-
101 полцены
жен. æмбисаргъотдать за полцены – æмбисаргъыл раттын
-
102 поместить
совер. бынат æркæнын, бынат раттын, нывæрын, бацæуын кæныннадо поместить все книги в шкаф – чингуытæ æгасдæр скъаппы бацæуын кæнын хъæуы
-
103 посветить
совер. рухс раттын, рухс скæнын -
104 посвятить
совер.1. снывонд кæнын, раттын, ном ссарыня решил посвятить себя искусству – мæхи аивадæн снывонд кæнын стæрхон кодтон
я лиру посвятил народу своему (Некрасов) – мæ фæндыр мæ адæмæн снывонд кодтон
-
105 поступиться
совер. рауæлдай кæнын, раттынпоступиться своим правом – хи бар рауæлдай кæнын
-
106 предаться
-
107 предоставить
совер. раттын -
108 предписать
совер. барфыст раттынсм. предписывать -
109 привлечь
совер.1. химæ æрбакæнын, химæ æрбаздахын, химæ æрбаласынправдой он привлек сердца (Пушкин) – рæстдзинадæй зæрдæтæ йæхимæ æрбаздæхта
-
110 приказать
совер. бардзырд раттын -
111 приложить
совер.1. бафтауын, бамхасæн кæнынприложить к заявлению справку – курдиатмæ æвдисæнгæххæтт бафтауын
2. авæрын, æрæвæрын, æрбавæрынприложить руку ко лбу – къух ныхыл авæрын
приложить силы – тых раттын
-
112 проголосовать
совер. хъæлæс раттын -
113 прозвать
совер. схонын, фæсном раттын -
114 прокормить
совер. схæссын (хойраг раттын)и до вешних только дней прокорми и обогрей (Крылов) – æмæ мæ æрмæст уалдзæджы бонтæм ысхæсс æмæ батав
-
115 раздать
совер. байуарын, раттын -
116 распорядиться
совер. бауынаффæ кæнын, бардзырд раттын -
117 рука
жен.1. (кисть) къух, армподать руку – къух раттын
махать руками – къухтæ тилын
правая (левая) рука – рахиз (галиу) къух
не помещается в руке – армы нæ цæуы
2. (вся рука) цонгна войне он потерял левую руку – хæсты йæ галиу цонг ахауди
см. из рук вон плохо -
118 сдаться
-
119 сделать акцент на чем-либо
-
120 согласие
ср.1. разыдзинадмолчание – знак согласия (посл.) – ницы дзурын разыдзинады нысан у
2. (дружба) хъуылайдзинад, æмуддзинад, æмзæрдæдзинадкогда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет (Крылов) – æмбæлтты 'хсæн хъуылайдзинад куы нæ уа, уæд сæ хъуыддаг рæстмæ нæ ацæудзæн
дать согласие – сразы уын, бар раттын
См. также в других словарях:
раттын — ↑ дæттын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: раттынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: раттæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: раттæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон здæхæн. Нырыккон афон. æз раттын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
раттын — з.б.п., радтон, радтаин, ратдзынæн … Орфографический словарь осетинского языка
ДÆРЧЪЫ ХЪУС ДÆР НÆ РАТТЫН — тж. СÆНЫЧЧЫ ХЪУС ДÆР НÆ РАТТЫН см. СÆНЫЧЧЫ ХЪУС НÆ РАТТЫН Æлгъин, æппындæр никæмæн ницы дæттын. Æфсати, æвæццæгæн, йæ чеппыл нæ уыди æмæ йын дæрчъы хъус дæр нæ ратта. (МД. 1985, 8.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
СÆНЫЧЧЫ ХЪУС НÆ РАТТЫН — см. ДÆРЧЪЫ ХЪУС ДÆР НÆ РАТТЫН Æппындæр ницы раттын. Схъæлатæм туг бафидынмæ æнхъæлмæ кæсæм ныр ауал азы, фæлæ нын иу сæныччы хъус дæр нæ радтдзысты. (Биазырты Д. Гуацъæтæ æмæ Схъæлатæ.) Иунæг сæныччы хъус дæр ын нæ радта йæ бирæ азты куыстмæ… … Фразеологический словарь иронского диалекта
СУДЗГÆ СУДЗИН ДÆР НÆ РАТТЫН — Æппындæр никæмæн ницы раттын … Фразеологический словарь иронского диалекта
УД РАТТЫН — 1. Амæлын. Мæ зæронд дæр уым Хуыцауæн йæ уд радта... (Дзадтиаты Т. Царды фæндагыл.) Йæ уд дæр ратдзæн йæхи сраст кæныны тыххæй. (Богазты У. Фыдбоны халæттæ.) 2. Исты тынг зæрдиагæй, тырнгæйæ аразын, æппæт тыхтæ исты аразынмæ раттын. Положить душу … Фразеологический словарь иронского диалекта
ФÆСТАГ КОПЕЧЧЫ ОНГ ДÆР РАТТЫН — Химæ ницыуал ныууадзын (раттын, бахардз кæнын). До последней копейки. To the last farthing (penny) … Фразеологический словарь иронского диалекта
АРХИВМÆ РАТТЫН — Исты (хъуыддаг, дзаума æ.æнд.а.) хъæуæгыл нал нымайын æмæ йæ ахибар кæнын, аппарын, хъус æм мауал дарын. Сдать в архив … Фразеологический словарь иронского диалекта
БЫЛТÆН ИУ РАТТЫН — Ныццæвын … Фразеологический словарь иронского диалекта
БÆРЗÆЙÆН ИУ РАТТЫН — Искæй ныццæвын, фæнæмын, атæрын. Дать по шее … Фразеологический словарь иронского диалекта
ДОНЫ КЪУС НÆ РАТТЫН — Æлгъин, чъынды уæвын. Оны Калачы ма хор уæййаг уыд иуæй иутæм, фæлæ туджы аргъ... æфстау та дын доны къус дæр ничи авæрдзæн ахæм тыхст заманы. (Нафи, Сосо бадзуры.) … Фразеологический словарь иронского диалекта