-
1 хотел бы
-
2 хотел бы
General subject: would like (I would like to propose - я хотел бы предложить) -
3 ХОТЕЛ
-
4 хотел
vill -
5 хотел бы
ska be att få -
6 хотел бы
tahtoisin -
7 хотел бы
-
8 Хотел бы я в это поверить
General subject: I wish I could believe thatУниверсальный русско-английский словарь > Хотел бы я в это поверить
-
9 хотел бы я знать
General subject: I wonder -
10 хотел бы я знать, когда это произойдёт
General subject: I wish I could say when it will happenУниверсальный русско-английский словарь > хотел бы я знать, когда это произойдёт
-
11 хотел бы я знать, который час
General subject: I wonder what the time isУниверсальный русско-английский словарь > хотел бы я знать, который час
-
12 хотел бы я повидать её
General subject: I should like to see herУниверсальный русско-английский словарь > хотел бы я повидать её
-
13 хотел бы я посмотреть
General subject: I should like to see (to know) (тж. ирон.; узнать)Универсальный русско-английский словарь > хотел бы я посмотреть
-
14 хотел было
General subject: (в прош. времени) be about to, I was (just) about -
15 хотел было (в прош . времени)
General subject: be about toУниверсальный русско-английский словарь > хотел было (в прош . времени)
-
16 хотел поговорить с ним и не смог
General subject: wanted to have speech with him and could notУниверсальный русско-английский словарь > хотел поговорить с ним и не смог
-
17 хотел сесть на два стула, да и очутился на полу
Set phrase: between two stools one goes ( falls) to the ground (дословно: Кто сидит между двумя стульями, легко может упасть)Универсальный русско-английский словарь > хотел сесть на два стула, да и очутился на полу
-
18 хотел бы я знать что из этого выйдет
vcolloq. ich bin neugierig daraufУниверсальный русско-немецкий словарь > хотел бы я знать что из этого выйдет
-
19 хотел бы я это слышать
vgener. das hätte ich hören mögenУниверсальный русско-немецкий словарь > хотел бы я это слышать
-
20 хотел пойти в кино, да раздумал
gribēju iet uz kino, bet pārdomāju
См. также в других словарях:
хотел — ХОТЕЛ, а, ХОТЕЛЬНИК, а, м. Ирон. Отель, шикарная гостиница. Шутл. буквальное прочтение hotel … Словарь русского арго
Хотел бы в единое слово / Я слить мою грусть и печаль — Из стихотворения без названия (1859) русского поэта Льва Александровича Мея (1822 1862): Хотел бы в единое слово Я слить мою грусть и печаль И бросить то слово на ветер, Чтоб ветер унес его в даль. Выражение стало широко известным в качестве… … Словарь крылатых слов и выражений
Хотел Таормина — (Иркутск,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 30 ой Дивизии улица 26/8 … Каталог отелей
Хотел мужик с Москвы сапоги снести, да рад с Москвы голову снести. — Хотел мужик с Москвы сапоги снести (украсть), да рад с Москвы голову снести (унести). См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. — Хотел брыснуть, а пришлось свистнуть. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел, да хотей не велел. — Хотел, да хотей не велел. На хотенье есть терпенье. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел задом два стула захватить, да и сел - промеж двух, наголе. — Хотел задом два стула захватить, да и сел промеж двух, наголе. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел ехать дале, да кони стали. — Хотел ехать дале, да кони стали. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду. — Хотел отворотить от пня, да наехал на колоду. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. — Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хотел — (фр. hotel) угостителски објект во кој може да се добијат храна и ноќевалиште … Macedonian dictionary