-
21 приводить в хорошее состояние
vgener. mettere in valore (q.c.)Universale dizionario russo-italiano > приводить в хорошее состояние
-
22 приходить в хорошее расположение духа
vgener. abbonirsiUniversale dizionario russo-italiano > приходить в хорошее расположение духа
-
23 произвести хорошее впечатление
vgener. far bella mostra di se, far figuraUniversale dizionario russo-italiano > произвести хорошее впечатление
-
24 производить хорошее впечатление
vgener. fare buona impressione, figurareUniversale dizionario russo-italiano > производить хорошее впечатление
-
25 создать себе хорошее положение
vgener. farsi una posizioneUniversale dizionario russo-italiano > создать себе хорошее положение
-
26 среднее хорошее качество
necon. qualita buona mediaUniversale dizionario russo-italiano > среднее хорошее качество
-
27 у него хорошее зрение
prepos.gener. ha gli occhi buoniUniversale dizionario russo-italiano > у него хорошее зрение
-
28 уметь отличить хорошее от плохого
vUniversale dizionario russo-italiano > уметь отличить хорошее от плохого
-
29 Ha хорошее дело всегда время найдётся
Tutti i momenti son buoni.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ha хорошее дело всегда время найдётся
-
30 хороший
[choróšij] agg. (хорош, хороша, хорошо, хороши, grado comp. лучше, superl. лучший)1.1) buono; bello2) bravo3) ( solo forma breve) cattivoхорош, нечего сказать!, хорош гусь! — che tipo!
4) ( solo forma breve) bello, bellissimo5) ( solo forma lunga) caro6) n. хорошее il bello"Но ему не трудно было отыскать хорошее и привлекательное во Вронском" (Л. Толстой) — "Non gli fu difficile notare in Vronskij qualità e fascino" (L. Tolstoj)
"За эти картины платят хорошие деньги" (В. Гаршин) — "Questi quadri vengono pagati molto bene" (V. Garšin)
2.◆по-хорошему: прошу тебя по-хорошему — te lo chiedo per favore (con le buone)
хороша Маша, да не наша — peccato che non sia nostra
-
31 воспитание
1) ( процесс) educazione ж., formazione ж.2) ( воспитанность) educazione ж., creanza ж.хорошее воспитание — buona educazione, buona creanza
* * *с.educazione f, formazione fхорошее воспита́ние — buona educazione
воспита́ние воли — il forgiare la volonta
* * *n1) gener. ingentilimento, allevamento, educazione, formazione2) econ. istituzione3) fin. acculturazione -
32 знакомство
1) ( отношение) conoscenza ж.поддерживать знакомство — mantenere la conoscenza, coltivare la conoscenza
••2) ( круг знакомых) знакомства conoscenti м. мн., conoscenze ж. мн., relazioni ж. мн., appoggi м. мн.3) ( наличие сведений) conoscenza ж., cognizione ж.* * *с.1) conoscenza fнаше знако́мство завязалось много лет назад — la nostra conoscenza e cominciata molti anni fa
2) ( круг знакомых) conoscenti m pl, conoscenze f pl3) ( наличие знаний) conoscenza fхорошее знако́мство с литературой — una buona conoscenza della letteratura
••по знако́мству — attraverso / grazie a conoscenze / appoggi
шапочное знако́мство — conoscenza superficiale ( di qd) (ср. conoscere di vista qd)
* * *n1) gener. impatto (il mio impatto con la nuova scuola), familiarita, conoscenza, contezza (ñ+I), relazione, uso2) obs. notizia, pratichezza -
33 настроение
1) ( душевное состояние) umore м., stato м. d'animo2) ( хорошее настроение) buon umore м.3) ( направление мыслей) stato м. d'animo, atteggiamento м.4) ( желание) voglia ж., disposizione ж.у меня нет настроения гулять — non ho voglia [non me la sento] di andare a spasso
* * *с.1) ( внутреннее состояние) umore, stato d'animoвесёлое / грустное — umore allegro / triste
человек настрое́ния — uomo di natura sensitiva; persona volubile
под настрое́ние сделать что-л. — agire / fare secondo l'umore
2) (направление мыслей, чувств) umori m plобщественные настрое́ния — gli uomori della societa
3) (склонность делать что-л.) umore m, disposizione d'animoнет настрое́ния никуда идти — non ho voglia di uscire
•* * *ngener. vena, disposizione, morale, stato d'animo, umore -
34 хороший
1) ( положительный) buono, positivo2) ( о произведении искусства) bello3) ( полезный) utile, buono4) (достигший умения, мастерства) bravo, buono5) ( высоконравственный) buono, moralmente valido6) ( образцово выполняющий обязанности) buono, esemplare, bravoхороший муж — buon [bravo] marito
7) ( миловидный) bello, carino, simpatico8) ( близкий) buono, intimo9) ( добропорядочный) buono, rispettabile10) ( дружественный) buono, amichevole11) (большой, значительный) buono, considerevole12) ( благовоспитанный) buono, beneducato13) ( с отрицательными свойствами) bello, buono, bravoхорошие работники, нечего сказать! — bravi lavoratori, non c'è che dire!
••14) (милый, дорогой) caro15) ( благородного происхождения) buono, nobile, di nobile casato* * *прил.1) buono, bello; bravoхоро́ший голос — bella voce
хоро́шая погода — bel tempo
хоро́ший пианист — bravo pianista
хоро́шая мысль — una buona idea
хоро́шее настроение — buonumore m
хоро́шие манеры — modi garbati
хоро́ший парень — ragazzo <per bene / in gamba>; bravo ragazzo
он хоро́ший человек — è una brava persona
подать хоро́ший пример — dare un buon esempio
хоро́шие места — bei posti
2) разг. (значительный по размеру, качеству) buono, soddisfacente, ottimoхоро́шая зарплата — un buon stipendio
3) обычно кратк. ф. разг. ирон. ( при неодобрении) buono, belloхорош, нечего сказать! — bravo, ma bravo! ирон.
4) (близкий, интимный) buono, prossimo, intimoон мой хоро́ший знакомый — è un mio buon conoscente
5) (высоконравственный, благородный) buono, nobileиз хоро́шей семьи — di buona famiglia
6) разг. ( значительный) buono, considerevole7) тк. кратк. ф. ( красивый) bello, appariscenteона хороша собой — è <bella / di bell'aspetto>
8) разг. (дорогой, любимый) caro, amatoхоро́ший ты мой — mio caro, amor mio, mio bene
9) нар. (по-хоро́шему)договориться хоро́ший — aggiustarsi d'amore e d'accordo
разойтись хоро́ший — lascirsi in pace
•- по-хорошему••стоять на хоро́шем пути — essere sulla retta via
делать хоро́шую мину при плохой игре — fare buon viso al cattivo gioco
* * *adjgener. bravo, togo, perbene, bello, buono, decente -
35 качество
высшее качество — qualità superiore/extra
- качество при погрузкестандартное качество — qualità tipo/standard
- качество продукции
- в качестве покрытия
- высокое качество
- гарантированное качество
- надлежащее качество
- нестандартное качество
- низкое качество
- превосходное качество
- приемлемое качество
- справедливое среднее качество
- среднее качество
- торговое качество
- хорошее качество
- проверять качествоРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > качество
-
36 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
37 добро
I1) (всё положительное, хорошее) bene м., cose ж. мн. buone••это не к добру — non è di buon augurio, è un brutto segno
2) ( имущество) beni м. мн., roba ж.II частицачужое добро — beni altrui, roba d'altri
va bene, d'accordo••добро пожаловать — benvenuto, benvenuti
* * *I с.1) bene mжелать добра кому-л. — augurare del bene a qd
2) разг. (имущество, вещи) roba m, beni m pl, averi m pl••добро пожаловать! — Benvenuta! (ж.); Benvenuto! (м.); benvenuti! (мн. м.); benevute! (мн. ж.)
дать / получить добро на что разг., спец. — (concedere / ottenere) il nullaosta / permesso (per + inf, per qc)
II част. прост.это не к добру / это добром не кончится — e un brutto segno; finirà male, (la cosa)
(= ладно, хорошо) (va) bene!; d'accordo!IIIдобро!, сделаю по-твоему! — bene! faro come vuoi (tu)!
добро бы (б) разг. союз — magari, fossanche (перев. при помощи cong)
добро бы сам сделал, а то другим поручил — l'avesse fatto da solo, ma l'ha fatto fare ad altri
* * *ngener. avere, bene, buono, roba -
38 исправность
1) ( хорошее состояние) buono stato м.2) (точность, аккуратность) puntualità ж., accuratezza ж.* * *n1) gener. funzionamento, regolarita2) eng. buono stato -
39 мечта
1) ( создание воображения) sogno м., fantasia ж.2) ( стремление) sogno м., ambizione ж.3) ( нечто очень хорошее) un sogno, un amoreэто не платье, а мечта — questo vestito è un sogno
* * *ж.1) sogno mнесбыточная мечта — illusione, chimera
у него была одна мечта - стать актёром — (lui) aveva un sogno; sognava una sola cosa: diventare attore
2) ед. ( предмет желаний)3) в знач. сказ. разг.не мотоцикл, а мечта — questa moto è un sogno
* * *n1) gener. sogno, ideale remoto2) poet. sospiro -
40 начало
1) ( исходная точка) inizio м.2) ( первый момент) inizio м.3) (основа, первоисточник) base ж., principio м.••4) ( основные положения) начала principî м. мн., fondamenti м. мн.5) (способы, методы) начала metodi м. мн., basi ж. мн.* * *с.нача́ло работы — inizio del lavoro
нача́ло учебного года — inizio dell'anno scolastico
положить / дать нача́ло чему-л. — dare inizio; dare l'avvio; dare principio
в нача́ле — inizialmente, all'inizio; sulle prime
неплохо для нача́ла разг. — un buon inizio
в нача́ло... годов — agli unizi degli anni...; ai primi anni...
2) ( исходный пункт) inizio m, principio mнача́ло главы — l'inizio del capitolo
нача́ло улицы — il principio della via
вести своё нача́ло от чего-л. — prendere principio / inizio
ни нача́ла ни конца — senza ne capo ne coda
брать нача́ло — prendere avvio, avere origini, prendere origini (da qd, qc)
3) книжн. (первоисточник, основа) origine f, sorgente f, base fорганизующее нача́ло — base organizzativa
4) мн. ( принципы) principi m pl, elementi m pl, base f; fondamentali m plнача́ла химии — elementi della chimica
5) мн. ( методы) basi m pl, principi m plорганизовывать дело на новых нача́лах — organizzare le cose su nuovi basi
на общественных нача́лах — basato sul volontariato / su basi volontarie
под нача́лом кого / у кого разг. — sotto qd разг.; alle dipendenze ( di qd), sotto il comando ( di qd)
работать под нача́лом главного инженера — lavorare alle dipendenze dell'ingegnere capo
••нача́ло конца — principio della fine
хорошее нача́ло - полдела откачало — chi ben comincia è alla meta dell'opera; buon principio fa buon fine
лиха беда нача́ло — il peggio passo è quello dell'uscio
* * *n1) gener. appiccamento, avviatura, avvio, esordio (деятельности, эпохи и т.п.), fare (о явлениях природы), capo, origine, principio, apertura, cominciamento, entratura (деятельности), esordio, incominciamento, incominciata, iniziamento, inizio, introduzione, ovvio, primordio, testa2) obs. principiamento3) liter. a, infanzia, intavolatura (переговоров и т.п.), alba, aurora, fondamento, germe, limitare, scaturigine4) law. incoazione (дела и т.п.)5) econ. apertura (работ), avviamento (производства), ingresso
См. также в других словарях:
Хорошее — топоним Россия Хорошее посёлок в Табунском районе Алтайского края. Хорошее село в Карасукском районе Новосибирской области. Украина Хорошее село, Петропавловский район, Днепропетровская область Хорошее село, Покровский район, Днепропетровская… … Википедия
хорошее — • хорошее вознаграждение • хорошее жалованье • хорошее приданое … Словарь русской идиоматики
Хорошее — Хорошее ♦ Bon Все то, что нам нравится или должно нравиться. Например: хороший поступок, хороший обед, хорошая идея. Но почему все эти вещи нам нравятся? Потому, что мы желаем их, отвечает Гоббс: «Каков бы ни был объект какого либо… … Философский словарь Спонвиля
хорошее — вернулось хорошее настроение • обладание, субъект, повтор дать хорошее образование • действие получить хорошее образование • действие, объект, начало произвести хорошее впечатление • действие производить хорошее впечатление • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
хорошее сложение — стройность, складность, статность Словарь русских синонимов. хорошее сложение сущ., кол во синонимов: 3 • складность (19) • … Словарь синонимов
Хорошее отношение к лошадям — см. Все мы немножко лошади, / Каждый из нас по своему лошадь. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Хорошее лежит, а худое далеко бежит. — Хорошее лежит, а худое далеко бежит. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хорошее не лизать, а худое не тесать. — Хорошее не лизать, а худое не тесать. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хорошее дело — нареч, кол во синонимов: 2 • ничего себе (71) • хорошо (260) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
хорошее настроение — сущ., кол во синонимов: 1 • душа радуется (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
хорошее приближение — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN close approximation … Справочник технического переводчика