Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ходить+по+лесу

  • 61 tér

    область поле деятельности
    * * *
    формы: tere, terek, teret
    1) пло́щадь ж; площа́дка ж сквер м
    2) простра́нство с, просто́р м
    3) перен по́ле ( деятельности), о́бласть ж (науки и т.п.)

    vminek a terén — в о́бласти чего

    * * *
    +1
    [\tért, \térjen, \térne] 1. (vmerre halad, megy) направляться/направиться куда-л.; брать/взять какое-л. направление v. какой-л. курс на что-л. v. к чему-л.; поворачивать/ повернуть куда-л.; устремляться/устремиться к чему-л.;

    a jobbik útra \tértek — они повернули на лучшую дорогу;

    az ösvény hirtelen balra \tért — тропинка вдруг повернула налево; más irányba \tér — повернуть в другом направлении; a turista az erdő felé \tért — турист направился к лесу;

    2.

    átv. jó útra \tér — выбирать/ выбрать (себе) хороший/правильный путь;

    rossz útra \tér — совращаться/совратиться с правильного пути; vál. vminek az útjára \tér — вступать/вступить на путь чего-л.; a parasztság a szocializmus útjára \tért — крестьянство вступило на путь социализма;

    3. vál. (pihenni, aludni stby.) идти, ходить;

    nyugalomra/nyugovóra \tér — идти спать; vál. укладываться/уложиться на покой; отходить ко сну;

    4. (átv. is) (megtér vhonnan v. vhová) возращаться/ возвратиться; (vhová v. vkihez fordul;
    hozzááll) обращаться/обратиться; 5.

    átv., vall. Istenhez \tér

    a) (megtér) — возвратиться к богу;
    b) (meghal) умереть;

    6.

    vall. vmely hitre \tér — обратиться в какую-л. веру;

    más vallásra \tér — переменить/переменить вероисповедание;

    7.

    átv. jobb belátásra v. észre/észhez \tér — опоминаться/опомниться, одумываться/одуматься, остепеняться/остепениться; браться/взяться за ум; образумливаться/образумиться; хвататься за ум; (kijózanodik) отрезвляться/ отрезвиться;

    \térj észre míg nem késő! опомнисг, пока не поздно! 8.

    magához \tér

    a) (eszméletre tér) — прийти в себя/чувство/сознание; очнуться, очувствоваться; опомниться;
    b) (megint uralkodni tud. magán) оправляться/оправиться; очнуться; оживать/ожить; пробуждаться/пробудиться; собраться с силами; встряхиваться/встряхнуться; biz. протереть глаза;
    ijedtségéből magához \tér — оправиться v. очнуться от испуга;
    az ország a háború után magához \tért — страна оправилась после войны;

    9.

    (vmire (beszéd közben) \tér — переходить/перейти на что-л.; (átugrik) перескочить на что-л.;

    a dolog lényegére \tér — входить/войти в суть дела; hirtelen más tárgyra \tér — неожиданно перескочить к новой теме v. на новую тему; \térjünk az üzleti ügyekre — перейдём к коммерческим делам

    +2
    fn. [teret, tere, terek] 1. fil. пространство;

    idő és \tér az anyag létezésének alapformái — время и пространство — основные формы существования материи;

    2. fiz. поле;

    gravitációs \tér — поле тяготения;

    mágneses \tér — магнитное поле; villamos \tér — электрическое поле;

    3. (a tárgyak létezésének helye) пространство;

    az ablak és ajtó közötti szabad \tér — свободное пространство между окном и дверью;

    légüres \tér — безвоздушное пространство; пустота; kat. holt \tér — мёртвое пространство; мёртвый сектор; műsz. káros \tér — вредное пространство;

    a szekrény nagy teret foglal el шкаф занимает большое место/пространство;
    4.

    (sík terület, térség) szabad \tér — поле, простор, пролёт, отступ, раздолье;

    5. (az utcán, házak között) площадь; (kisebb) площадка; (parkosított, kisebb) сквер;
    Hősök tere плошадь Героев;

    a (moszkvai) Vörös \tér — Красная площадь (в Москве);

    6. átv. поле, план, область, арена, поприще, сфера;

    működési \tér — поле/ арена/сфера деятельности;

    tág tere nyílik vminek открывается широкое поле перед чём-л.;

    vmely \téren v. vminek a terén — по чему-л.; в области v. на поприще чего-л.;

    e \téren — в этой области; на этом плане; irodalmi \térea — в области литературы; на литературной арене; на литературном поприще; a matematika terén — в области математики; minden \téren — во всём; везде;

    átengedi a teret vkinek уступать/уступить место кому-л.;
    szabad teret enged vminek дать простор чему-л.;

    \tért hódít — возрастать, увеличиваться, распространиться/распространиться;

    \tért nyer — распространяться; \tért veszít — терять сферу влийния

    Magyar-orosz szótár > tér

  • 62 aller au persil

    разг.
    (aller au persil [тж. faire son persil])
    1) гулять в Булонском лесу; прогуливаться по наиболее модному, шикарному месту, по модной, шикарной улице в данном городе

    On arrivait avenue du Bois de Boulogne, ou bien jusqu'à l'allée des Acacias, on s'asseyait sur des chaises en fer et on regardait passer les voitures. On appelait ça, à l'époque, "faire son persil". (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — Обыкновенно они доходили до Булонского леса, или до Аллеи акаций, садились на железные скамейки и смотрели на проезжающие экипажи. В то время это называлось "ходить за петрушкой".

    2) арго подцепить "клиента" ( о воре или проститутке)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller au persil

  • 63 бродить

    I
    ( ходить) vagare, errare, girare
    II
    (о вине и т.п.) fermentare
    * * *
    I несов.
    1) vagare vi (a), errare vi (a)

    броди́ть по лесу — errare per il bosco

    2) перен. vagare vi (a), errare vi (a)

    улыбка бродила на его лице — un sorriso vagava / errava sulle sue labbra

    II несов.
    ( о брожении) fermentare vi (a)
    * * *
    v
    1) gener. aggirarsi, asolare (вокруг чего-л., где-л.), bollire (о вине), divagare, girare, ribollire, sdonzellarsela, andare a ruota, andare a zonzo, andare girandoloni, errare, essere in fermento, fare come le secchie, fermentare (о вине), girellare, girovagare, grillare (о вине), levitare, lievitare, raggirarsi, scorrazzare, vagare, vagolare (vegolo), vogare
    2) colloq. gironzolare
    3) liter. andare intorno
    4) jocul. vagabondare

    Universale dizionario russo-italiano > бродить

  • 64 арала

    арала I
    орех (употребляющийся в народной медицине).
    арала- II
    ходить, бродить (среди чего-л.);
    токой аралап бродя по лесу;
    алар, бир сөздүн аягына чыкканча, шаарды аралап да калышты пока они успели довести разговор до конца, им пришлось побродить по городу;
    ак аралаган мурут усы с проседью;
    сакал мурутун ак аралап калган борода и усы у него уже с проседью;
    тынчтык аралап турду стояла тишина, царило безмолвие;
    кызыл куурай аралагандай кыл- см. куурай.

    Кыргызча-орусча сөздүк > арала

  • 65 аралат-

    понуд. от арала- II;
    камышка аралатып, малын салды фольк. он пустил свой скот в камыш;
    башкаларды аралатпаган другим не позволял ходить (напр. по саду, лесу);
    аныктап ырдап берейин, аралатпай башканы фольк. я спою (сам) по-настоящему, другим не позволю;
    арак менен бозону аралата ашаган фольк. он пил то водку, то бузу (попеременно);
    жыгач-ташына кол аралатпай охраняя от всех и вся, избавив от всяких забот.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аралат-

  • 66 тартын-

    возвр. от тарт-
    1. натягивать на себя; подтягивать к себе, под себя;
    өтүк тартын- натягивать (надевать) сапоги;
    тартынганың чокой болсун, аралаганың токой болсун! проклятие чтоб тебе (вечно) ходить в поршнях (см. чокой I), чтоб тебе вечно бродить в лесу!;
    жылкынын чылгый терисин көчүгүнө тартынып фольк. невыделанную конскую кожу подложив под себя;
    басмайылын оңдоп тартынып поправив, он подтянул подпругу (своего седла);
    алжапкыч тартынып повязавшись фартуком;
    көз айнек тартын- надеть очки;
    Динар чон эненин көз айнегин тартынып алган Динар надела очки своей бабушки;
    чоң эне тартына коюп жүрчү көз айнек очки, которые носила бабушка;
    калкан тартынып прикрепив себе щит;
    жүзүн көргөн адамдар, өз боюн өзү тартынган фольк. люди, увидевшие его лицо, становились ниже (пред его величием, грозностью);
    кош кулагын тикчийтип, кошкуруп ичин тартынды (конь в испуге) поджал уши, храпит, втянул живот;
    алтының болсо, артынгын, күмүшүң болсо, тартынгын фольк. если у тебя есть золото, навьючь, если у тебя есть серебро, вези с собой;
    2. уклоняться от участия, не принимать участия, отлынивать;
    ушундай ийгиликтүү ишке киши тартынып калабы? разве можно уклоняться от такого хорошего дела?
    3. стесняться;
    тартынбай или тартынбастан не стесняясь, без стеснения, не боясь, смело;
    тим эле бет алдынча кеп айтып, тартынбай хандан, сүйлөдү фольк. совсем не стесняясь, он смело говорил в лицо хану;
    тартынбай сөзүм айтайын скажу я прямо, без стеснения;
    4. скупиться;
    сен эми аяба малды, тартынып фольк. ты теперь не жалей скота, не скупись;
    кабылан Манас баатырым калк тартынар кан беле? фольк. разве леопард Манас, богатырь мой, такой хан, для которого народ скупится?
    ичим тартынды меня обеспокоило; в меня вселило опасение;
    Мергендин антип айтышына ичим тартынды слова Мергена вселили в меня опасения (зачем он так сказал, лучше бы не говорил!);
    бала туруп, чон, кишинин айтканын айтса, ичим тартынат когда ребёнок говорит, как взрослый, меня это беспокоит.
    тартынчаак плохо идущий на поводу; упирающийся и не идущий вперёд.
    тартынчыкта- побаиваться, не решаться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тартын-

  • 67 чокой

    чокой I
    1. калиги, калижки, поршни (род грубой обуви: гнутые из целого куска кожи на вздёржке, голенища чуть выше щиколотки; обычно их делают из кожи головы лошади, коровы, быка; в Тяньш. обл. различают: чоро чокой (в виде чулка), чарбакча чокой (в виде кожаных поршней), үкүрмө чокой (сшивные), кайыштан үйүрүп көктөгөн чокой, жеркен чокой (гл. обр. в Синьцзяне, с загнутым носком), мөкү чокой см. мөкү I; на юге различают: тайпак чокой, чанач чокой);
    чокой кий- или чокой тарт- или чокой тартын- обуваться в поршни;
    чокой кийген бут куурайт, чогоолго тийген кыз куурайт погов. обутая в поршни нога мучается, вышедшая за грубияна девушка мучается;
    тартынганың чокой болсун, аралаганың токой болсун! проклятие чтоб тебе (вечно) ходить в поршнях, чтоб тебе (вечно) бродить в лесу!;
    2. сев. (точнее кийиз чокой или орус чокой) валенки, войлочные сапоги;
    куу чокой бедняк;
    чокой боо ист.
    1) плата или подарок за выпас лошадей на чужом пастбище;
    2) плата или подарок за добровольный возврат угнанных чужих лошадей.
    чокой- II
    то же, что чочой-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чокой

  • 68 овны

    неперех.
    1) жить; прожить; дожить;

    дыр овны — долго жить;

    нэм овны — век прожить; век вековать; сё арӧдз овны — дожить до ста лет; ставсьыс дыр оліс — он всех пережил; сылы эз дыр коль овны — ему не долго осталось жить ов да выв, да век велӧдчы — погов. век живи, век учись; ов йӧзлы бур вылӧ, и найӧ некор оз вунӧдны тэнӧ — погов. живи для людей, и они тебя не забудут

    2) жить, вести какой-л образ жизни;
    ас уджӧн овны — жить своим трудом; ас юрӧн овны — жить своим умом, своей головой; гӧля овны — бедно жить; дӧваӧн — ( или сьӧпӧн —) овны вдоветь; йӧз мывкыдӧн овны — жить чужим умом; лэдзчысьӧмӧн овны — плыть по течению перен.; нем уджтӧг овны — гонять лодыря; слугаын овны — жить в прислугах; овны кужысь — практичный; овны кужысь — (прич.) морт — практичный человек

    3) жить, проживать; пребывать;
    пыр карын овны — постоянно проживать в городе

    4) жить, быть в близких отношениях с кем-л
    5) быть, пробыть, находиться где-л;
    6) пребывать (в каком-л. состоянии);

    ланьтӧмӧн овны — пребывать в молчании;

    овны (мыйкӧ) тӧдтӧг — быть в неведении; чӧв овны — молчать

    7) бодрствовать;

    кагаыс войнас дыр оліс — ребёнок ночью долго не спал;

    пырав да юав, олӧ кӧ на — зайди и спроси, если ещё не спит; узьӧны али олӧны? — они спят или бодрствуют?

    8) обитать, водиться;

    гыч олӧ тыын — карась водится в озёрах;

    тайӧ вӧрас овлӧмаӧсь низь да мой — в этом лесу обитали соболи и бобры

    9) сохраняться, держаться;
    10) ходить ( о рыбе) - передвигаться косяком;
    11) бродить (о пиве, тесте)

    ◊ Горт овны — домовничать прост. (оставаться дома хозяйничать);

    му люкавтӧдз овны — жить до глубокой старости (букв. жить пока не стукнешься лбом о землю); овны и вӧтасьны — спать и видеть (букв. жить и во сне видеть); овны гыжъя-вежъя — жить в ссоре; овны кын кок сывлытӧг — жить тяжким трудом; олас и тадз — сойдёт и так

    Коми-русский словарь > овны

  • 69 шӧйтны

    неперех.
    1) ходить, бродить бесцельно, без дела; слоняться; шататься разг.;

    ковтӧг шӧйтны — без необходимости бродить;

    кыйны шӧйтысь (прич.) ошкӧс — застрелить бродячего медведя; уна йӧз ӧні шӧйтӧ вӧръясті — много людей сейчас шатается в лесу

    2) перен. не находить себе места; быть неспокойным;

    Коми-русский словарь > шӧйтны

  • 70 находить

    нахаживать, найти, действ. з.
    I. 1) знаходити (в песнях и знаходжати) знайти, находити (в песнях и находжати), найти, (о мног.) познаходити, понаходити кого, що, (редко) повизнаходити що; специальнее: (отыскивать) нашукувати, нашукати, відшукувати, відшукати, вшукати що; (приискивать) винаходити, винайти що; (натыкаться) натрапляти, натрапити кого, що и на кого, на що, надибати и надибувати, надибати, (диал.) нагибувати, нагибати що. [Там втомлені знаходять опочивок (Куліш). Уміла ти матір покинути, умій-же й знайти її! (Квітка). Хоч ти знайдеш з русою косою, та не знайдеш з такою красою (Метл.). Блукав, дороги не знайшов (М. Вовч.). Я знайшов будинок, де він живе (Коцюб.). Якби то далися орлинії крила, за синім-би морем милого знайшла (Шевч.). У Назона теж ти про рибалку спогади знайдеш (М. Рильськ.). Не могла найти для мене слова потіхи (Франко). Стали тії сини до розуму доходжати, стали собі молоді подружжя знаходжати (Метл.). На труп побитий… шукали, та третього дні находжали (Март.). Однослуживців не можна було познаходити (Крим.). Де що було дідівське, - повизнаходила (Г. Барв.). Потім він нашукав свій портмонет і подивився, що в нім є (Крим.). Шукайте скільки хочете, не вшукаєте (Звин.). Коли-б нам слушну винайти годину, то ми поговорили-б про сю справу (Куліш). Не встиг винайти собі якийсь відповідний ґешефт (Франко). Шукає живущої води і не знає, де її натрапити (Мирний). Чув якесь незадоволення, мов не натрапивши на те, що повинно бути його заняттям (Франко). Не міг надибать гарнішого собі зятя (Федьк.). Чудові були пущі, - тепер таких і не надибаєш (М. Вовч.). Якби ти скарб нагибав, то ходив-би ти в саєтах (тонких сукнах) (Грінч.)]. -дить, -ти вкус, приятность в чём - набирати, набрати смаку до чого, розбирати, розібрати смак у чому, знаходити, знайти приємність у чому; срв. Вкус 4. [Зачав набирати смаку до лінивства (Франко). Люди починають розбирати смак в инших промислах (Звин.). Дали мені щось скуштувати; не розібрав я смаку в тому (Звин.). Я не знаходжу приємности в цього роду спорті (В. Гжицьк.)]. -дить, -ти по вкусу кого, что - знаходити (добирати), знайти (добрати) (собі) до смаку (до вподоби), уподобати кого, що. -дить, -ти вновь (потерянное) - віднаходити, віднайти, (о мног.) повіднаходити (загублене). -дить, -ти для себя выражение в чём - знаходити, знайти собі вираз у чому, виливатися, вилитися в чому. [Цей настрій найкраще вилився в організації братства (Рада)]. -дить, -ти выход (исход) в чём - знаходити, знайти вихід (порятунок, раду) у чому, давати, дати собі раду (пораду) з чим; срв. Исход 2. [Знаходить собі раду зовсім реальну, життьову (О. Пчілка)]. -ти в ком друга - знайти в кому приятеля (друга). -дить, -ти себе место - знаходити, знайти собі місце; притикатися, приткнутися. [Молода не сідає за стіл, а де- небудь приткнеться (Полтавщ.)]. Он не -дит себе места - він не знаходить собі місця; він не знає, де приткнутися (де приткнути себе); він ходить, як неприкаяний; він марудиться, він попору не знайде. [Нудився, марудився; чогось хотілося - і сам не знав чого (Свидн.)]. -ти кого своими милостями - вдарувати (обдарувати) кого своєю ласкою. -дить, -ти ощупью - намацувати, намацати, налапувати, налапати, (о мног.) понамацувати, поналапувати кого, що. [Намацав свічку і встромив її в свічник (Велз)]. -дить, -ти приют кому, себе - знаходити, знайти притулок (захист, захисток) кому, собі, притуляти, притулити кого, (себе ещё) притулятися, притулитися. [Де сирота безрідний притулиться? де захисток собі знайде? (Сл. Гр.)]. -дить, -ти путём расспросов - напитувати, напитати кого, що, допитуватися, допитатися кого и до кого, чого. [Приїхали ми, напитали адвоката (Франко). Може-б ви - напитали мені пару курей? (Кролевеч.). Допитався до того багатого купця (Грінч. II)]. -дить, -ти в себе силу для чего - знаходити, знайти в собі силу на що, здобуватися, здобутися на що. [Не раз ми здобувалися колосальну руїнницьку енергію (Ніков.)]. Не -ду слов, чтобы выразить своё возмущение - слів не доберу, щоб висловити своє обурення. -дить, -ти удовольствие (наслаждение) в чём - знаходити, знайти втіху (насолоду) в чому, кохатися (милуватися), закохатися (замилуватися) в чому, тішитися (втішатися), втішитися чим и з чого. -шёл у кого спрашивать! - знайшов, у кого (кого) питатися! було (мав, не мав) у кого (кого) питатися! Вот -шёл кого! - от знайшов кого! Не знаешь, где -дёшь, где потеряешь - не знаєш, де заробиш, де проробиш; хіба хто знає, де він що знайде, де втеряє. За чем пойдёшь, то и -дёшь - чого шукаєш, те й напитаєш. Лучше с умным потерять, чем с дураком (глупым) -ти - см. Потерять. Дай бог с умным -ти и потерять - дай боже з розумним загубити, а з дурним не найти; з дурнем ні найти, ні поділити; з дурнем знайдеш, то й не поділишся (Приказки). По лесу ходит, дров не -дёт - по лісі товчеться, а до дров не допадеться; по горло в воді, а шукав, де напитися;
    2) (открывать) знаходити, знайти, відкривати, відкрити, відшукувати, відшукати що, (выявлять) віднаходити, віднайти що, (обнаруживать, изобретать: о научн. данных, открытиях) винаходити, винайти що, (преступника, преступное) викривати, викрити кого, що. [Спроби віднайти манівці, якими відбувався перехід від багатобожжя Вед до пантеїзму Упанішад (М. Калин.). Порівнюючи опис Московського царства з твором Йовія, можна винайти деякі паралелі (Україна). Винайти таку мову, що-б була зрозуміла руському й українцеві (Ґ. Шкур.)]. -дить, -ти поличное - витрушувати, витрусити, (о мног.) повитрушувати крадене. -дить, -ти способ (средство) - знаходити (винаходити), знайти (винайти) спосіб, (в просторечии обычно) добирати (прибирати), добрати (прибрати) способу (розуму, ума). [Ви повинні добрати способу, щоб цього не було (Грінч.). Тамтешні мудреці не добрали способу попередити руїну (Кандід). Прибрали люди способу літати (Дещо). Отаман чумацький собі ума прибирає, що йому робить (ЗОЮР I)]. Русские мореплаватели -шли несколько неизвестных островов - російські мореплавці знайшли (відкрили) кілька (декілька) невідомих островів. Ревизор -шёл много упущений - ревізор знайшов (викрив) багато, недоглядів (хиб);
    3) (определять) визначати и визначувати, визначити, (вычислять) обчисляти, обчислити, вираховувати, вирахувати що. По радиусу круга -дят длину його окружности - за радіюсом круга обчисляють довжину його кола;
    4) (заставать) знаходити, знайти, заставати, застати, (встречать) зустрів[ч]ати, зустріти, стрічати, стрінути, стрівати, стріти кого, що. [Забрів до брата, знайшов його вдома (Звин.). Повернувшися з мандрівки додому, він застав усіх родичів живих і здорових (Київ). Застав його за обідом (Сл. Ум.). Застав дома цілковитий безлад (Брацл.). Прийшов до нього, зустрів його в садку (Київ). Рішучости такої не стрічав ніколи у дівчини (Франко)]. -шёл её в хлопотах - знайшов (застав) її заклопотану (в клопоті);
    5) (видеть, усматривать) бачити, вбачати, добачати, побачити в чому що. [Не бачу в твоїй, синку, роботі ніякої користи (Сл. Ум.). Природа була велична і благодійна, - захват поета побачив у ній неперевершене (М. Калин.)]. Не -хожу в этом ничего остроумного - не бачу (не вбачаю, не добачаю) в цьому нічого дотепного;
    6) (полагать) уважати (кого, що за кого, за що и (реже) ким, чим), (думать) гадати, думати, подумати (що), (считать) визнавати, визнати кого, що за кого, за що, (казаться кому) здаватися, здатися, видаватися, видатися кому; (называть) називати, назвати кого, що ким, чим; (приходить к заключению) приходити, прийти до висновку. [Я вважаю, що він має рацію (Київ). Я зовсім не вважаю, що мої одмітки були погані (Крим.). Уважаю тебе за людину розумну (Харківщ.). Він уважав мене дуже гарною (Кандід). Я подумав собі, що вона дуже змарніла (Київ). Він не визнав моїх аргументів за слушні (Київ). Ті шибеники, здається йому (-дит он), ненавиділи ввесь світ (Кінець Неволі). Скільки він міг змалювати їм небо, воно видавалося їм (они -дили его) жахливою порожнечею (Країна Сліпих). Було в йому дещо таке, що ворог назвав-би фертівством (Кінець Неволі). Я переглянув його статтю і прийшов до висновку, що друкувати її не можна (Київ)]. -дить, -ти возможным, нужным - уважати (визнавати), визнати за можливе за потрібне. [Не вважала за потрібне крити своєї втіхи з того від'їзду (Л. Укр.). Вища сила визнала за потрібне не лишити йому нічого (Кінець Неволі)]. -дить, -ти кого невиновным - уважати (визнавати), визнати кого за невинуватого (за без(не)винного). -дить, -ти хорошим, плохим - визнавати, визнати за гарне (за добре), за погане (за кепське, за лихе). Я -хожу это странным - мені це здається (видається) дивним (чудним), я вважаю це за дивну річ. Находимый - що його (її, їх) знаходять и т. п.; знаходжений, находжений. Найденный -
    1) знайдений, найдений, познаходжений, понаходжений; нашуканий, відшуканий; винайдений; натраплений, надибаний, нагибаний; намацаний, налапаний, понамацуваний, поналапуваний; напитаний; дібраний, прибраний;
    2) знайдений, відкритий, відшуканий; винайдений; викритий; витрушений, повитрушуваний;
    3) визначений, обчислений, вирахуваний;
    4) зустрінутий, стрінутий;
    5) побачений;
    6) визнаний; названий.
    II. Находить, нахаживать, найти, ср. з. -
    1) (наталкиваться) находити, найти, натрапляти, натрапити, трапити, (наскакивать) наганятися, нагнатися, наскакувати, наскочити, (набегать) набігати, набігти, (нападать) нападати, напасти, (напарываться) напорюватися, напоротися на кого, на що. [За наші гріхи находять ляхи (Номис). Бодай на тебе лиха година найшла! (Брань). Хто зна, щоб часом на якого ворога не (на)трапив (Брацл.). Трапила (Натрапила) коса на камінь (Приказка). Пароплав нагнався на мілину (Київ)]. Не на такого -шёл! - не на такого напав (натрапив, наскочив)!;
    2) (о тучах, облаках) наступати, наступити, надходити, надійти, набігати, набігти; срв. Надвигаться 2. [Набігла хмара, мов чумацьке ряденце (Коцюб.)]. -шёл туман - запав (упав, насунув, наліг, наполіг) туман. -шёл шквал - зірвався (знявся, схопився) шквал, зірвалася (знялася, схопилася) буря; 3 (натекать) набиратися, набратися, набігати, набігти, натікати, натекти, находити, найти, (усилит.) понабиратися, понабігати, понатікати, понаходити. [В човен набралося (набігло) багато води (Київщ.)];
    4) (о людях: собираться во множестве) находити, найти, понаходити, збиратися, зібратися, назбиратися, (наталпливаться) натовплюватися, натовпитися; понатовплюватися. [Найдуть купою у хату (М. Вовч.). Найшло до шинку багато людей (Сл. Ум.). На ярмарок багато людей понаходило з околишніх сіл (Київщ.). До зборні багато людей зібралося (Сл. Ум.)];
    5) (перен.: нападать на кого) находити, найти на кого, нападати, напасти на кого и кого, опадати, опасти кого, спадати, спасти на кого; срв. Нападать 4. [На мене таке находить, що сам не тямлю, що чиню (Кониськ.). На мене находить щось, від чого все навкруги тьмариться (Країна Сліпих). Це на мене часом нападає, - ось нічого не хочу робити, та й вже! (Гр. Григор.). На нього спадала байдужість (Стефаник)]. На меня -шёл такой стих - такий стих на мене найшов (накатил: насунув, наринув), такий вітер на мене війнув, таке на мене найшло. II.. Находить - см. II. Нахаживать.
    * * *
    I несов.; сов. - найт`и
    1) знахо́дити, -джу, -диш, знайти́, -йду, -йдеш и мног. познаходити, нахо́дити, найти́ и мног. понахо́дити, віднахо́дити, віднайти́; ( открывать) відкрива́ти, відкри́ти, -крию, -криєш и мног. повідкрива́ти; ( изобретать) винахо́дити, ви́найти, -йду, -йдеш; ( заставать) застава́ти, -стаю, -стаєш, заста́ти, -стану, -станеш и мног. позастава́ти; ( подыскивать) нашу́кувати, нашука́ти; ( при обыске) витру́шувати, -шую, -шуєш, витрусити, -трушу, -трусиш

    \находитьти себя — перен. знайти́ (найти́, віднайти́) себе́

    \находить ть, \находитьти [для себя́] вы́ход [из положе́ния] — знахо́дити, знайти́ (нахо́дити, найти) [для себе] ви́хід [із становища], знаходити, знайти́ (давати, дати) [собі] ра́ду

    не \находить дить вку́са в чём — не добира́ти (не знаходити) смаку́ в чо́му

    2) ( приходить к заключению) ба́чити, поба́чити, знахо́дити, знайти́; ( усматривать) вбача́ти, вба́чити
    3) (что каким - считать, признавать) визнавати, -знаю, -знаєш, визнати ( що яким и за яке), знаходити, знайти (що яким); (несов.: полагать) вважати ( що за яке и яким)

    \находитьть возможным — вважати за можливе (можли́вим), визнавати можливим (за можли́ве)

    как вы его \находить хо́дите? — ( какого мнения) яко́ї ви ду́мки про ньо́го?

    II несов.; сов. - найт`и
    1) (наталкиваться на кого-что-л.) натрапля́ти, натра́пити, -плю, -пиш, нахо́дити, -джу, -диш, найти́, -йду́, -йдеш; надиба́ти и нади́бувати, -бую, -буєш, нади́бати
    2) (надвигаясь, закрывать) насува́тися и насо́вуватися, -совуюся, -совуешся, насу́нутися, нахо́дити, найти́; ( приближаться) надхо́дити, надійти́
    3) (на кого - охватывать, нападать) нахо́дити, найти́ (на кого), напада́ти, напа́сти, -паде (на кого, кого), опада́ти, опа́сти (кого)

    блажь (дурь) нашла́ на кого́ — дур найшов (напа́в) на кого

    нашла́ тоска́ — найшла́ (напа́ла, опа́ла) нудьга

    4) (собираться в каком-л. количестве) нахо́дити, найти́ и мног. понахо́дити; (сов.: преим. о людях, животных) насхо́дитися, -диться, понасхо́дитися (мног.), настяга́тися

    нашло́ мно́го госте́й — найшло́ (понахо́дило; насхо́дилося, понасхо́дилося) бага́то госте́й

    III сов.
    1) (покрыть расстояние; проложить дорогу) находи́ти, -ходжу́, -хо́диш; (походить много, вдоволь) попоходи́ти
    2) (повредить себе что-л. ходьбой) находи́ти

    Русско-украинский словарь > находить

  • 71 félelmes

    * * *
    [\félelmeset, \félelmesebb] страшный;

    éjszaka \félelmes az erdőben járni — ночью страшно по лесу ходить

    Magyar-orosz szótár > félelmes

  • 72 охота

    1. hunt; chase; desire; mind

    «мусорщик идёт на охоту»scavenger hunt

    право, свободной охоты в лесуfrank chase

    2. chase
    3. chevy
    4. shooting

    группа охотников, охотаshooting party

    охота на куропаток, тетеревовgrouse shooting

    охота на птицу и зверя — shooting, feather or fur

    5. stomach
    6. hunting

    место, район охотыhunting field

    картина, изображающая сцену охотыhunting piece

    Синонимический ряд:
    1. желание (сущ.) жажда; желание
    2. ловля (сущ.) ловля

    Русско-английский большой базовый словарь > охота

  • 73 вузалаш

    вузалаш
    Г.: вазалаш
    -ам
    1. нахлынуть, насхать большой массой

    Кава пундаш ок кой, шем пыл вузалын. И. Васильев. Не видно и неба, нахлынули чёрные тучи.

    Эрлашыжым мемнан ялыш тӧра-влак вузальыч: становоет, урядникет, старшинат, тулеч молат. С. Чавайн. А на следующий день в нашу деревню наехали чиновники: становой, урядник, старшина и другие.

    2. садиться, скрыться за горизонт (о солнце)

    Кече вузалме деч вара вӱдлан мияш ок йӧрӧ. После захода солнца нельзя ходить за водой.

    3. расплодиться, размножиться в большом количестве

    – Туге, тений Ошламучаш чодыраште чынак маска чот вузалын. П. Пайдуш. – Так, нынче и вправду в Ошламучашском лесу развелось много медведей.

    Марийско-русский словарь > вузалаш

  • 74 сонар

    сонар
    1. охота (на зверя, дичь)

    Сонарыш кошташ ходить на охоту;

    сонарыш каяш пойти на охоту;

    сонар гыч пӧртылаш возвращаться с охоты.

    Сакен пычалым, ошкыльым сонарыш, Чодыра воктеке эркын лишемам. А. Зайникаев. Повесив на плечо ружьё, отправился я на охоту, медленно приближаюсь к лесу.

    Сонарыш налмылан тудат (пий) чот куанен, почым эксыде лупша. Ю. Артамонов. Даже собака очень обрадовалась, что её взяли на охоту, непрерывно виляет хвостом.

    2. в поз. опр. охотничий; связанный с охотой, относящийся к охоте

    Сонар озанлык охотничье хозяйство;

    сонар пий охотничья собака.

    Тиде йӱлам мый шонен луктын омыл, тудо сонар паша гаяк тошто. А. Асаев. Этот обычай не я придумал, он также древен, как охотничий промысел.

    – Константин Ильич, вет сонар сезон шуын. Кунам каена? С. Чавайн. – Константин Ильич, ведь охотничий сезон начался. Когда пойдём?

    Марийско-русский словарь > сонар

  • 75 тыгыдемшӹ

    тыгыдемшӹ
    Г.
    молодой лес, молодняк

    Тыгыдемшӹштӹ кашташ ходить по молодому лесу.

    Сравни с:

    тыгыдер

    Марийско-русский словарь > тыгыдемшӹ

  • 76 вузалаш

    Г. ваза́лаш -ам
    1. нахлынуть, насхать большой массой. Кава пундаш ок кой, шем пыл вузалын. И. Васильев. Не видно и неба, нахлынули чёрные тучи. Эрлашыжым мемнан ялыш тӧра-влак вузальыч: становоет, урядникет, старшинат, тулеч молат. С. Чавайн. А на следующий день в нашу деревню наехали чиновники: становой, урядник, старшина и другие.
    2. садиться, скрыться за горизонт (о солнце). Кече вузалме деч вара вӱдлан мияш ок йӧрӧ. После захода солнца нельзя ходить за водой.
    3. расплодиться, размножиться в большом количестве. – Туге, тений Ошламучаш чодыраште чынак маска чот вузалын. П. Пайдуш. – Так, нынче и вправду в Ошламучашском лесу развелось много медведей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вузалаш

  • 77 кийылташ

    -ам многокр.
    1. валяться; долго лежать, проводить время в лежании, бездельничая. Диваныште кийылташ валяться на диване.
    □ (Южыжо) шокшо кече деч утлен, ӱмылыштӧ кийылтыт. М. Шкетан. Некоторые, спасаясь от жары, лежат в тени.
    2. заляться; лежать в беспорядке. Ӱстел ӱмбалне газет, журнал-влак кийылтыт. М. Шкетан. На столе в беспорядке валяются газеты, журналы. Писте кашка-влак чодыра мучко кийылтыныт. «Мар. ком.». По всему лесу в беспорядке валялись липовые кряжи.
    // Кийылт кошташ скитаться, бродить; длительное время ходить где-л. (Эчук:) Але мартеже ала-кушто кийылт коштын. Г. Ефруш. (Эчук:) До сих же пор где-то скитался. Кийылт коштшо бродяга, скиталец; кийылт коштмаш скитание.
    ◊ Корнышто (уремыште) ок кийылт на дороге (улице) не валяется (даром не достаётся). – Окса шанчаш огыл, уремыште ок кийылт. Н. Лекайн. – Деньги не щепки, на улице не валяются. Пиалым муаш кӱлеш, но вет пиалже шанчаш огыл, корнышто ок кийылт. А. Айзенворт. Счастье нужно найти, но счастье ведь не щепка, на дороге не валяется.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кийылташ

  • 78 сонар

    1. охота (на зверя, дичь). Сонарыш кошташ ходить на охоту; сонарыш каяш пойти на охоту; сонар гыч пӧ ртылаш возвращаться с охоты.
    □ Сакен пычалым, ошкыльым сонарыш, Чодыра воктеке эркын лишемам. А. Зайникаев. Повесив на плечо ружьё, отправился я на охоту, медленно приближаюсь к лесу. Сонарыш налмылан тудат (пий) чот куанен, почым эксыде лупша. Ю. Артамонов. Даже собака очень обрадовалась, что её взяли на охоту, непрерывно виляет хвостом.
    2. в поз. опр. охотничий; связанный с охотой, относящийся к охоте. Сонар озанлык охотничье хозяйство; сонар пий охотничья собака.
    □ Тиде йӱ лам мый шонен луктын омыл, тудо сонар паша гаяк тошто. А. Асаев. Этот обычай не я придумал, он также древен, как охотничий промысел. – Константин Ильич, вет сонар сезон шуын. Кунам каена? С. Чавайн. – Константин Ильич, ведь охотничий сезон начался. Когда пойдём?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сонар

  • 79 тыгыдемшӹ

    Г. молодой лес, молодняк. Тыгыдемшӹ штӹ кашташ ходить по молодому лесу. Ср. тыгыдер.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыгыдемшӹ

  • 80 тӱкнылаш

    -ам многокр.
    1. соприкасаться, сталкиваться, ударяться, стукаться. Тыгодым ий гай лийше кинде сукыр-влак ваш тӱ кнылыт. “Ончыко”. В это время холодные, как лёд, хлебные буханки ударяются друг о друга. Кушкын, ваш-ваш тӱ кнылаш, шыгыремдаш тӱҥалмек, (озым-влакым) кок ганалан шуэмдыман. “Мар. ӱдыр.”. Когда всходы, выросшие, начинают соприкасаться, мешаться, их следует проредить наполовину.
    2. задеваться, цепляться, зацепляться, натыкаться, спотыкаться. Пӱ кеныш тӱ кнылаш натыкаться на стулья.
    □ Куржеш Окачи, тӱ кнылеш Укшеш, мӧ дывуй чоҥгаташ. В. Бояринова. Бежит Окачи, спотыкается о ветки, о кочки.
    3. сталкиваться, соприкасаться, встречаться. Кожлаште илымыж годым тудлан (марий калыклан) пӱ ртӱ с дене утларак тӱ кнылаш верештын. “У илыш”. Марийскому народу, когда он жил в лесу, больше приходилось сталкиваться с природой. Ямет кече еда паша дене, партий дене, пашазе-влак дене тӱ кнылеш. Д. Орай. Ямет каждый день сталкивается с работой, с партией, с рабочими.
    4. перен. тыкаться, торкаться, толкаться, соваться. Петрован ятыр вере тӱ кныльӧ гынат, тыршымыже мӱ ндыркак ыш шукто. А. Эрыкан. Хотя Петрован тыкался в разные места, его попытки ни к чему (букв. далеко) не привели.
    // Тӱ кныл кошташ слоняться; ходить туда-сюда без цели. Йомшо кайыккомбыла ик вере да вес вере тӱ кныл кошташ тептеран огыл. М. Шкетан. Не хорошо слоняться с места на место, как блуждающий дикий гусь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкнылаш

См. также в других словарях:

  • Ходить в лесу - видеть смерть на носу. — (либо деревом убьет, либо медведь задерет). См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ХОДИТЬ — хожу, ходишь, несов. 1. Те же знач., что у глаг. итти в 1, 2, 4, 5 и 8 знач., но с той разницей, что итти обозначает движение в один прием и в одном направлении, а ходить движение, повторяющееся и совершающееся в разное время, в разных… …   Толковый словарь Ушакова

  • ходить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я хожу, ты ходишь, он/она/оно ходит, мы ходим, вы ходите, они ходят, ходи, ходите, ходил, ходила, ходило, ходили, ходящий, ходивший, ходя; сущ., с. хождение 1. Когда о ребёнк …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХОДИТЬ — (идти, прош. вр. шел), хаживать, двигаться с места, ступая ногами. Кто то ходит по чердаку, шаги слышны. Не ходи по траве, иди по дорожке. Ребснок уж ходит, стал ходить. Куда ты ходил? где был. Скотина ходит в поле. Он не ходит, лежит, болен. Где …   Толковый словарь Даля

  • ходить, как в лесу — См …   Словарь синонимов

  • ходить — хожу ходишь; нсв. 1. Обладать способностью, быть в состоянии двигаться, ступая ногами, делая шаги (о человеке, животном). Ребёнок начал х. в десять месяцев. Ваш сын уже ходит? 2. Передвигаться, ступая ногами, делая шаги в разных направлениях или… …   Энциклопедический словарь

  • РЕМЕСЛО - МАСТЕРОВОЙ — Не горшок угодник, а стряпуха. Алтыном постановка спора. Не учи безделью, а учи рукоделью! Чем кормимся, тем и поимся (о ремесле). Человек сыт одним хлебом, да не одним ремеслом. Одна работа (Одно ремесло) не кормит. За ремеслом ходить землю… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ЛЕС — муж. пространство покрытое, растущими и рослыми деревьями: это лес на корню: срубленные и очищенные от сучьев и вершины (от кома) деревья, бревна: лес в срубе; | вор. дуб, дубовое дерево. Небольшой лес, роща. Заповедной лес, божьи леса вор.… …   Толковый словарь Даля

  • ЛЕС —     Если во сне вы видите лесной массив издали – это предвещает вам глубокую печаль по безвозвратно ушедшим светлым дням. Попасть в сумрак густой непроходимой чащи – наяву вам не удастся справиться с делом, которое на первый взгляд показалось… …   Сонник Мельникова

  • ПО — ПО, предл., весьма обширного, разнообразного значенья: а) с дат. на вопрос где, по чему? Ходить по лесу, по полю; плыть по морю; катиться по небу. По полю елозит, под лавкой спит? веник. Приказ послан по волостям, в волости. Эта трава растет по… …   Толковый словарь Даля

  • ПО — ПО, предл., весьма обширного, разнообразного значенья: а) с дат. на вопрос где, по чему? Ходить по лесу, по полю; плыть по морю; катиться по небу. По полю елозит, под лавкой спит? веник. Приказ послан по волостям, в волости. Эта трава растет по… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»