-
81 буситны
1) неперех. моросить, кропить;буситіс посни зэр — моросил мелкий дождьарын моз буситӧ — моросит как осенью;
2) диал. перех. стряхивать, растрясти -
82 бӧб
глупый, придурковатый; тупой перен. || глупец;бӧб юра — твердолобый; бӧб моз — дуб дубом; бӧб улӧ лэдзчысьны — прикинуться дурачком ◊ бӧбӧ кольны — остаться на бобах прост.; бӧб морт и кык керка костӧ ылалӧ — погов. глупец и между двумя избами заблудится; бӧб мортлысь кык син костысь нырсӧ гусяласны — погов. у глупца нос между глаз украдутбӧб видзӧдлас — тупой взгляд;
-
83 важ
1) старый, ветхий || старьё; ветхость;важ пась — старая шуба; важысь вурӧмтор — что-л. сшитое из старья; важ вӧсна косявны керка ъ — азобрать дом из-за ветхостиваж керка — старый, ветхий дом;
2) старый, прежний, бывший || былое, старое, прошлое;важ оланін — прежнее местожительство; важ тӧдса — старый знакомый; важ веськӧдлысь — бывший руководитель; важсьыс бурджыка овны — жить лучше прежнего; вунӧдны важсӧ — забыть прошлое важ сола вылад оз юктӧд — погов. старая хлеб-соль забывается (букв. на старое солёное не пьётся)важ друг — старый друг;
3) старинный; древний;важ небӧг — старинная книга ; важ сьыланкыв — старинная песня ◊ важ кузя — по старой памяти; важ моз — попрежнему; важсӧ кыскавны — вспоминать старое, неприятные в жизни случаиваж йӧз — древние люди;
-
84 вежатор
(-й-) святое, святыня; -
85 век
Iнареч.1) всегда, постоянно;кыдз век — как всегда; векджык гортас — он чаще, больше бывает дома ◊ век вомад, а он ньылышт — загадка всегда во рту, а не проглотишь ( отгадка кыв — язык)век кежлӧ — насовсем, навечно;
2) всё;сійӧ век омӧльтчӧ — он всё слабеет ◊ век жӧ — всё-таки, всё же; век жӧ нин — в конечном счёте; век на — всё ещё; век ӧтарӧ — беспрестанно, непрестанно IIвек на важ моз олӧ — он всё ещё живёт по-старому;
сущ. век;см. тж. нэм I -
86 визувтны
неперех.1) течь, протекать;шоръяс — ручьи, текущие по болотам; ю визувтӧ — река течётнюръясті визувтысь — (прич.)
2) течь, струиться;3) стечь, утечь4) перен. течь, идти быстро ( о времени);визув ва моз визувтісны лунъяс — дни проходили быстротечнокадыс визувтӧ ӧдйӧ — время течёт быстро;
5) перен. оплыть; -
87 вирдыштны
неперех. однокр.1) мелькнуть, промелькнуть, быстро пронестись;вирдыштіс юрас мӧвп — в голове промелькнула мысль; кӧч вирдыштіс машина водзті — заяц проскочил перед машинойвирдыштны бианьӧв моз — пронестись стрелой;
-
88 воддза
1) передний;мунны воддза вӧв доддяс — ехать на передней подводеводдза кӧлеса — переднее колесо;
2) предыдущий, предшествующий; прошлый;воддза лист бокын —воддза воясӧ — в предыдущие годы;
а) на предыдущей странице;б) на титульном листе;воддза олӧм — прошлая жизнь;праздник воддза лунӧ — накануне праздника3) прежний;бӧр босьтчыны воддза уджӧ — вернуться к прежней работеводдза моз — по-прежнему;
4) передовой;5) первый; вступительный;воддза юкӧн —
а) вступительная часть;б) первая глава6) ранний;7) вводный; -
89 волыны
неперех. врем.1) ходить, заходить к кому-л; побывать у кого-л. где-л, приходить, приезжать ( на время);быд лун волӧ — он каждый день бывает; волӧй миянӧ — побывайте у нас; эз волы — он не приходилгортӧ волытӧг — (деепр.) не заходя домой;
3) выиграть ( в карточной игре)4) созревать, поспевать;шобді и рудзӧг тані воліс — здесь поспевали и пшеница, и рожь
5) перен. доходить до чего-л;◊ Била моз волыны — зайти ненадолго (букв. зайти как за огнём) -
90 вомлӧс
Iсущ. расстояние, равное поперечнику или ширине чего-л;керка вомлӧс водзӧ мунны — пройти на один дом дальше; чунь вомлӧс вештыштны — подвинуть на палец; сійӧ ем вомлӧсӧн нин восьлалӧ — его шаг уже равен поперечнику иголки ◊ Кок вомлӧс му не сетны — ни пяди земли не отдать; кок вомлӧс оз кольччы — он ни на шаг не отстаёт IIки вомлӧс кызта — толщиной в ширину ладони;
прил. кривой, косой (со ступнями, вывернутыми наружу о ногах);◊ вомлӧс вужля моз мешайтчыны — мешаться подобно вывернутому пню -
91 вӧччыны
неперех. нарядиться, наряжаться; приодеться;праздник вылӧ моз вӧччыны — нарядиться как на праздникмичаа вӧччӧмӧн — (деепр.) приодевшись;
-
92 герчкыны
неперех.1) крякать;герчкӧ квайтпалич моз — говорит быстро (букв. говорит, как коростель кричит); уткаяс герчкӧны — утки крякаютгерчкигтыр (деепр.) ты вылӧ петіс горда — крякая, на озеро вышла кряква;
2) скрежетать, скрипеть; -
93 гундыр
фольк. гидра, дракон, змей;ыджыд юра гундыр — большеголовое чудовище ◊ Лым гундыр — снежный человек; гундыр моз сёрнитны — грубо разговаривать; гнусавить (букв. говорить подобно змеюдракону)сизим юра гундыр — семиглавый змей;
-
94 гут
муха || мушиный;номыр керан гут — крупная синяя муха; гут кулан тшак — мухомор; гут куталысь кай — зоол. мухоловка; гут дзизгӧ — муха жужжит ◊ гут бӧрся нӧшкӧн вӧтлысьны — из пушки стрелять по воробьям (букв. за мухой гоняться с колотушкой); гут моз нӧк дінын овны — жить без забот и печалей (букв. подобно мухе у сметаны); синмӧ пыран гут кодь — назойлив, как муха; тӧвйӧм гут кодь — стреляный воробей ( о хитром человеке)куйӧд выв гут — навозная муха;
-
95 гӧглясьны
возвр.1) кататься (о чём-л. круглом);мускулъясыс гырысь йӧгъяс моз гӧглясисны сойясас — мышцы рук так и перекатывались, как большие шишки
2) играть, катая шар (диск и т.п.);Вознесенньӧ лунӧ челядь гӧглясьлісны колькйӧн — в день Вознесения дети катали яйцавелосипед гӧгыльӧн гӧглясьны — катать колесо велосипеда;
3) завиться ( о волосах); -
96 гӧнитӧдны
перех.1) гнать;2) мчать, умчать, помчать; -
97 гӧрдлыны
неперех.1) ржать;2) перен. ржать, гоготать ( громко смеяться);чань моз гӧрдлыны — ржать, гоготать подобно жеребёнкугӧрдлыны-серавны — слишком громко смеяться;
-
98 гӧрдӧдны
1) неперех. краснеть, покраснеть; раскраснеться, зардеться;йӧз вӧсна гӧрдӧдны — краснеть за людей; пель йылӧдз гӧрдӧдны — покраснеть до ушей; яндзимла гӧрдӧдны — покраснеть от смущения, от стыдаби кинь моз гӧрдӧдны — покраснеть как рак (букв. как искорки);
2) перех.-неперех. багроветь, побагроветь; обагриться;3) неперех. рыжеть, порыжеть;юрси гӧрдӧдӧ — волосы рыжеюткынь ку воротникыс гӧрдӧдӧма — песцовый воротник порыжел;
4) неперех. буреть;ытшкӧм турун зэр улын гӧрдӧдӧ — скошенная трава под дождём буреетчунь помъяс гӧрдӧдӧны куритчӧмысь — кончики пальцев буреют от курения;
5) неперех. розоветь; краснеть;6) неперех. воспалиться;7) диал. неперех. румяниться, зарумяниться, подрумяниться (о хлебе, лице)◊ Бан бок гӧрдӧдны — ударить по лицу
-
99 гӧрыштны
перех.1) уменьш. немного вспахать;2) перен. откромсать;3) исцарапать; поцарапать;э Лёк гӧр моз пыдӧ гӧрыштны придираться;на костын гӧрыштӧма медбӧръя межа — между ними дружба расстроилась (букв. вспахана последняя межа)
-
100 дзаввидзны
изобр. виднеться; торчать;
См. также в других словарях:
МОЗ — Московский орудийный завод истор., Москва Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. МОЗ Международная организация здравоохранения… … Словарь сокращений и аббревиатур
мозёнок — (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
МОЗ — абревіатура Міністерство Охорони Здоров я незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
МОЗ Украины — МОЗУ МОЗ Украины Министерство охраны здоровья Украины http://moz.gov.ua/ гос., мед., Украина … Словарь сокращений и аббревиатур
мозӣ — [ماضي] а. кит. гузашта, пешина: феъли мозӣ грам. феъли замони гузашта … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
моз — [ماز] кит. чин, шиканҷа … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
блефарофімоз — у, ч. Скорочення повік по горизонталі … Український тлумачний словник
діоктофімоз — у, ч. Гельмінтоз з групи нематодозів, який характеризується ураженням сечовивідних шляхів … Український тлумачний словник
екхімоз — у, ч. Обширний крововилив у шкіру або слизову оболонку, синець … Український тлумачний словник
метагонімоз — у, ч. Гельмінтоз, паразитарне захворювання … Український тлумачний словник
парагонімоз — у, ч. Захворювання, що спричиняється парагонімами … Український тлумачний словник