мучайся. То поясницу ломит, то ревматизм на погоду болит» (Войнович 5). "This is just how I worked it out for myself. I figure I'll live to forty, forty-five tops, and that's it. After that, just walking around can be hell. Either your back's killing you or the weather's making your rheumatism ache" (5a). -
16 от силы
• ОТ СИЛЫ[PrepP; Invar; used as a restr marker (with a quantit NP or Num denoting a relatively small quantity)]=====⇒ not more than, at the highest calculation:- at most;- maximum;- tops;- [in limited contexts] at best;- a mere [NP].♦ "... Сколько [ вы] могли бы убить? Одного, двух, трех, ну десяток от силы" (Войнович 4). "...How many could you have killed? One, two, three, a dozen at most" (4a).♦ "...Мы предлагаем с завтрашнего дня установить к-круглосуточное дежурство и патрулирование по центральным улицам города..." - "Ладно. День, от силы два побродите" (Семенов 1). "We propose to establish, as from tomorrow, round-the-clock observation and patrol of the city's central streets...." "Okay Walk around for a day - or two at the most" (1a).♦ На завтрак мне давали пять копеек... Разумеется, это было мало - пять копеек. Мало потому, что начинало хотеться есть к первой перемене... На ней уже покупалось, скажем, яблоко. На второй перемене съедали, скажем, бублик. К большой перемене... уже ничего не оставалось... От силы, как говорится, оставалась копейка на стакан чаю... (Олеша 3). I was given five kopecks for lunch....Obviously, however, five kopecks wasn't very much. It wasn't much because I was always hungry by the first break....And so I bought, say, an apple. On the second break, I bought a roll. By the lunch break...I had nothing left....I'd managed at the outside, as they say, to save only a kopeck for a glass of tea (3a).♦ "Это я для себя только так решил. Думаю, до сорока годов доживу, ну, до сорока пяти от силы, и хватит. А то это, знаешь, всё ходи, мучайся. То поясницу ломит, то ревматизм на погоду болит" (Войнович 5). "This is just how I worked it out for myself. I figure I'll live to forty, forty-five tops, and that's it. After that, just walking around can be hell. Either your back's killing you or the weather's making your rheumatism ache" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > от силы
-
17 захотеться
-
18 желать
-
19 потребовать
-
20 нуждаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХОТЕТЬСЯ — ХОТЕТЬСЯ, хочется, несовер., безл. То же, что хотеть в 1, 2, 3 и 4 знач. «А Мне, никак, опять есть хочется.» А.Тургенев. «Ей хотелось высказаться.» Чехов. «Мне просто хочется домой.» Гончаров. «Ей хотелось, чтоб Штольц узнал всё не из ее уст.»… … Толковый словарь Ушакова
ХОТЕТЬСЯ — ХОТЕТЬСЯ, хочется; безл.; несовер., кого (чего), что (с конкретн. сущ., разг.), с неопред. или с союзом «чтобы». То же, что хотеть (в 1 знач.). Хочется чаю. Хочется хорошего друга. Хочется спать. Хочется, чтобы было тихо. • И хочется и колется… … Толковый словарь Ожегова
хотеться — См … Словарь синонимов
хотеться — хотеться, хочется, безл … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
хотеться — • хотеться, тянуть, подмывать, не терпеться Стр. 1254 Стр. 1255 Стр. 1256 Стр. 1257 Стр. 1258 Стр. 1259 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
хотеться — • безумно хотеться • до боли хотеться … Словарь русской идиоматики
Хотеться — несов. неперех.; безл. Об ощущении желания [желание I] чего либо, стремления к чему либо, потребности в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
хотеться — хотеться, хочется, хотелось (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
хотеться — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: хочется, хотелось 1. Если вы говорите, что вам чего то хочется, то это означает, что вы ощущаете потребность, желание чем то обладать, где то находиться, что то делать и т. п. Хочется есть, пить, спать … Толковый словарь Дмитриева
хотеться — хот еться, х очется … Русский орфографический словарь
хотеться — хо/чется, безл … Орфографический словарь русского языка