-
81 капот
-
82 кафтан
caftan имя существительное: -
83 маклер
broker имя существительное: -
84 рубашка
shirt имя существительное: -
85 секретарь
secretary имя существительное:scorekeeper (секретарь, маркер)сокращение:secy. (секретарь, министр) -
86 управляющий
manager имя прилагательное:control (управляющий, диспетчерский)имя существительное:administrator (администратор, управляющий, должностное лицо, опекун, экзекутор, административное лицо)managing director (управляющий, директор-распорядитель)сокращение:Mgr. (заведующий, управляющий) -
87 индус-торговец
banian имя существительное: -
88 домашнее платье
dishabille имя существительное: -
89 женское свободное платье
kaftan имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > женское свободное платье
-
90 индийская смоковница
banyan имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > индийская смоковница
-
91 Закутаться
General subject: bundle up (She bundled up in her fluffy pink batrobe and returned to her bedrom.Она закуталась в пушистый розовый банный халат и вернулась в свою спальню.) -
92 закутаться
General subject: bundle up (She bundled up in her fluffy pink batrobe and returned to her bedrom.Она закуталась в пушистый розовый банный халат и вернулась в свою спальню.) -
93 санитарная одежда
Labor protection: sanitary clothes (халат, рукавицы) -
94 Т-144
...ДА И ТОЛЬКО coll (used as Particle Invar fixed WO1. used when calling or describing some person, thing etc by some name to show that the person, thing etc has all the applicable characteristics of that name: (a) real (regular, sheer, total)NP (a) NP, pure and simplea NP, a real (regular etc)NP(in limited contexts) really AdjP. Скоро приедет Эдик, и опять разговоры о любви и хватание руками, мученье да и только (Аксёнов 1). Soon Edik would come, and again there'd be talk of love and pawing around, sheer torture., (1a).«Уж кто-то и пришёл! - сказал Обломов, кутаясь в халат. - А я ещё не вставал — срам да и только!» (Гончаров 1). "Someone has come already!" said Oblomov, wrapping his dressing gown around him. "And I haven't even got up yet-it's really disgraceful!" (1b).2. used to add emphasis to the named actionone just (simply) (does sth.).Мать его ругает, а он в ответ смеётся, да и только. His mother scolds him and he just laughs in reply.С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лёг на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov. In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions-he simply could not go to sleep (1a). -
95 удобная домашняя одежда
General subject: (напр., пеньюар или халат) loungewearУниверсальный русско-английский словарь > удобная домашняя одежда
-
96 хлопчатобужный фартук , одеваемые сверху другой одежды во время работы
Jargon: (или свободный халат) Mother HubbardУниверсальный русско-английский словарь > хлопчатобужный фартук , одеваемые сверху другой одежды во время работы
-
97 да и только
• ...ДА И ТОЛЬКО coll[used as Particle; Invar; fixed WO]=====1. used when calling or describing some person, thing etc by some name to show that the person, thing etc has all the applicable characteristics of that name: (a) real (regular, sheer, total) [NP];⇒ (a) [NP], pure and simple; a [NP], a real (regular etc) [NP]; [in limited contexts] really [AdjP].♦ Скоро приедет Эдик, и опять разговоры о любви и хватание руками, мученье да и только (Аксёнов 1). Soon Edik would come, and again there'd be talk of love and pawing around, sheer torture., (1a).♦ "Уж кто-то и пришёл! - сказал Обломов, кутаясь в халат. - А я ещё не вставал - срам да и только!" (Гончаров 1). "Someone has come already!" said Oblomov, wrapping his dressing gown around him. "And I haven't even got up yet-it's really disgraceful!" (1b).2. used to add emphasis to the named action:- one just (simply) (does sth.).♦ Мать его ругает, а он в ответ смеётся, да и только. His mother scolds him and he just laughs in reply.♦ С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лёг на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov. In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions-he simply could not go to sleep (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > да и только
-
98 маскировочный
прил. к маскировка 2 -
99 рубашка
-
100 халатный
прил.1) прил. от халат2) careless, negligentхалатное отношение к своим обязанностям/работе — neglect of one's duties/work
См. также в других словарях:
ХАЛАТ — ХАЛАТ, халата, муж. (араб. hil at). 1. Длинная, до пят, и широкая верхняя одежда у некоторых народов Востока. Узбекский халат. Бухарский халат. 2. Одежда такого покроя, обычно домашняя, для больных и т.п. «Сам хозяин… ничего не имел у себя под… … Толковый словарь Ушакова
ХАЛАТ — (араб. khil’at почетное платье). 1) татарская верхняя одежда. 2) домашняя длинная, свободная одежда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАЛАТ арабск. khil’at, почетное платье. Домашняя одежда мужчин.… … Словарь иностранных слов русского языка
халат — паранджа, лицо ((южной, азиатской, арабской) национальности, султанских кровей), азиат, капот, балахон, халатик, кимоно, чонсам, шлафор, пеньюар, халатишко, халатник, чанпао, елек, дэли, одежда, шлафрок Словарь русских синонимов. халат / мужской … Словарь синонимов
ХАЛАТ — (араб. hil at) 1) верхняя одежда у некоторых азиатских народов, носимая без застежек, с запахивающимися полами.2) Одежда, обычно домашняя или производственная, запахивающаяся или застегивающаяся спереди или сзади … Большой Энциклопедический словарь
ХАЛАТ — ХАЛАТ, а, муж. Домашняя или рабочая одежда, запахивающаяся или застёгивающаяся сверху донизу (у нек рых азиатских народов верхняя запахивающаяся одежда). Домашний х. Рабочий х. Больничный х. Купальный х. Бухарский пёстрый х. | уменьш. халатик, а … Толковый словарь Ожегова
ХАЛАТ — муж., татар. комнатная, домашняя, широкая одежда восточного покроя. Он живет в халате, из халата не выходит, сидит дома. Полевого, по завещанью его, похоронили в старом халате. | Крестьянский кафтан без перехвата, зипун, армяк. Халатный покрой.… … Толковый словарь Даля
халат — ХАЛАТ, а, ХАЛАТНИК, а, м. Азиат, т. н. «лицо южной национальности». Скоро халаты всю Москву скупят. По характерной национальной одежде … Словарь русского арго
халат — Швейная или трикотажная плечевая одежда, покрывающая туловище и ноги частично или полностью с разрезом или застежкой от верха до низа. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины плечевая одежда … Справочник технического переводчика
Халат — Алим Хан, эмир Бухары в богатом халате (фотография С. М. Прокудина Горского, 1911) Халат (араб. и … Википедия
ХАЛАТ — ♥ ♠ Если вам приснилось, что вы надеваете красивый шелковый халат, сон обещает мужчине, что ему крупно повезет в любви, а женщине успех в профессиональной деятельности. Вам дарят или подают халат толкование усиливается. Халат старый или… … Большой семейный сонник
халат — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? халата, чему? халату, (вижу) что? халат, чем? халатом, о чём? о халате; мн. что? халаты, (нет) чего? халата, чему? халатам, (вижу) что? халаты, чем? халатами, о чём? о халатах 1. Халатом называется… … Толковый словарь Дмитриева